strings.xml revision 2fbd56a652f29e7a54f7aaab25ea031a1f8decb0
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string> 24 <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"Кб"</string> 25 <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"Мб"</string> 26 <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"Гб"</string> 27 <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"Тб"</string> 28 <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"Пб"</string> 29 <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"запаўняльнік<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 30 <!-- outdated translation 6071602020171759109 --> <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"Безназоўны"</string> 31 <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"..."</string> 32 <string name="ellipsis_two_dots" msgid="1228078994866030736">".."</string> 33 <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Няма нумара тэлефона)"</string> 34 <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Невядомы)"</string> 35 <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Галасавая пошта"</string> 36 <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string> 37 <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Праблема падлучэння ці няправільны код MMI."</string> 38 <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Выкарыстанне абмежаванае толькі дазволенымі нумарамі."</string> 39 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Служба была ўключана."</string> 40 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Служба была ўключана для:"</string> 41 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Служба была адключаная."</string> 42 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Рэгістрацыя прайшла паспяхова."</string> 43 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Паспяхова выдалена."</string> 44 <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Няправільны пароль."</string> 45 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI завершаны."</string> 46 <!-- outdated translation 5085454289896032547 --> <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Стары PIN-код уведзены няправільна."</string> 47 <!-- outdated translation 5702522162746042460 --> <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"Няправiльны PUK-код."</string> 48 <!-- outdated translation 3695902225843339274 --> <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"Уведзеныя PIN-коды не супадаюць."</string> 49 <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Увядзіце PIN-код, які змяшчае ад 4 да 8 лічбаў."</string> 50 <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Увядзіце PUK з 8 лічбаў ці больш."</string> 51 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Ваша SIM-карта заблакавана PUK-кодам. Увядзіце PUK, каб разблакаваць карту."</string> 52 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Увядзіце PUK2 для разблакавання SIM-карты."</string> 53 <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Ідэнтыфікатар АВН"</string> 54 <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Ідэнтыфікатар АВН"</string> 55 <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Пераадрасацыя выкліку"</string> 56 <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Чаканне выкліку"</string> 57 <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Забарона выкліку"</string> 58 <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Змена пароля"</string> 59 <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Змена PIN-коду"</string> 60 <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Цяперашні нумар выкліку"</string> 61 <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Нумар выкліку абмежаваны"</string> 62 <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Трохбаковы выклік"</string> 63 <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Адмова ад непажаданых раздражняючых выклікаў"</string> 64 <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Дастаўка нумару выкліку"</string> 65 <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Не турбаваць"</string> 66 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Налады ідэнтыфікатару АВН па змаўчанні абмежаваныя. Наступны выклік: абмежавана"</string> 67 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Ідэнтыфікатар АВН па змаўчанні абмежаваны. Наступны выклік: не абмежавана"</string> 68 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Па змаўчанні ідэнтыфікатар АВН не абмежаваны. Наступны выклік: абмежаваны"</string> 69 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Налады ідэнтыфікатару АВН па змаўчанні: не абмяжавана. Наступны выклік: не абмежавана"</string> 70 <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Служба не прадастаўляецца."</string> 71 <!-- outdated translation 5460892159398802465 --> <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Налада ідэнтыфікатару АВН не можа быць зменена."</string> 72 <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Абмежаваны доступ змяніўся"</string> 73 <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Служба дадзеных блакуецца."</string> 74 <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Аварыйная служба блакуецца."</string> 75 <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Галасавая служба заблакаваная."</string> 76 <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Усе галасавыя службы заблакаваныя."</string> 77 <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"Служба SMS заблакаваная."</string> 78 <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Службы перадачы голаса і дадзеных заблакаваныя."</string> 79 <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Службы перадачы голаса і SMS заблакаваныя."</string> 80 <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Усе службы дадзеных, галасавыя і SMS-службы заблакаваныя."</string> 81 <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Голас"</string> 82 <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Дадзеныя"</string> 83 <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"Факс"</string> 84 <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string> 85 <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Асінхронныя"</string> 86 <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Сінхронныя"</string> 87 <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Пакет"</string> 88 <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string> 89 <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Індыкатар роўмінгу ўключаны"</string> 90 <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Індыкатар роўмінгу адключаны"</string> 91 <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Індыкатар роўмінгу міргае"</string> 92 <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"З раёну"</string> 93 <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"З будынку"</string> 94 <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Роўмінг: пераважная сістэма"</string> 95 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Роўмінг: даступная сістэма"</string> 96 <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Роўмінг: асацыятыўны партнёр"</string> 97 <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Роўмінг: прэмiум-партнёр"</string> 98 <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Роўмінг: поўная функцыянальнасць службы"</string> 99 <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Роўмінг – частковая функцыянальнасць службы"</string> 100 <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Банэр роўмінгу ўключаны"</string> 101 <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Банэр роўмінгу адключаны"</string> 102 <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Пошук службы"</string> 103 <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не пераадрасоўваецца"</string> 104 <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string> 105 <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> праз <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> с."</string> 106 <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не пераадрасоўваецца"</string> 107 <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не пераадрасоўваецца"</string> 108 <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Код аб\'екта завершаны."</string> 109 <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Праблема падлучэння ці няправільны код функцыі."</string> 110 <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"ОК"</string> 111 <string name="httpError" msgid="6603022914760066338">"Памылка сеткі."</string> 112 <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"URL не знойдзены."</string> 113 <!-- outdated translation 2781440683514730227 --> <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Схема аўтэнтыфікацыі сайта не падтрымліваецца."</string> 114 <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Няўдалая праверка на сапраўднасць."</string> 115 <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Праверка сапраўднасці праз проксі-сервер скончылася няўдала."</string> 116 <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Падключэнне да сервера не ўдалося."</string> 117 <string name="httpErrorIO" msgid="4270874999047767599">"Сервер не можа ўсталяваць сувязь. Паспрабуйце пазней."</string> 118 <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Час чакання злучэння з серверам скончыўся."</string> 119 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Старонка змяшчае зашмат перанакіраванняў сервера."</string> 120 <!-- outdated translation 5257172771607996054 --> <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Пратакол не падтрымліваецца."</string> 121 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Бяспечнае злучэнне ўсталяваць не ўдалося."</string> 122 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Старонка не можа быць адкрыта: несапраўдны URL."</string> 123 <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Немагчыма атрымаць доступ да файла."</string> 124 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Запатрабаваны файл не знойдзены."</string> 125 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Апрацоўваецца занадта шмат запытаў. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."</string> 126 <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Памылка ўваходу ў сістэму для ўліковага запісу <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 127 <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Сінхранізацыя"</string> 128 <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Сінхранізацыя"</string> 129 <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Занадта шмат выдаленняў <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string> 130 <string name="low_memory" product="tablet" msgid="2292820184396262278">"Памяць планшэта поўная! Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string> 131 <string name="low_memory" product="default" msgid="6632412458436461203">"Памяць тэлефона поўная! Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць прастору."</string> 132 <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Я"</string> 133 <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Параметры планшэта"</string> 134 <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Параметры тэлефона"</string> 135 <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Бязгучны рэжым"</string> 136 <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Уключыць бесправадную сетку"</string> 137 <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Адключыць бесправадную сетку"</string> 138 <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Блакіроўка экрана"</string> 139 <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Выключыць"</string> 140 <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Выключэнне..."</string> 141 <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Планшэт будзе адключаны."</string> 142 <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Ваш тэлефон будзе выключаны."</string> 143 <!-- outdated translation 6656441286856415014 --> <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Адключыць прыладу?"</string> 144 <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Апошнія"</string> 145 <!-- outdated translation 279702952298056674 --> <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Няма апошніх прыкладанняў."</string> 146 <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Параметры планшэта"</string> 147 <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Параметры тэлефона"</string> 148 <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Блакіроўка экрана"</string> 149 <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Выключыць"</string> 150 <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Бязгучны рэжым"</string> 151 <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Гук выкл."</string> 152 <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Гук уключаны"</string> 153 <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Рэжым \"У самалёце\""</string> 154 <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Уключаны рэжым \"У самалёце\""</string> 155 <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Рэжым \"У самалёце\" адключаны"</string> 156 <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string> 157 <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Бяспечны рэжым"</string> 158 <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Сістэма Android"</string> 159 <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Платныя паслугі"</string> 160 <!-- outdated translation 8193824940620517189 --> <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8596717365335027057">"Дазволіць прыкладанням рабіць рэчы, якія могуць каштаваць вам грошай."