strings.xml revision ef017474a72da7cbdd126710401f350c87986a5f
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <!-- no translation found for telecommAppLabel (382363169988504520) -->
20    <skip />
21    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Телефон"</string>
22    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Непознато"</string>
23    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропуштен позив"</string>
24    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Пропуштен позив за Work"</string>
25    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропуштени позиви"</string>
26    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
27    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропуштен позив од: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
28    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Узврати позив"</string>
29    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Порука"</string>
30    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Звук позива је искључен."</string>
31    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Спикерфон је омогућен."</string>
32    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"У гужви сам. О чему се ради?"</string>
33    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Позваћу те ускоро."</string>
34    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Позваћу те касније."</string>
35    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"У гужви сам. Да се чујемо касније?"</string>
36    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Брзи одговори"</string>
37    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Измена брзих одговора"</string>
38    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
39    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Брзи одговор"</string>
40    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Порука је послата на број <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
41    <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Налози за позивање"</string>
42    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Дозвољени су само хитни позиви."</string>
43    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ова апликација не може да позива без дозволе за телефонирање."</string>
44    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Да бисте упутили позив, унесите важећи број."</string>
45    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Тренутно није могуће додати позив."</string>
46    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Недостаје број за говорну пошту"</string>
47    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Није ускладиштен ниједан број говорне поште на SIM картици."</string>
48    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додај број"</string>
49    <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="4430590714918044425">"Променити подразумевану апликацију Телефон?"</string>
50    <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text" msgid="3213396537499337949">"Желите ли да користите апликацију <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> уместо апликације <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за позивање телефонских бројева?"</string>
51    <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text" msgid="7608426684114545221">"Желите ли да користите апликацију <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> као подразумевану апликацију за позивање телефонских бројева?"</string>
52    <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Блокирани бројеви"</string>
53    <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Нећете примати позиве ни SMS-ове са блокираних бројева."</string>
54    <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Додај број"</string>
55    <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Желите ли да деблокирате <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
56    <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Деблокирај"</string>
57    <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Блокирајте позиве и SMS-ове од"</string>
58    <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Број телефона"</string>
59    <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Блокирај"</string>
60    <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Само власник уређаја може да прегледа блокиране бројеве и управља њима."</string>
61    <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Деблокирајте"</string>
62    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Блокирање је привремено искључено"</string>
63    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Кад позовете број хитне службе или на тај број пошаљете SMS, блокирање се искључује да би хитне службе могле да вас контактирају."</string>
64    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Поново омогући"</string>
65    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је блокиран"</string>
66    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је деблокиран"</string>
67    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Није могуће блокирати број хитне службе."</string>
68    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је већ блокиран."</string>
69    <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Коришћење бројчаника из личног профила за упућивање позива"</string>
70</resources>
71