</string> 161 <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Вашыя паведамленні"</string> 162 <!-- outdated translation 7045736972019211994 --> <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7821999071003699236">"Чытайце і пішыце вашыя паведамленні электроннай пошты, SMS і г. д."</string> 163 <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Вашая персанальная інфармацыя"</string> 164 <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="tablet" msgid="6975389054186265786">"Прамы доступ да кантактаў і календара, якія захоўваюцца на планшэце."</string> 165 <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="default" msgid="5488050357388806068">"Прамы доступ да кантактаў і календара, захаваных на тэлефоне."</string> 166 <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Ваша месцазнаходжанне"</string> 167 <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Кантралюйце сваё фізічнае месцазнаходжанне"</string> 168 <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Сеткавая сувязь"</string> 169 <!-- outdated translation 5035763698958415998 --> <string name="permgroupdesc_network" msgid="4917593670797570584">"Дазволіць прыкладанням атрымліваць доступ да розных функцый сеткі."</string> 170 <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Вашыя ўліковыя запісы"</string> 171 <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Доступ да дзеючых уліковых запісаў."</string> 172 <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Кіраванне апаратным забеспячэннем"</string> 173 <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Прамы доступ да апаратнага забеспячэння з тэлефоннай трубкі."</string> 174 <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Тэлефонныя выклікі"</string> 175 <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Адсочваць, запісваць і апрацоўваць выклікі тэлефона."</string> 176 <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Сістэмныя інструменты"</string> 177 <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Ніжні ўзровень доступу і кіравання сістэмай."</string> 178 <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Сродкі распрацоўкі"</string> 179 <!-- outdated translation 9056431193893809814 --> <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="7058828032358142018">"Функцыі, патрэбныя толькі для распрацоўшчыкаў прыкладанняў."</string> 180 <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Сховішча"</string> 181 <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Атрымаць доступ да USB-назапашвальнiка."</string> 182 <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Доступ да SD-карты."</string> 183 <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"адключаць ці змяняць радок стану"</string> 184 <!-- outdated translation 1365473595331989732 --> <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Дазваляе прыкладанням адключаць радок стану або дадаваць і выдаляць сістэмныя значкі."</string> 185 <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"радок стану"</string> 186 <!-- outdated translation 4097605867643520920 --> <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Дазваляе прыкладанням быць радком стану."</string> 187 <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"разгарнуць/згарнуць радок стану"</string> 188 <!-- outdated translation 7088604400110768665 --> <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Дазваляе прыкладанням разгортваць або згортваць панэль стану."</string> 189 <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"перахапляць выходныя выклікі"</string> 190 <!-- outdated translation 2228988201852654461 --> <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="1152111671618301044">"Дазваляе прыкладанням апрацоўваць выходныя выклікі і змяняць набіраны нумар. Шкоднасныя прыкладанні могуць адсочваць, перанакіроўваць ці забараняць выходныя выклікі."</string> 191 <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"атрымліваць SMS"</string> 192 <!-- outdated translation 6298292335965966117 --> <string name="permdesc_receiveSms" msgid="8107887121893611793">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць і апрацоўваць SMS. Шкоднасныя прыкладанні могуць адсочваць вашыя паведамленні або выдаляць іх, не паказваючы вам."</string> 193 <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"атрымліваць MMS"</string> 194 <!-- outdated translation 4563346832000174373 --> <string name="permdesc_receiveMms" msgid="1424805308566612086">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць і апрацоўваць паведамленні MMS. Шкоднасныя прыкладанні могуць адсочваць вашыя паведамленні або выдаляць іх без вашага ведама."</string> 195 <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"атрымліваць экстраныя трансляцыі"</string> 196 <!-- outdated translation 7118393393716546131 --> <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць і апрацоўваць экстраныя шырокавяшчальныя паведамленні. Гэты дазвол даступны толькі для сістэмных прыкладанняў."</string> 197 <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"адпраўляць SMS"</string> 198 <!-- outdated translation 1946540351763502120 --> <string name="permdesc_sendSms" msgid="906546667507626156">"Дазваляе прыкладанням адпраўляць SMS. Шкоднасныя прыкладанні могуць траціць вашыя грошы шляхам адпраўкі паведамленняў без пацверджання карыстальніка."</string> 199 <string name="permlab_sendSmsNoConfirmation" msgid="4781483105951730228">"адпраўляць SMS-паведамленні без пацверджання"</string> 200 <!-- outdated translation 4477752891276276168 --> <string name="permdesc_sendSmsNoConfirmation" msgid="3437759207020400204">"Дазваляе прыкладанням адпраўляць SMS. Шкоднасныя прыкладанні могуць спісваць вашыя грошы, адпраўляючы паведамленні без вашага пацверджання."</string> 201 <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"чытаць SMS або MMS"</string> 202 <!-- outdated translation 5836710350295631545 --> <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2341692916884515613">"Дазваляе прыкладанням чытаць SMS, якія захоўваюцца на планшэце ці на SIM-карце. Шкоднасныя прыкладанні могуць чытаць вашыя канфідэнцыйныя паведамленні."</string> 203 <!-- outdated translation 5836710350295631545 --> <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="5653850482025875493">"Дазваляе прыкладанням чытаць SMS, якія захоўваюцца на планшэце ці на SIM-карце. Шкоднасныя прыкладанні могуць чытаць вашыя канфідэнцыйныя паведамленні."</string> 204 <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"рэдагаваць SMS ці MMS"</string> 205 <!-- outdated translation 5332124772918835437 --> <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5160413947794501538">"Дазваляе прыкладанню запіс ў SMS паведамленнях, якія захоўваюцца на планшэце ці на SIM-карце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выдаляць вашыя паведамленні."</string> 206 <!-- outdated translation 5332124772918835437 --> <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="7268668709052328567">"Дазваляе прыкладанню запіс ў SMS паведамленнях, якія захоўваюцца на планшэце ці на SIM-карце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выдаляць вашыя паведамленні."</string> 207 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"атрымліваць WAP"</string> 208 <!-- outdated translation 5979623826128082171 --> <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="7983455145335316872">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць і апрацоўваць WAP-паведамленні. Шкоднасныя прыкладанні могуць адсочваць вашыя паведамленні або выдаляць іх, не паказваючы вам."</string> 209 <!-- outdated translation 5005277531132573353 --> <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"атрымліваць запушчаныя прыкладанні"</string> 210 <!-- outdated translation 7048711358713443341 --> <string name="permdesc_getTasks" msgid="6608159250520381359">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць інфармацыю аб бягучых і нядаўна запушчаных задачах. Можа дазволіць шкоднасным прыкладаннм выяўляць асабістую інфармацыю аб іншых прыкладаннях."</string> 211 <!-- outdated translation 5669588525059921549 --> <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"змяняць парадак запуску прыкладанняў"</string> 212 <!-- outdated translation 126252774270522835 --> <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="4175137612205663399">"Дазваляе прыкладанням перамяшчаць задачы на пярэдні план і ў фон. Шкоднасныя прыкладанні могуць прымусова перамясціць сябе на пярэдні план без вашага кантролю."</string> 213 <!-- outdated translation 4802740047161700683 --> <string name="permlab_removeTasks" msgid="6821513401870377403">"спыненне запушчаных прыкладанняў"</string> 214 <!-- outdated translation 2000332928514575461 --> <string name="permdesc_removeTasks" msgid="1000226123143185094">"Дазваляе прыкладанням выдаляць задачы і спыняць адпаведныя прыкладанні. Шкоднасныя прыкладаннi могуць паўплываць на функцыянаванне іншых прыкладанняў."</string> 215 <!-- outdated translation 4339730312925176742 --> <string name="permlab_setDebugApp" msgid="3022107198686584052">"уключаць адладку прыкладанняў"</string> 216 <!-- outdated translation 5584310661711990702 --> <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="6215654419903651172">"Дазваляе прыкладанням уключаць адладку іншых прыкладанняў. Шкоднасныя прыкладаннi могуць карыстацца гэтым, каб спыняць іншыя прыкладанні."</string> 217 <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"змяняць налады карыстальніцкага інтэрфейса"</string> 218 <!-- outdated translation 3465121501528064399 --> <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="4104052649900380324">"Дазваляе прыкладанням змяняць бягучую канфігурацыю, напрыклад мову i агульны памер шрыфта."</string> 219 <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"дазваляць рэжым \"У аўтамабілі\""</string> 220 <!-- outdated translation 5673461159384850628 --> <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Дазваляе прыкладанням уключаць рэжым \"У аўтамабілі\"."</string> 221 <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"выдаліць фонавыя працэсы"</string> 222 <!-- outdated translation 2908829602869383753 --> <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="931129103262126617">"Дазваляе прыкладанням спыняць фонавыя працэсы іншых прыкладанняў, нават калі памяці дастаткова."</string> 223 <!-- outdated translation 1447830113260156236 --> <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="2329627428832067700">"прымусова спыняць іншыя прыкладанні"</string> 224 <!-- outdated translation 7263036616161367402 --> <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="5253157296183940812">"Дазваляе прыкладанню прымусова спыняць іншыя прыкладанні."</string> 225 <!-- outdated translation 1804196839880393631 --> <string name="permlab_forceBack" msgid="652935204072584616">"прымусова закрываць прыкладанні"</string> 226 <!-- outdated translation 6534109744159919013 --> <string name="permdesc_forceBack" msgid="3892295830419513623">"Дазваляе прыкладанням прымусова спыняць усе актыўныя працэсы і працягваць працу. Ніколі не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 227 <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"атрымліваць унутраны стан сістэмы"</string> 228 <!-- outdated translation 2198776174276275220 --> <string name="permdesc_dump" msgid="1778299088692290329">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць інфармацыю аб унутраным стане сістэмы. Шкодныя прыкладанні могуць атрымлiваць шырокі спектр прыватнай і абараняемай інфармацыі, якая звычайна ніколі ім не патрабуецца."</string> 229 <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"атрыманне зместу экрана"</string> 230 <!-- outdated translation 3390962289797156152 --> <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3193269069469700265">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць змест актыўнага акна. Шкоднасныя прыкладаннi могуць атрымаць увесь змест акна і вывучыць увесь яго тэкст, акрамя пароляў."</string> 231 <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"частковае адключэнне"</string> 232 <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Спыняе дзейнасць менеджэра. Не выконвае поўнае адключэнне."</string> 233 <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"прадухіляць пераключэнне прыкладанняў"</string> 234 <!-- outdated translation 3857886086919033794 --> <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="8262195802582255021">"Прадухіляе карыстальнікаў ад пераходу на іншае прыкладанне."</string> 235 <!-- outdated translation 7811586187574696296 --> <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="892239094867182656">"адсочваць усе запускі прыкладанняў і кіраваць iмi"</string> 236 <!-- outdated translation 2149363027173451218 --> <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="6003603162578577406">"Дазваляе прыкладанню сачыць за тым, як сістэма запускае працэсы, i кiраваць гэтым дзеяннем. Шкоднасныя прыкладанні могуць цалкам негатыўна паўсплываць на сістэму. Гэты дазвол неабходны толькі для распрацоўкі, не для звычайнага выкарыстання."</string> 237 <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"трансляваць паведамленні аб выдаленні пакетаў"</string> 238 <!-- outdated translation 3453286591439891260 --> <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"Дазваляе прыкладанням трансліраваць апавяшчэнне аб тым, што пакет прыкладання быў выдалены. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб спыніць любое іншае запушчанае прыкладанне."</string> 239 <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"перасылаць трансляцыі, атрыманыя па SMS"</string> 240 <!-- outdated translation 9122419277306740155 --> <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"Дазваляе прыкладанню трансляваць апавяшчэнне, што паведамленне SMS атрыманае. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб падрабляць уваходныя паведамленні SMS."</string> 241 <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"пасылаць сігнал WAP-PUSH-received"</string> 242 <!-- outdated translation 3955303669461378091 --> <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"Дазваляе прыкладанням трансляваць апавяшчэнне аб атрыманні паведамлення WAP PUSH. Шкоднасныя прыкладаннi могуць карыстацца гэтым, каб падрабляць атрыманне MMS-паведамленняў ці моўчкі мяняць змест любых вэб-старонак на шкодны."</string> 243 <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"абмяжоўваць колькасць запушчаных працэсаў"</string> 244 <!-- outdated translation 7824786028557379539 --> <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7318061314040879542">"Дазваляе прыкладанням кантраляваць максімальную колькасць працэсаў, якія будуць працаваць. Ніколі не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 245 <!-- outdated translation 5342837862439543783 --> <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="238828158465736054">"закрываць усе фонавыя прыкладанні"</string> 246 <!-- outdated translation 8773936403987091620 --> <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="7471310652868841499">"Дазваляе прыкладанню кантраляваць завяршэнне дзеянняў падчас іх пераходу ў фон. Ніколі не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 247 <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"змяняць статыстыку батарэі"</string> 248 <!-- outdated translation 5847319823772230560 --> <string name="permdesc_batteryStats" msgid="6835186932305744068">"Дазваляе мяняць сабраную статыстыку акумулятара. Не выкарыстоўваецца звычайнымі прыкладаннямі."</string> 249 <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"кантраляваць рэзервовае капіяванне і аднаўленне сістэмы"</string> 250 <!-- outdated translation 4837493065154256525 --> <string name="permdesc_backup" msgid="6912230525140589891">"Дазваляе прыкладанням кантраляваць механізм рэзервовага капіявання і аднаўлення сістэмы. Не выкарыстоўваецца звычайнымі прыкладаннямі."</string> 251 <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"пацверджанне поўнага рэзервовага капіявання або аднаўлення"</string> 252 <!-- outdated translation 9005017754175897954 --> <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="1748762171637699562">"Дазваляе прыкладанням запускаць інтэрфейс пацверджання поўнага рэзервовага капіявання. Выкарыстоўваецца не ўсімі прыкладаннямі."</string> 253 <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"паказваць несанкцыянаваныя вокны"</string> 254 <!-- outdated translation 5895082268284998469 --> <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="6510907081810231374">"Дазваляе ствараць вокны, прызначаныя для ўнутранай сістэмы карыстальніцкага інтэрфейса. Не выкарыстоўваецца звычайнымі прыкладаннямі."</string> 255 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"паказваць абвесткі стану сістэмы"</string> 256 <!-- outdated translation 2884149573672821318 --> <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8507863469978066409">"Дазваляе прыкладанню паказваць вокны сiстэмных паведамленняў. Шкоднасныя прыкладанні могуць заняць увесь экран."</string> 257 <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"зменяць агульную хуткасць анімацыі"</string> 258 <!-- outdated translation 7181522138912391988 --> <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="6505093307223395456">"Дазваляе прыкладанням у любы час мяняць агульную хуткасць анімацыі (хутчэй ці павольней)."</string> 259 <!-- outdated translation 17124341698093865 --> <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="1286505717050121370">"кіраваць меткамі прыкладанняў"</string> 260 <!-- outdated translation 977127907524195988 --> <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="8043431713014395671">"Дазваляе прыкладанням ствараць уласныя квіткі і кіраваць імі, у абыход нармальнага Z-упарадкавання. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 261 <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"націскаць клавішы і кнопкі кіравання"</string> 262 <!-- outdated translation 7200014808195664505 --> <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="206352565599968632">"Дазваляе прыкладанням ажыццяўляць свае ўласныя працэсы ўводу (націску клавіш і г. д.) для іншых прыкладанняў. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб атрымаць кантроль над планшэтам."</string> 263 <!-- outdated translation 7200014808195664505 --> <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="653128057572326253">"Дазваляе прыкладанням ажыццяўляць свае ўласныя працэсы ўводу (націску клавіш і г. д.) для іншых прыкладанняў. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб атрымаць кантроль над планшэтам."</string> 264 <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"запісваць, што вы друкуеце, і дзеянні, якія вы прадпрымаеце"</string> 265 <!-- outdated translation 5132879321450325445 --> <string name="permdesc_readInputState" msgid="8387754901688728043">"Дазваляе прыкладанням праглядаць клавішы, якія вы націскаеце, нават пры ўзаемадзеянні з іншым прыкладаннем (напрыклад, пры ўводзе пароля). Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 266 <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"звязацца з метадам уводу"</string> 267 <!-- outdated translation 3734838321027317228 --> <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3250440322807286331">"Дазваляе ўладальніку звязвацца з інтэрфейсам верхняга ўзроўню метадам уводу. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 268 <string name="permlab_bindTextService" msgid="7358378401915287938">"звязаць з тэкставай службай"</string> 269 <!-- outdated translation 172508880651909350 --> <string name="permdesc_bindTextService" msgid="8151968910973998670">"Дазваляе ўладальніку звязвацца з інтэрфейсам верхняга ўзроўню тэкставай паслугі (напрыклад, SpellCheckerService). Ніколі не патрабуецца звычайным прыкладанням."</string> 270 <string name="permlab_bindVpnService" msgid="4708596021161473255">"звязвацца з VPN сэрвісам"</string> 271 <!-- outdated translation 6011554199384584151 --> <string name="permdesc_bindVpnService" msgid="2067845564581693905">"Дазваляе ўладальніку звязвацца з інтэрфейсам VPN службы вышэйшага ўзроўню. Не патрэбна для звычайных праграм."</string> 272 <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"прывязаць да шпалер"</string> 273 <!-- outdated translation 5287754520361915347 --> <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="7108428692595491668">"Дазваляе ўладальніку ўсталёўваць прывязку да інтэрфейсу шпалер верхняга ўзроўню. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 274 <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"прывязаць да службы віджэту"</string> 275 <!-- outdated translation 2930855984822926963 --> <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="4717987810137692572">"Дазваляе ўладальніку прывязаць верхні ўзровень інтэрфейсу службы віджэта. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 276 <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"узаемадзейнічаць з адміністратарам прылады"</string> 277 <!-- outdated translation 8714424333082216979 --> <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="569715419543907930">"Дазваляе ўладальніку адпраўляць намеры да адміністратара прылады. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 278 <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"змяняць арыентацыю экрана"</string> 279 <!-- outdated translation 6335814461615851863 --> <string name="permdesc_setOrientation" msgid="3046126619316671476">"Дазваляе прыкладанням мяняць арыентацыю экрана ў любы час. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 280 <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"змена хутк. перамяшч. ўказ."</string> 281 <!-- outdated translation 137436038503379864 --> <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="6866563234274104233">"Дазваляе прыкладанням у любы момант мяняць хуткасць перамяшчэння ўказальніка мышы ці трэкпаду. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 282 <!-- outdated translation 4255467255488653854 --> <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4539002991947376659">"адпраўляць сігналы Linux да прыкладанняў"</string> 283 <!-- outdated translation 3565530463215015289 --> <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="4896992079182649141">"Дазваляе прыкладанням запытваць адпраўку прадстаўленага сігналу да ўсіх пастаянных працэсаў."</string> 284 <!-- outdated translation 8659652042401085862 --> <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"прымусіць прыкладанне працаваць заўсёды"</string> 285 <!-- outdated translation 5037199778265006008 --> <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="4909910271316074418">"Дазваляе прыкладанням рабіць свае часткі ўстойлівымі, каб сістэма не магла выкарыстоўваць іх для іншых прыкладанняў."</string> 286 <!-- outdated translation 3343439331576348805 --> <string name="permlab_deletePackages" msgid="184385129537705938">"выдаляць прыкладанні"</string> 287 <!-- outdated translation 3634943677518723314 --> <string name="permdesc_deletePackages" msgid="7411480275167205081">"Дазваляе прыкладанням выдаляць пакеты Android. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб выдаляць важныя прыкладанні."</string> 288 <!-- outdated translation 2192134353540277878 --> <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="274109191845842756">"выдаляць дадзеныя іншых прыкладанняў"</string> 289 <!-- outdated translation 7546345080434325456 --> <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="4625323684125459488">"Дазваляе прыкладанням выдаляць дадзеныя карыстальніка."</string> 290 <!-- outdated translation 1518556602634276725 --> <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="3128665571837408675">"выдаляць кэш іншых прыкладанняў"</string> 291 <!-- outdated translation 2283074077168165971 --> <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="3812998599006730196">"Дазваляе прыкладанням выдаляць файлы кэша."</string> 292 <!-- outdated translation 4799785352306641460 --> <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"мераць месца для захоўвання прыкладання"</string> 293 <!-- outdated translation 5557253039670753437 --> <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць свой код, дадзеныя і аб\'ём кэш-памяці"</string> 294 <!-- outdated translation 335800214119051089 --> <string name="permlab_installPackages" msgid="2199128482820306924">"непасрэдна ўсталёўваць прыкладанні"</string> 295 <!-- outdated translation 526669220850066132 --> <string name="permdesc_installPackages" msgid="5628530972548071284">"Дазваляе прыкладанням усталёўваць новыя або абноўленыя пакеты Android. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб дадаваць новыя прыкладанні з дазволамі высокага ўзроўню."</string> 296 <!-- outdated translation 4747698311163766540 --> <string name="permlab_clearAppCache" msgid="7487279391723526815">"выдаляць усе дадзеныя кэша прыкладання"</string> 297 <!-- outdated translation 3097119797652477973 --> <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="3523396284474042284">"Дазваляе прыкладанню вызваліць прастору на планшэце, выдаліўшы файлы з каталогу кэша прыкладання. Доступ да сістэмных працэсаў звычайна вельмі абмежаваны."</string> 298 <!-- outdated translation 3097119797652477973 --> <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="5067988373366292186">"Дазваляе прыкладанню вызваліць прастору на планшэце, выдаліўшы файлы з каталогу кэша прыкладання. Доступ да сістэмных працэсаў звычайна вельмі абмежаваны."</string> 299 <!-- outdated translation 728454979946503926 --> <string name="permlab_movePackage" msgid="3289890271645921411">"Перамяшчэнне рэсурсаў прыкладання"</string> 300 <!-- outdated translation 6323049291923925277 --> <string name="permdesc_movePackage" msgid="319562217778244524">"Дазваляе прыкладанню перамяшчаць рэсурсы прыкладання з унутранай памяці на знешні носьбіт і наадварот."</string> 301 <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"чытаць канфідэнцыйныя дадзеныя дзённiка"</string> 302 <!-- outdated translation 4077356893924755294 --> <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="82061313293455151">"Дазваляе прыкладанням чытаць розныя файлы журналаў сістэмы. Такiм чынам можна выявiць агульную інфармацыю аб тым, што вы робіце з планшэтам, якая патэнцыйна змяшчае асабістыя або канфiдэнцыйныя звесткi."</string> 303 <!-- outdated translation 4077356893924755294 --> <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="2063438140241560443">"Дазваляе прыкладанням чытаць розныя файлы журналаў сістэмы. Такiм чынам можна выявiць агульную інфармацыю аб тым, што вы робіце з планшэтам, якая патэнцыйна змяшчае асабістыя або канфiдэнцыйныя звесткi."</string> 304 <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"чытаць/запісваць на дыягнастычныя рэсурсы"</string> 305 <!-- outdated translation 3121238373951637049 --> <string name="permdesc_diagnostic" msgid="6608295692002452283">"Дазваляе прыкладанням счытваць і запісваць любы рэсурс, які належыць дыягнастычнай групе, напрыклад файлы распрацоўшчыка. Патэнцыйна гэта можа паўплываць на стабільнасць і бяспеку сістэмы. Гэта павінна выкарыстоўвацца ТОЛЬКІ для апаратнай дыягностыкі вытворцам або аператарам."</string> 306 <!-- outdated translation 79425198834329406 --> <string name="permlab_changeComponentState" msgid="6335576775711095931">"уключаць або адключаць кампаненты прыкладання"</string> 307 <!-- outdated translation 4647419365510068321 --> <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="8887435740982237294">"Дазваляе прыкладанню ўключаць ці адключаць кампанент іншага прыкладання. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта для адключэння важных магчымасцяў тэлефона. Трэба захоўваць асцярожнасць з гэтым дазволам, таму што гэта можа прывесці кампаненты прыкладання да непрыдатнасці, непаслядоўнасці або няўстойлівасці."</string> 308 <!-- outdated translation 4647419365510068321 --> <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="1827232484416505615">"Дазваляе прыкладанню ўключаць ці адключаць кампанент іншага прыкладання. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта для адключэння важных магчымасцяў тэлефона. Трэба захоўваць асцярожнасць з гэтым дазволам, таму што гэта можа прывесці кампаненты прыкладання да непрыдатнасці, непаслядоўнасці або няўстойлівасці."</string> 309 <!-- outdated translation 3393305202145172005 --> <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="8463181628695396391">"выбіраць пажаданыя праграмы"</string> 310 <!-- outdated translation 760008293501937546 --> <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="4973986762241783712">"Дазваляе прыкладанням змяняць вашы выбраныя прыкладанні. Гэта можа дазволіць шкоднасным прыкладанням незаўважна мяняць прыкладанні, якія запускаюцца, падмяняць існуючыя прыкладанні для збору вашых канфідэнцыйных дадзеных."</string> 311 <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"змена глабальных параметраў сістэмы"</string> 312 <!-- outdated translation 838789419871034696 --> <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Дазваляе прыкладанням змяняць налады сістэмы. Шкодныя прыкладанні могуць пашкодзіць канфігурацыю сістэмы."</string> 313 <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"змяняць параметры бяспекі сістэмы"</string> 314 <!-- outdated translation 5497873143539034724 --> <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="8159535613020137391">"Дазваляе прыкладанням мяняць параметры бяспекі сістэмы. Не выкарыстоўваецца звычайнымі прыкладаннямі."</string> 315 <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"змяняць карту службаў Google"</string> 316 <!-- outdated translation 6602362746516676175 --> <string name="permdesc_writeGservices" msgid="1287309437638380229">"Дазваляе прыкладанням змяняць карту службаў Google. Не для выкарыстання звычайнымі прыкладаннямі."</string> 317 <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"аўтаматычна запускаць пры загрузцы"</string> 318 <!-- outdated translation 7530977064379338199 --> <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Дазваляе прыкладанням запускаць саміх сябе, як толькі сістэма цалкам загрузіцца. Гэта можа зрабіць загрузку планшэта больш павольнай і дазволіць прыкладанню запаволіць увесь планшэт, заўсёды працуючы."</string> 319 <!-- outdated translation 7530977064379338199 --> <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Дазваляе прыкладанням запускаць саміх сябе, як толькі сістэма цалкам загрузіцца. Гэта можа зрабіць загрузку планшэта больш павольнай і дазволіць прыкладанню запаволіць увесь планшэт, заўсёды працуючы."</string> 320 <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"адпраўляць нетэрмiновую рассылку"</string> 321 <!-- outdated translation 6322249605930062595 --> <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="1181582512022829259">"Дазваляе прыкладанням адпраўляць прыдаткі да трансляцый, якія застаюцца пасля заканчэння трансляцыі. Шкоднасныя прыкладанні могуць зрабіць работу планшэта павольнай або нестабільнай, прымушаючы яго выкарыстоўваць занадта вялікі аб\'ём памяці."</string> 322 <!-- outdated translation 6322249605930062595 --> <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="3287869131621514325">"Дазваляе прыкладанням адпраўляць прыдаткі да трансляцый, якія застаюцца пасля заканчэння трансляцыі. Шкоднасныя прыкладанні могуць зрабіць работу планшэта павольнай або нестабільнай, прымушаючы яго выкарыстоўваць занадта вялікі аб\'ём памяці."</string> 323 <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"чытаць кантактныя дадзеныя"</string> 324 <!-- outdated translation 7596158687301157686 --> <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="4028657556924039119">"Дазваляе прыкладанням счытваць усе кантакты (адрасы), якія захоўваюцца на планшэце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб адпраўляць вашыя дадзеныя іншым асобам."</string> 325 <!-- outdated translation 7596158687301157686 --> <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="2032222056456498547">"Дазваляе прыкладанням счытваць усе кантакты (адрасы), якія захоўваюцца на планшэце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб адпраўляць вашыя дадзеныя іншым асобам."</string> 326 <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"запісваць кантактныя дадзеныя"</string> 327 <!-- outdated translation 7782689510038568495 --> <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="988969759110632978">"Дазваляе прыкладанням змяняць кантакты (адрасы), якія захоўваюцца на планшэце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб сцерці або змяніць вашыя кантактныя дадзеныя."</string> 328 <!-- outdated translation 7782689510038568495 --> <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="5075164818647934067">"Дазваляе прыкладанням змяняць кантакты (адрасы), якія захоўваюцца на планшэце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб сцерці або змяніць вашыя кантактныя дадзеныя."</string> 329 <string name="permlab_readProfile" msgid="6824681438529842282">"чытаць дадзеныя вашага профілю"</string> 330 <!-- outdated translation 6335739730324727203 --> <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="94520753797630679">"Дазваляе прыкладанням счытваць персанальныя дадзеныя профілю, якія захоўваюцца на вашай прыладзе (напрыклад, вашыя імя і кантактную інфармацыю). Гэта азначае, што прыкладанне можа ідэнтыфікаваць вас і адправіць інфармацыю аб вашым профілі іншым асобам."</string> 331 <string name="permlab_writeProfile" msgid="4679878325177177400">"увядзіце дадзеныя вашага профілю"</string> 332 <!-- outdated translation 6431297330378229453 --> <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="4637366723793045603">"Дазваляе прыкладанням змяняць або дадаваць персанальныя дадзеныя профілю, якія захоўваюцца на вашай прыладзе (напрыклад, вашыя імя і кантактную інфармацыю). Гэта азначае, што іншыя прыкладанні могуць ідэнтыфікаваць вас і адправіць інфармацыю аб вашым профілі іншым асобам."</string> 333 <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"чытаць мой паток абнаўленняў"</string> 334 <!-- outdated translation 1300659548047580769 --> <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="3419050808547335320">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць доступ да абнаўленняў вашых сяброў i сiнхранiзаваць гэтыя звесткi. З дапамогай шкоднасных прыкладанняў хтосьцi можа атрымаць доступ да вашай асабiстай перапiскi з сябрамi ў сацыяльных сетках."</string> 335 <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"запісаць у мой паток абнаўленняў"</string> 336 <!-- outdated translation 8649864102944627446 --> <string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3496277176955721451">"Дазваляе прыкладанням публiкаваць абнаўленнi вашых сяброў з сацыяльных сетак. З дапамогай шкоднасных прыкладанняў хтосьцi можа падрабляць абнаўленнi ад вашых сяброў i, напрыклад, збiраць вашы канфiдэнцыйныя звесткi."</string> 337 <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"чытаць падзеі календара, а таксама прыватную інфармацыю"</string> 338 <!-- outdated translation 5665520896961671949 --> <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="2338414551004122687">"Дазваляе прыкладанням счытваць усе падзеі календара, захаваныя на планшэце, у тым ліку падзеі сяброў і калегаў. З дапамогай гэтага дазволу шкоднасныя прыкладанні могуць здабываць персанальную інфармацыю з гэтых календароў без ведама ўладальнікаў."</string> 339 <!-- outdated translation 5665520896961671949 --> <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="5693933067751827753">"Дазваляе прыкладанням счытваць усе падзеі календара, захаваныя на планшэце, у тым ліку падзеі сяброў і калегаў. З дапамогай гэтага дазволу шкоднасныя прыкладанні могуць здабываць персанальную інфармацыю з гэтых календароў без ведама ўладальнікаў."</string> 340 <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"дадаваць ці змяняць падзеі календара і адпраўляць электронную пошту да гасцей без ведама ўладальнікаў"</string> 341 <!-- outdated translation 5368129321997977226 --> <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2243771395254848873">"Дазваляе прыкладанням адпраўляць запрашэнні на мерапрыемствы ад iмя ўладальніка календара і дадаваць, выдаляць, змяняць падзеі, якія можна змяняць на прыладзе, у тым ліку падзеі сяброў або калегаў. З дапамогай гэтага дазволу шкоднасныя прыкладанні могуць рассылаць спам , які выглядае як прыбыўшы ад уладальніка календара, змяняць падзеі без ведама ўладальнікаў або дадаваць падробленыя падзеі."</string> 342 <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"макет крыніц месцазнаходжання для тэставання"</string> 343 <!-- outdated translation 7648286063459727252 --> <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7577931556422993949">"Стварыць макет крыніц месцазнаходжанняў для тэставання. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта для змены месцазнаходжання і/або статусу, атрыманых з рэальных сістэм пазіцыявання, напрыклад з GPS або сеткі правайдэраў мабільнай сувязі."</string> 344 <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"доступ да дадатковых камандаў пастаўшчыка месцазнаходжання"</string> 345 <!-- outdated translation 1948144701382451721 --> <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6737736970602176133">"Доступ да дадатковых каманд пастаўшчыка месцазнаходжання. Шкоднасныя прыкладанні могуць карыстацца гэтым, каб умешвацца ў працу GPS і іншых крыніц месцазнаходжання."</string> 346 <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"дазвол на ўсталяванне пастаўшчыка месцазнаходжання"</string> 347 <!-- outdated translation 5449175116732002106 --> <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="1742577679350078373">"Стварыць макет крыніц месца для тэставання. Шкоднае праграмнае забеспячэнне можа выкарыстаць гэта, каб змяніць месцазнаходжанне і/або статус, атрыманы з рэальных сістэм пазіцыянавання, напрыклад з GPS або сеткі правайдэраў мабільнай сувязі, або можа вызначаць ваша месцазнаходжанне і перадаваць звесткі на вонкавыя прылады."</string> 348 <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"дакладнае (GPS) месцазнаходжанне"</string> 349 <!-- outdated translation 243973693233359681 --> <string name="permdesc_accessFineLocation" product="tablet" msgid="5326423948268164934">"Доступ да дакладных крыніц месцаў (напрыклад, да глабальнай сістэмы пазіцыянавання на планшэце), калі такія маюцца. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб вызначыць, дзе вы знаходзіцеся, і могуць спажываць дадатковую магутнасць батарэі."</string> 350 <!-- outdated translation 243973693233359681 --> <string name="permdesc_accessFineLocation" product="default" msgid="7130267914433890869">"Доступ да дакладных крыніц месцаў (напрыклад, да глабальнай сістэмы пазіцыянавання на планшэце), калі такія маюцца. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб вызначыць, дзе вы знаходзіцеся, і могуць спажываць дадатковую магутнасць батарэі."</string> 351 <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"прыблізнае (заснаванае на дадзеных сеткі) месцазнаходжанне"</string> 352 <!-- outdated translation 3704633168985466045 --> <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="5460726396318105483">"Доступ да грубых крыніц месца (напрыклад, да базы дадзеных сотавай сеткі), каб вызначыць прыблізнае месцазнаходжанне планшэту, калі такія маюцца. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб прыкладна вызначыць, дзе вы знаходзіцеся."</string> 353 <!-- outdated translation 3704633168985466045 --> <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="8900795778057579522">"Доступ да грубых крыніц месца (напрыклад, да базы дадзеных сотавай сеткі), каб вызначыць прыблізнае месцазнаходжанне планшэту, калі такія маюцца. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб прыкладна вызначыць, дзе вы знаходзіцеся."</string> 354 <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"доступ да SurfaceFlinger"</string> 355 <!-- outdated translation 6805241830020733025 --> <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="1041619516733293551">"Дазваляе прыкладанням выкарыстоўваць нізкаўзроўневыя функцыі SurfaceFlinger."</string> 356 <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"чытаць буфер кадраў"</string> 357 <!-- outdated translation 7530020370469942528 --> <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="4937405521809454680">"Дазваляе прыкладанню чытаць змесціва буфера кадраў."</string> 358 <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"змяняць налады аудыё"</string> 359 <!-- outdated translation 5793461287365991922 --> <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="7343951185408396919">"Дазваляе прыкладанням змяняць глабальныя налады аудыё, напрыклад гучнасць і маршрутызацыю."</string> 360 <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"запісваць аўдыё"</string> 361 <!-- outdated translation 6493228261176552356 --> <string name="permdesc_recordAudio" msgid="2387462233976248635">"Дае прыкладанням доступ да шляха запісу аўдыё."</string> 362 <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"рабіць фатаграфіі і відэа"</string> 363 <!-- outdated translation 6004878235852154239 --> <string name="permdesc_camera" msgid="1507407407002492176">"Дазваляе прыкладанням здымаць фатаграфіі і відэа з дапамогай камеры. Гэта дазваляе прыкладанням ў любы час збіраць выявы, якія бачыць камера."</string> 364 <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"цалкам адключыць планшэт"</string> 365 <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"цалкам адключаць тэлефон"</string> 366 <!-- outdated translation 7379164636920817963 --> <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="4334818808001699530">"Дазваляе прыкладанням цалкам адключаць планшэт. Гэта вельмі небяспечна."</string> 367 <!-- outdated translation 7379164636920817963 --> <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5788903297627283099">"Дазваляе прыкладанням цалкам адключаць планшэт. Гэта вельмі небяспечна."</string> 368 <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"прымусовая перазагрузка планшэта"</string> 369 <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"прымусова перазагружаць тэлефон"</string> 370 <!-- outdated translation 4555793623560701557 --> <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="8172056180063700741">"Дазваляе прыкладанню прымусова перазагрузіць планшэт."</string> 371 <!-- outdated translation 4555793623560701557 --> <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="5326008124289989969">"Дазваляе прыкладанню прымусова перазагрузіць планшэт."</string> 372 <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"уключэнне і адключэнне файлавых сістэм"</string> 373 <!-- outdated translation 6253263792535859767 --> <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="1829290701658992347">"Дазваляе прыкладанням уключаць і адключаць файлавыя сістэмы для падлучэння зменных назапашвальнікаў."</string> 374 <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"фарматаваць знешнія назапашвальнікі"</string> 375 <!-- outdated translation 574060044906047386 --> <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="8784268246779198627">"Дазваляе прыкладанням фарматаваць здымныя назапашвальнiкi."</string> 376 <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"атрымаць інфармацыю аб унутранай памяці"</string> 377 <!-- outdated translation 8820326551687285439 --> <string name="permdesc_asec_access" msgid="3094563844593878548">"Дазваляе прыкладанню атрымліваць інфармацыю аб унутранай памяці."</string> 378 <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"стварыць унутраную памяць"</string> 379 <!-- outdated translation 2621346764995731250 --> <string name="permdesc_asec_create" msgid="4558869273585856876">"Дазваляе прыкладанню ствараць унутраную памяць."</string> 380 <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"знішчыць унутраную памяць"</string> 381 <!-- outdated translation 2746706889208066256 --> <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="7218749286145526537">"Дазваляе прыкладанню знішчаць унутраную памяць."</string> 382 <!-- outdated translation 2456287623689029744 --> <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="8877998101944999386">"падключыць/адключыць унутраную памяць"</string> 383 <!-- outdated translation 5934375590189368200 --> <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="3451360114902490929">"Дазваляе прыкладанню падключаць/адключаць унутраную памяць."</string> 384 <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"перайменаваць унутраную памяць"</string> 385 <!-- outdated translation 2152829985238876790 --> <string name="permdesc_asec_rename" msgid="1794757588472127675">"Дазваляе праграмам змяняць імя ўнутранай памяці."</string> 386 <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"кіраваць вібрацыяй"</string> 387 <!-- outdated translation 2886677177257789187 --> <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Дазваляе прыкладанням кіраваць вібрацыяй."</string> 388 <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"кіраваць ўспышкай"</string> 389 <!-- outdated translation 6433045942283802309 --> <string name="permdesc_flashlight" msgid="6522284794568368310">"Дазваляе прыкладанню кіраваць ліхтарыкам."</string> 390 <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"кіраваць спісам пажаданых і дазволеных USB-прылад"</string> 391 <!-- outdated translation 6148489202092166164 --> <string name="permdesc_manageUsb" msgid="7776155430218239833">"Дазваляе выкарыстоўваць праграму для кіравання спісам пажаданых і дазволеных USB-прылад."</string> 392 <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"рэалізаваць пратакол MTP"</string> 393 <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"Дазваляе атрымаць доступ да драйвер ядра MTP, каб рэалізаваць USB-пратакол MTP."</string> 394 <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"тэставаць апаратнае забеспячэнне"</string> 395 <!-- outdated translation 3668894686500081699 --> <string name="permdesc_hardware_test" msgid="6597964191208016605">"Дазваляе прыкладанням кіраваць рознымі перыферыйнымі прыладамі для тэставання абсталявання."</string> 396 <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"непасрэдна набіраць тэлефонныя нумары"</string> 397 <!-- outdated translation 3369867353692722456 --> <string name="permdesc_callPhone" msgid="6396463004110544744">"Дазваляе прыкладанням выклікаць тэлефонныя нумары без вашага ўмяшальніцтва. Шкодныя праграмы могуць рабіць непрадугледжаныя званкі за ваш кошт. Звярніце ўвагу: гэта не дазваляе прыкладанням выклікаць нумары экстраных службаў."</string> 398 <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"непасрэдна выклікаць любыя тэлефонныя нумары"</string> 399 <!-- outdated translation 244405067160028452 --> <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="1689024901509996810">"Дазваляе прыкладанням тэлефанаваць на любы нумар, у тым лiку на нумары экстраных служб, без вашага ўмяшальніцтва. Шкодныя праграмы могуць рабіць непатрэбныя і незаконныя выклікі аварыйных службаў."</string> 400 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"непасрэдна пачаць наладу CDMA-планшэта"</string> 401 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"непасрэдна запускаць налады тэлефона CDMA"</string> 402 <!-- outdated translation 6457447676108355905 --> <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="1994193538802314186">"Дазваляе прыкладанням запускаць падрыхтоўку CDMA. Шкоднасныя прыкладанні могуць без неабходнасці пачаць падрыхтоўку CDMA"</string> 403 <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"кіраваць абвесткамі абнаўлення месцазнаходжання"</string> 404 <!-- outdated translation 2300018303720930256 --> <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="1120741557891438876">"Дазваляе ўключаць/выключаць абнаўленнi апавяшчэнняў аб месцазнаходжанні праз радыё. Не для выкарыстання звычайнымі прыкладаннямі."</string> 405 <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"атрымліваць доступ да ўласцівасцяў праверкі"</string> 406 <!-- outdated translation 7150307006141883832 --> <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="4024526968630194128">"Дазваляе счытваць і запісваць уласцівасці, загружаныя службай рэгістрацыі. Не выкарыстоўваецца звычайнымі прыкладаннямі."</string> 407 <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"выбіраць віджэты"</string> 408 <!-- outdated translation 2098697834497452046 --> <string name="permdesc_bindGadget" msgid="8261326938599049290">"Дазваляе прыкладанням паведамляць сістэме, якія прыкладанні могуць выкарыстоўваць віджэты. З гэтым дазволам яны могуць даваць іншым прыкладанням доступ да персанальных дадзеных. Не выкарыстоўваецца звычайнымі прыкладаннямі."</string> 409 <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"змяняць стан тэлефона"</string> 410 <!-- outdated translation 3302284561346956587 --> <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="1029877529007686732">"Дазваляе прыкладанням кіраваць тэлефоннымі функцыямі прылады. Прыкладанні з гэтым дазволам могуць пераключаць сеткі, уключаць і адключаць радыё на тэлефоне і г. д., нават не паведамляючы пра гэта."</string> 411 <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"чытаць стан тэлефона і ідэнтыфікацыйныя дадзеныя"</string> 412 <!-- outdated translation 188877305147626781 --> <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="5127767618743602782">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць доступ да функцый тэлефона прылады. Прыкладанні з гэтым дазволам могуць вызначыць нумар тэлефона і серыйны нумар гэтага тэлефона, актыўнасць выкліка, нумар выкліканага абанента і таму падобнае."</string> 413 <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"прадухіліць планшэт ад пераходу ў рэжым сну"</string> 414 <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"забараняць тэлефону пераходзіць ў рэжым сну"</string> 415 <!-- outdated translation 4032181488045338551 --> <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Дазваляе прыкладанню прадухіліць планшэт ад пераходу ў рэжым сну."</string> 416 <!-- outdated translation 4032181488045338551 --> <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Дазваляе прыкладанню прадухіліць планшэт ад пераходу ў рэжым сну."</string> 417 <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"Уключыць або выключыць планшэт"</string> 418 <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"уключаць або выключаць тэлефон"</string> 419 <!-- outdated translation 3853773100100451905 --> <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="6689862878984631831">"Дазваляе прыкладанням уключаць або выключаць планшэт"</string> 420 <!-- outdated translation 3853773100100451905 --> <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="6037057348463131032">"Дазваляе прыкладанням уключаць або выключаць планшэт"</string> 421 <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"запусціць у рэжыме заводскага тэставання"</string> 422 <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Запуск у якасці нізкаўзроўневага тэсты вытворцы, што дазваляе атрымаць поўны доступ да абсталявання планшэта. Даступна, толькі калі планшэт працуе ў рэжыме тэставання вытворцы."</string> 423 <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Запусціць як нізкаўзроўневы тэст вытворцы, што дазваляе атрымаць поўны доступ да абсталявання тэлефона. Даступна, толькі калі прылада працуе ў рэжыме тэста вытворцы."</string> 424 <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"усталёўваць шпалеры"</string> 425 <!-- outdated translation 6417041752170585837 --> <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Дазваляе прыкладанням усталёўваць сiстэмныя шпалеры."</string> 426 <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"усталёўваць падказкі памераў шпалер"</string> 427 <!-- outdated translation 6019479164008079626 --> <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Дазваляе прыкладанням задаваць падказкі па памеру сістэмных шпалераў."</string> 428 <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"скідаць сістэму да завадскіх наладаў"</string> 429 <!-- outdated translation 5033465107545174514 --> <string name="permdesc_masterClear" msgid="3665380492633910226">"Дазваляе прыкладанням рабіць поўнае скіданне да завадскіх налад. Пры гэтым выдаляюцца ўсе дадзеныя, канфігурацыя і ўсталяваныя прыкладанні."</string> 430 <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"задаць час"</string> 431 <!-- outdated translation 209693136361006073 --> <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="1896341438151152881">"Дазваляе прыкладанню змяняць час на планшэце."</string> 432 <!-- outdated translation 209693136361006073 --> <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="1855702730738020">"Дазваляе прыкладанню змяняць час на планшэце."</string> 433 <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"усталёўваць часавы пояс"</string> 434 <!-- outdated translation 2522877107613885139 --> <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Дазваляе прыкладанню змяняць гадзінны пояс планшэта."</string> 435 <!-- outdated translation 2522877107613885139 --> <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Дазваляе прыкладанню змяняць гадзінны пояс планшэта."</string> 436 <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"выступаць у якасці службы AccountManagerService"</string> 437 <!-- outdated translation 6056903274106394752 --> <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="2684502137670299915">"Дазваляе прыкладанням тэлефанаваць на AccountAuthenticators"</string> 438 <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"выяўляць вядомыя ўліковыя запісы"</string> 439 <!-- outdated translation 857622793935544694 --> <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="3238360555257773358">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць спіс уліковых запісаў, якія ёсць на планшэце."</string> 440 <!-- outdated translation 857622793935544694 --> <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="2735689364629830348">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць спіс уліковых запісаў, якія ёсць на планшэце."</string> 441 <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"выступаць у якасці аўтэнтыфікатара ўліковага запісу"</string> 442 <!-- outdated translation 4006839406474208874 --> <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="5472124296908977260">"Дазваляе прыкладанню выкарыстоўваць магчымасці сродку праверкі сапраўднасці ўліковых запісаў AccountManager, у тым ліку ствараць уліковыя запісы, атрымліваць і наладжваць паролі для іх."</string> 443 <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"кіраванне спісам уліковых запісаў"</string> 444 <!-- outdated translation 8804114016661104517 --> <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8698295625488292506">"Дазваляе прыкладанням выконваць такія аперацыі, як дадаванне і выдаленне ўліковых запісаў альбо выдаленне іх пароляў."</string> 445 <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"выкарыстоўваць уліковыя дадзеныя ўліковага запісу"</string> 446 <!-- outdated translation 7416570544619546974 --> <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7984227147403346422">"Дазваляе прыкладанню запытваць ключы аўтэнтыфікацыі."</string> 447 <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"праглядаць стан сеткі"</string> 448 <!-- outdated translation 558721128707712766 --> <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="479772796952547198">"Дазваляе прыкладанням праглядаць стан усіх сетак."</string> 449 <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"поўны доступ да інтэрнэту"</string> 450 <!-- outdated translation 4593339106921772192 --> <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="5963922297444265950">"Дазваляе прыкладанням ствараць сеткавыя злучальнікі."</string> 451 <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"змяняць/перахопліваць сеткавыя налады і трафік"</string> 452 <!-- outdated translation 2369786339323021771 --> <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"Дазваляе прыкладанням змяняць налады сеткі, перахапляць і правяраць увесь сеткавы трафік, напрыклад для змены проксі і порта любога APN. Шкоднасныя прыкладанні могуць адсочваць, перанакіроўваць або змяняць сеткавыя пакеты без вашага ведама."</string> 453 <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"змяніць падлучэнне да сеткі"</string> 454 <!-- outdated translation 4199958910396387075 --> <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Дазваляе прыкладанням змяняць стан сеткавага падключэння."</string> 455 <!-- outdated translation 2702121155761140799 --> <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"Змяняць падлучэнне да мадэму"</string> 456 <!-- outdated translation 8905815579146349568 --> <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Дазваляе прыкладанню змяняць стан прывязанага сеткавага падключэння."</string> 457 <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"змяняць налады выкарыстання фонавых дадзеных"</string> 458 <!-- outdated translation 1001482853266638864 --> <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="5347729578468744379">"Дазваляе прыкладанням мяняць налады фонавай перадачы дадзеных."</string> 459 <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"праглядаць стан Wi-Fi"</string> 460 <!-- outdated translation 485796529139236346 --> <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="7770452658226256831">"Дазваляе прыкладанням праглядаць інфармацыю аб стане Wi-Fi."</string> 461 <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"змяняць стан Wi-Fi"</string> 462 <!-- outdated translation 2950383153656873267 --> <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7399961004537946240">"Дазваляе прыкладанням падключацца да кропак доступу Wi-Fi і адключацца ад іх, а таксама ўносіць змены ў наладжаныя сеткі Wi-Fi."</string> 463 <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"дазваляе прыём Wi-Fi Multicast"</string> 464 <!-- outdated translation 8199464507656067553 --> <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="7633598524564320817">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць пакеты, не напраўленыя непасрэдна на прыладу. Гэта можа быць карысна пры выяўленні блізкіх паслуг. Гэта выкарыстоўвае больш магутнасцяў, чым рэжым нешматадрасных перадач."</string> 465 <!-- outdated translation 1092209628459341292 --> <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="3606576270792236062">"кіраванне bluetooth"</string> 466 <!-- outdated translation 3511795757324345837 --> <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Дазваляе прыкладанню наладжваць лакальны планшэт Bluetooth, а таксама вызначаць і падключацца да выдаленых прылад."</string> 467 <!-- outdated translation 3511795757324345837 --> <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Дазваляе прыкладанню наладжваць лакальны планшэт Bluetooth, а таксама вызначаць і падключацца да выдаленых прылад."</string> 468 <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"ствараць злучэнні Bluetooth"</string> 469 <!-- outdated translation 4191941825910543803 --> <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="7007851048416363446">"Дазваляе прыкладанню праглядаць канфігурацыю лакальнага планшэта Bluetooth, а таксама ствараць і прымаць падключэнні да спалучаных прылад."</string> 470 <!-- outdated translation 4191941825910543803 --> <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="31846362767164948">"Дазваляе прыкладанню праглядаць канфігурацыю лакальнага планшэта Bluetooth, а таксама ствараць і прымаць падключэнні да спалучаных прылад."</string> 471 <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"кантроль Near Field Communication"</string> 472 <!-- outdated translation 9171401851954407226 --> <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Дазваляе прыкладанню звязвацца з тэгамі, карткамі і чытачамі Near Field Communication (NFC)."</string> 473 <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"адключаць блакаванне клавіятуры"</string> 474 <!-- outdated translation 3189763479326302017 --> <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6231611286892232626">"Дазваляе прыкладанням адключаць блакіроўку клавіятуры і абарону паролем. Добры прыклад гэтага — адключэнне блакіроўкі тэлефона пры атрыманні ўваходнага выкліка тэлефона, паўторнае ўключэнне блакіроўкі клавіятуры, калі выклік завершаны."</string> 475 <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"чытаць параметры сінхранізацыі"</string> 476 <!-- outdated translation 5315925706353341823 --> <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5464056785274229278">"Дазваляе прыкладанням счытваць налады сінхранізацыі (напрыклад, ці ўключана сінхранізацыя для кантактаў)."</string> 477 <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"запісваць параметры сінхранізацыі"</string> 478 <!-- outdated translation 2498201614431360044 --> <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="1466056564502117130">"Дазваляе прыкладанням мяняць налады сінхранізацыі, напрыклад дазвол сінхранізацыі для Кантактаў."</string> 479 <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"чытаць статыстыку сінхранізацыі"</string> 480 <!-- outdated translation 7511448343374465000 --> <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="3801971839939951678">"Дазваляе прыкладанням счытваць статыстыку сінхранізацыі, напрыклад гісторыю здзейсненых сінхранізацый."</string> 481 <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"чытаць падпісаныя каналы"</string> 482 <!-- outdated translation 3622200625634207660 --> <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць інфармацыю аб сінхранізацыі бягучых каналаў."</string> 483 <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"запісваць каналы, на якія ёсць падпіска"</string> 484 <!-- outdated translation 8121607099326533878 --> <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="6928930188826089413">"Дазваляе прыкладанням змяняць бягучыя сінхранізуемыя каналы. Гэта можа дазволіць шкоднасным прыкладанням змяняць сінхранізаваныя каналы."</string> 485 <!-- outdated translation 432535716804748781 --> <string name="permlab_readDictionary" msgid="8410247960433376352">"чытаць карыстальніцкі слоўнік"</string> 486 <!-- outdated translation 1082972603576360690 --> <string name="permdesc_readDictionary" msgid="8977815988329283705">"Дазваляе прыкладанням счытваць любыя прыватныя словы, імёны і фразы, якія карыстальнік можа захоўваць у карыстальніцкім слоўніку."</string> 487 <!-- outdated translation 6703109511836343341 --> <string name="permlab_writeDictionary" msgid="2296383164914812772">"пісаць у карыстальніцкі слоўнік"</string> 488 <!-- outdated translation 2241256206524082880 --> <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="8185385716255065291">"Дазваляе прыкладанням запісваць новыя словы ў слоўнік карыстальніка."</string> 489 <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"змяніць/выдаліць змесціва USB-назапашвальнiка"</string> 490 <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"змяняць/выдаляць змесціва SD-карты"</string> 491 <!-- outdated translation 6594393334785738252 --> <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Дазваляе прыкладанню запісваць дадзеныя на USB-назапашвальнiк."</string> 492 <!-- outdated translation 6594393334785738252 --> <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Дазваляе прыкладанню запісваць дадзеныя на USB-назапашвальнiк."</string> 493 <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"змяніць/выдаліць унутраныя носьбіты змесціва"</string> 494 <!-- outdated translation 8232008512478316233 --> <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8189160597698529185">"Дазваляе прыкладанням змяняць змесціва ўнутранага сховішча інфармацыі."</string> 495 <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"доступ да файлавай сістэмы кэша"</string> 496 <!-- outdated translation 1624734528435659906 --> <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Дазваляе прыкладанням чытаць і запісваць дадзеныя ў файлавую сістэму кэша."</string> 497 <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"рабіць/прымаць iнтэрнэт-выклікі"</string> 498 <!-- outdated translation 6320376185606661843 --> <string name="permdesc_use_sip" msgid="4717632000062674294">"Дазваляе прыкладанню выкарыстоўваць службу SIP, каб рабіць/прымаць iнтэрнэт-выклікі."</string> 499 <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"чытаць дадзеныя выкарыстання сеткі"</string> 500 <!-- outdated translation 6040738474779135653 --> <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Дазваляе прыкладанням чытаць дадзеныя дзённiка выкарыстання для пэўных сетак і прыкладанняў."</string> 501 <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"кіраванне палітыкай сеткі"</string> 502 <!-- outdated translation 3723795285132803958 --> <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Дазваляе прыкладанням кіраваць сеткавымі палітыкамі і вызначаць правілы для прыкладанняў."</string> 503 <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"змяніць улік выкарыстання сеткі"</string> 504 <!-- outdated translation 8702285686629184404 --> <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="8553240749784321765">"Дазваляе мадыфікаваць улік выкарыстання сеткі прыкладаннямі. Не для выкарыстання звычайнымі прыкладаннямі."</string> 505 <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Устанавіць правілы паролю"</string> 506 <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"Кіраванне даўжынёй і колькасцю знакаў на экране разблакоўкі пароляў"</string> 507 <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Сачыць за спробамі разблакоўкі экрана"</string> 508 <!-- outdated translation 933601759466308092 --> <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Сачыць за колькасцю няправільных спроб уводу пароляў пры разблакоўцы экрана і блакаваць планшэт або сціраць ўсе дадзеныя на планшэце, калі ўводзіцца занадта шмат няправільных пароляў"</string> 509 <!-- outdated translation 933601759466308092 --> <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Сачыць за колькасцю няправільных спроб уводу пароляў пры разблакоўцы экрана і блакаваць планшэт або сціраць ўсе дадзеныя на планшэце, калі ўводзіцца занадта шмат няправільных пароляў"</string> 510 <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Змяненне паролю разблакоўкі экрана"</string> 511 <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"Змяненне паролю разблакоўкі экрана"</string> 512 <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Заблакаваць экран"</string> 513 <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"Кіраванне часам і спосабам блакоўкі экрана"</string> 514 <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Сцерці ўсе дадзеныя"</string> 515 <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="314455232799486222">"Сцерці дадзеныя планшэта без папярэджання, выканаўшы скід налад дадзеных"</string> 516 <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="7669895333814222586">"Сцерці дадзеныя тэлефона без папярэджання, выканаўшы скід налад дадзеных"</string> 517 <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Усталяваць глабальны проксі прылады"</string> 518 <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"Усталяваць глабальны проксі-cервер прылады, які будзе выкарыстоўвацца, калі палітыка актыўная. Толькі першы адміністратар прылады ўсталёўвае эфектыўныя глабальныя проксі-серверы."</string> 519 <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"Нал. тэрм. дз. пар. блак. экр."</string> 520 <string name="policydesc_expirePassword" msgid="4844430354224822074">"Кантраляваць, як часта трэба мяняць пароль для блакавання экрана"</string> 521 <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Усталяваць шыфраванне сховішча."</string> 522 <!-- outdated translation 2504984732631479399 --> <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="8877192718681120469">"Патрабаваць шыфраванне захаваных дадзеных прыкладання"</string> 523 <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Адключыць камеры"</string> 524 <string name="policydesc_disableCamera" msgid="5680054212889413366">"Забарона выкарыстання ўсіх камер прылады"</string> 525 <string-array name="phoneTypes"> 526 <item msgid="8901098336658710359">"Галоўная старонка"</item> 527 <item msgid="869923650527136615">"Мабільны"</item> 528 <item msgid="7897544654242874543">"Працоўны"</item> 529 <item msgid="1103601433382158155">"Працоўны факс"</item> 530 <item msgid="1735177144948329370">"Хатні факс"</item> 531 <item msgid="603878674477207394">"Пэйджар"</item> 532 <item msgid="1650824275177931637">"Іншы"</item> 533 <item msgid="9192514806975898961">"Асаблівы"</item> 534 </string-array> 535 <string-array name="emailAddressTypes"> 536 <item msgid="8073994352956129127">"Хатні"</item> 537 <item msgid="7084237356602625604">"Працоўны"</item> 538 <item msgid="1112044410659011023">"Іншы"</item> 539 <item msgid="2374913952870110618">"Карыстальніцкі"</item> 540 </string-array> 541 <string-array name="postalAddressTypes"> 542 <item msgid="6880257626740047286">"На Галоўную старонку"</item> 543 <item msgid="5629153956045109251">"Працоўны"</item> 544 <item msgid="4966604264500343469">"Іншы"</item> 545 <item msgid="4932682847595299369">"Карыстальніцкі"</item> 546 </string-array> 547 <string-array name="imAddressTypes"> 548 <item msgid="1738585194601476694">"Хатні"</item> 549 <item msgid="1359644565647383708">"Працоўны"</item> 550 <item msgid="7868549401053615677">"Іншы"</item> 551 <item msgid="3145118944639869809">"Карыстальніцкі"</item> 552 </string-array> 553 <string-array name="organizationTypes"> 554 <item msgid="7546335612189115615">"Працоўны"</item> 555 <item msgid="4378074129049520373">"Іншае"</item> 556 <item msgid="3455047468583965104">"Карыстальніцкі"</item> 557 </string-array> 558 <string-array name="imProtocols"> 559 <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item> 560 <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item> 561 <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item> 562 <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item> 563 <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item> 564 <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item> 565 <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item> 566 <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item> 567 </string-array> 568 <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Карыстальніцкі"</string> 569 <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Галоўная старонка"</string> 570 <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Мабільны"</string> 571 <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Працоўны"</string> 572 <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Працоўны факс"</string> 573 <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Хатні факс"</string> 574 <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Пэйджар"</string> 575 <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Іншы"</string> 576 <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Зваротны выклік"</string> 577 <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Машына"</string> 578 <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Асноўны тэлефон кампаніі"</string> 579 <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string> 580 <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Галоўны"</string> 581 <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Іншы факс"</string> 582 <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Радыё"</string> 583 <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Тэлекс"</string> 584 <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string> 585 <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Працоўны мабільны нумар"</string> 586 <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Працоўны пэйджар"</string> 587 <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Асістэнт"</string> 588 <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string> 589 <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Карыстальніцкі"</string> 590 <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Дзень нараджэння"</string> 591 <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Гадавіна"</string> 592 <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Іншае"</string> 593 <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Карыстальніцкі"</string> 594 <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Галоўная старонка"</string> 595 <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Працоўны"</string> 596 <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Іншы"</string> 597 <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Мабільны"</string> 598 <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Карыстальніцкі"</string> 599 <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Галоўная старонка"</string> 600 <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Працоўны"</string> 601 <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Іншы"</string> 602 <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Карыстальніцкі"</string> 603 <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Галоўная старонка"</string> 604 <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Працоўны"</string> 605 <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Іншы"</string> 606 <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Карыстальніцкі"</string> 607 <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string> 608 <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string> 609 <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string> 610 <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string> 611 <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string> 612 <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string> 613 <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string> 614 <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string> 615 <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string> 616 <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Працоўная"</string> 617 <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Іншая"</string> 618 <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Карыстальніцкі"</string> 619 <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Карыстальніцкі"</string> 620 <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Памочнік"</string> 621 <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Брат"</string> 622 <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Дзіця"</string> 623 <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Унутраны Партнёр"</string> 624 <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Бацька"</string> 625 <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Сябар/сяброўка"</string> 626 <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Кіраўнік"</string> 627 <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Маці"</string> 628 <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Бацька"</string> 629 <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Партнёр"</string> 630 <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Запрошаны"</string> 631 <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Адносны"</string> 632 <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Сястра"</string> 633 <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Муж/жонка"</string> 634 <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Карыстальніцкі"</string> 635 <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Галоўная старонка"</string> 636 <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Працоўны"</string> 637 <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Іншае"</string> 638 <!-- outdated translation 3731488827218876115 --> <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Увядзіце PIN-код"</string> 639 <!-- outdated translation 5965173481572346878 --> <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Увядзіце PUK і новы PIN-код"</string> 640 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK"</string> 641 <!-- outdated translation 2987350144349051286 --> <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Новы PIN-код"</string> 642 <!-- outdated translation 7906561917570259833 --> <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Дакраніцеся, каб увесці пароль"</font></string> 643 <!-- outdated translation 9138158344813213754 --> <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Увядзіце пароль для разблакавання"</string> 644 <!-- outdated translation 638347075625491514 --> <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Увядзіце PIN-код для разблакоўкі"</string> 645 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Няправільны PIN-код"</string> 646 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Каб разблакаваць, націсніце \"Меню\", затым 0."</string> 647 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Нумар экстранай службы"</string> 648 <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8963839242565653192">"Не абслугоўваецца"</string> 649 <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Экран заблакаваны."</string> 650 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Націсніце \"Меню\", каб разблакаваць, або зрабіце экстраны выклік."</string> 651 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Націсніце \"Меню\", каб разблакаваць."</string> 652 <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Намалюйце камбінацыю разблакоўкі, каб разблакаваць"</string> 653 <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Экстраны выклік"</string> 654 <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Вярнуцца да выкліку"</string> 655 <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Правільна!"</string> 656 <!-- outdated translation 4817583279053112312 --> <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Паспрабуйце яшчэ раз"</string> 657 <!-- outdated translation 6237443657358168819 --> <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Паспрабуйце яшчэ раз"</string> 658 <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="8057762828355572315">"Зарадка, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> 659 <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Зараджаны."</string> 660 <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> 661 <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Падлучыце зарадную прыладу."</string> 662 <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Няма SIM-карты."</string> 663 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Няма SIM-карты ў планшэце."</string> 664 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"У тэлефоне няма SIM-карты."</string> 665 <!-- outdated translation 8874620818937719067 --> <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Устаўце SIM-карту."</string> 666 <!-- outdated translation 7138450788301444298 --> <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM-карта адсутнічае ці не чытаецца. Устаўце SIM-карту."</string> 667 <!-- outdated translation 1631853574702335453 --> <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"Вашая SIM-картка поўнасцю адключаная."\n"Звярніцеся да пастаўшчыка паслуг мабільнай сувязі, каб атрымаць іншую SIM-карту."</string> 668 <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="201594905152746886">"Кнопка папярэдняй кампазiцыi"</string> 669 <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="6089297650481292363">"Кнопка наступнай кампазiцыi"</string> 670 <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="7659088786780128001">"Кнопка паўзы"</string> 671 <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="5888422938351019426">"Кнопка прайгравання"</string> 672 <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="4562318378766987601">"Кнопка прыпынку"</string> 673 <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Толькі экстраныя выклікі"</string> 674 <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Сетка заблакаваная"</string> 675 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-карта заблакавана PUK-кодам."</string> 676 <!-- outdated translation 635967534992394321 --> <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Глядзіце Інструкцыю карыстальніка або звяжыцеся са службай падтрымкі."</string> 677 <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-карта заблакаваная."</string> 678 <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Разблакаванне SIM-карты..."</string> 679 <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message (6481623830344107222) --> 680 <skip /> 681 <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message (2725973286239344555) --> 682 <skip /> 683 <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message (6216672706545696955) --> 684 <skip /> 685 <!-- no translation found for lockscreen_failed_attempts_almost_glogin (9191611984625460820) --> 686 <skip /> 687 <!-- no translation found for lockscreen_failed_attempts_almost_glogin (2590227559763762751) --> 688 <skip /> 689 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць планшэт некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>). Пасля яшчэ некалькiх спробаў (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) ён будзе скінуты да заводскіх налад i карыстальнiцкiя дадзеныя будуць згубленыя."</string> 690 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць планшэт некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>). Пасля яшчэ некалькiх спробаў (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) ён будзе скінуты да заводскіх налад i карыстальнiцкiя дадзеныя будуць згубленыя."</string> 691 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць планшэт некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Цяпер ён будзе скінуты да заводскіх налад."</string> 692 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць тэлефон некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Цяпер ён будзе скінуты да заводскіх налад."</string> 693 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> 694 <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Забылі ўзор?"</string> 695 <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Разблакаванне ўліковага запісу"</string> 696 <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Занадта шмат спробаў узору!"</string> 697 <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Каб разблакаваць, увайдзіце праз уліковы запіс Google"</string> 698 <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Імя карыстальніка (электронная пошта)"</string> 699 <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Пароль"</string> 700 <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Увайсці"</string> 701 <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Няправільнае імя карыстальніка ці пароль."</string> 702 <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="8253152905532900548">"Забыліся на імя карыстальніка або пароль?"\n"Наведайце"<b>"google.com/accounts/recovery"</b></string> 703 <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Праверка..."</string> 704 <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Разблакаваць"</string> 705 <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Гук уключаны"</string> 706 <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Гук выключаны"</string> 707 <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Ключ пачаты"</string> 708 <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Ключ выдалены"</string> 709 <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Сотавы дададзены"</string> 710 <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Ключ завершаны"</string> 711 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"123"</string> 712 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> 713 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"Alt"</string> 714 <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"запаўняльнік<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string> 715 <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"запаўняльнік<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string> 716 <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Не атрымалася выканаць заводскую праверку"</string> 717 <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Дзеянне FACTORY_TEST падтрымліваецца толькі для пакетаў, усталяваных на шляху /system/app."</string> 718 <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Пакет, які выконвае дзеянне FACTORY_TEST, не знойдзены."</string> 719 <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Перазагрузіць"</string> 720 <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"Старонка з адрасам \"<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\" кажа:"</string> 721 <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string> 722 <!-- no translation found for js_dialog_before_unload (730366588032430474) --> 723 <skip /> 724 <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Пацвердзіць"</string> 725 <!-- outdated translation 1068216937244567247 --> <string name="double_tap_toast" msgid="2729045387923870404">"Падказка: націсніце двойчы, каб павялічыць або паменшыць."</string> 726 <string name="autofill_this_form" msgid="1272247532604569872">"Аўтазапаўненне"</string> 727 <string name="setup_autofill" msgid="8154593408885654044">"Усталёўка аўтазапаўнення"</string> 728 <string name="autofill_address_name_separator" msgid="2504700673286691795">" "</string> 729 <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string> 730 <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string> 731 <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string> 732 <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Правінцыя"</string> 733 <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Паштовы індэкс"</string> 734 <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Штат"</string> 735 <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Паштовы індэкс"</string> 736 <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Акруга"</string> 737 <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Востраў"</string> 738 <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Раён"</string> 739 <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Аддзел"</string> 740 <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Прэфектура"</string> 741 <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Прыход"</string> 742 <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Плошча"</string> 743 <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Эмірат"</string> 744 <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"чытаць гісторыю браўзэра і закладак"</string> 745 <!-- outdated translation 4981489815467617191 --> <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4577476392604595921">"Дазваляе прыкладанням счытваць усе URL, якія наведвалiся з браўзэра, а таксама ўсе закладкi."</string> 746 <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"пісаць гісторыю браўзэра і закладак"</string> 747 <!-- outdated translation 7193514090469945307 --> <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="1757103804824209530">"Дазваляе прыкладанням змяняць гісторыю браўзэра або закладкі, якія захоўваюцца на планшэце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэтую магчымасць, каб выдаляць або змяняць дадзеныя вашага браўзэра."</string> 748 <!-- outdated translation 7193514090469945307 --> <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="6693764355720719197">"Дазваляе прыкладанням змяняць гісторыю браўзэра або закладкі, якія захоўваюцца на планшэце. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэтую магчымасць, каб выдаляць або змяняць дадзеныя вашага браўзэра."</string> 749 <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"Усталяваць сігнал у будзільніку"</string> 750 <!-- outdated translation 5966966598149875082 --> <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Дазваляе прыкладанням задаваць сігнал усталяванага прыкладання будзільніка. Пэўныя прыкладанні будзільніка не могуць рэалізаваць гэтую функцыю."</string> 751 <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"дадаць галасавое паведамленне"</string> 752 <!-- outdated translation 4828507394878206682 --> <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Дазваляе праграме дадаваць паведамленні ў паштовую скрыню галасавых паведамленняў."</string> 753 <!-- outdated translation 4715212655598275532 --> <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"Змяніць дазволы геапазіцыянавання для браўзэра"</string> 754 <!-- outdated translation 4011908282980861679 --> <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Дазваляе прыкладанням змяняць дазволы геалакацыі браўзэра. Шкодныя прыкладанні могуць карыстацца гэтым, каб дазваляць адпраўку інфармацыі аб месцазнаходжанні адвольным вэб-сайтам."</string> 755 <string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"верыфікаваць пакеты"</string> 756 <!-- outdated translation 6033195477325381106 --> <string name="permdesc_packageVerificationAgent" msgid="8437590190990843381">"Дазваляе прыкладанням правяраць магчымасць усталёўкі пакету."</string> 757 <string name="permlab_bindPackageVerifier" msgid="4187786793360326654">"прывязаць да верыфікатару пакету"</string> 758 <!-- outdated translation 2409521927385789318 --> <string name="permdesc_bindPackageVerifier" msgid="3180741773233862126">"Дазваляе ўладальніку рабіць запыты верыфікатараў пакету. Не патрабуецца для звычайных прыкладанняў."</string> 759 <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Вы хочаце, каб браўзэр запомніў гэты пароль?"</string> 760 <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Не цяпер"</string> 761 <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Запомніць"</string> 762 <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Ніколі"</string> 763 <!-- outdated translation 5661861460947222274 --> <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"У вас няма дазволу адкрываць гэтую старонку."</string> 764 <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Тэкст скапіяваны ў буфер абмену."</string> 765 <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Больш"</string> 766 <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Меню+"</string> 767 <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"прабел"</string> 768 <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string> 769 <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"выдаліць"</string> 770 <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Пошук"</string> 771 <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Пошук"</string> 772 <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Запыт на пошук"</string> 773 <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Выдаліць запыт"</string> 774 <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Адправіць запыт"</string> 775 <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Галасавы пошук"</string> 776 <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 месяц таму"</string> 777 <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Раней, чым 1 месяц таму"</string> 778 <plurals name="num_seconds_ago"> 779 <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 секунду таму"</item> 780 <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с. таму"</item> 781 </plurals> 782 <plurals name="num_minutes_ago"> 783 <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 хвіліну таму"</item> 784 <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв. таму"</item> 785 </plurals> 786 <plurals name="num_hours_ago"> 787 <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 гадзіну таму"</item> 788 <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> гадз. таму"</item> 789 </plurals> 790 <plurals name="last_num_days"> 791 <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Апошніх дзён: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 792 </plurals> 793 <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Апошні месяц"</string> 794 <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Раней"</string> 795 <plurals name="num_days_ago"> 796 <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"учора"</item> 797 <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> д. таму"</item> 798 </plurals> 799 <plurals name="in_num_seconds"> 800 <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"праз 1 секунду"</item> 801 <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с."</item> 802 </plurals> 803 <plurals name="in_num_minutes"> 804 <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"праз 1 хвіліну"</item> 805 <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item> 806 </plurals> 807 <plurals name="in_num_hours"> 808 <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"праз 1 гадзіну"</item> 809 <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> гадз."</item> 810 </plurals> 811 <plurals name="in_num_days"> 812 <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"заўтра"</item> 813 <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> д."</item> 814 </plurals> 815 <plurals name="abbrev_num_seconds_ago"> 816 <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 секунду таму"</item> 817 <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с. таму"</item> 818 </plurals> 819 <plurals name="abbrev_num_minutes_ago"> 820 <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"1 хвiлiну таму"</item> 821 <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мін. таму"</item> 822 </plurals> 823 <plurals name="abbrev_num_hours_ago"> 824 <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 гадзіну таму"</item> 825 <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> гадз. таму"</item> 826 </plurals> 827 <plurals name="abbrev_num_days_ago"> 828 <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"учора"</item> 829 <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> д. таму"</item> 830 </plurals> 831 <plurals name="abbrev_in_num_seconds"> 832 <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"праз 1 секунду"</item> 833 <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с."</item> 834 </plurals> 835 <plurals name="abbrev_in_num_minutes"> 836 <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"праз 1 хв."</item> 837 <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"Праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item> 838 </plurals> 839 <plurals name="abbrev_in_num_hours"> 840 <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"праз 1 гадзіну"</item> 841 <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> гадз."</item> 842 </plurals> 843 <plurals name="abbrev_in_num_days"> 844 <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"заўтра"</item> 845 <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"праз <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> д."</item> 846 </plurals> 847 <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"дата: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 848 <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 849 <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"у <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string> 850 <string name="day" msgid="8144195776058119424">"дзень"</string> 851 <string name="days" msgid="4774547661021344602">"д."</string> 852 <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"гадзіна"</string> 853 <string name="hours" msgid="894424005266852993">"г."</string> 854 <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"хв."</string> 855 <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"хв."</string> 856 <string name="second" msgid="3184235808021478">"с."</string> 857 <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"с."</string> 858 <string name="week" msgid="5617961537173061583">"тыдзень"</string> 859 <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"тыд."</string> 860 <string name="year" msgid="4001118221013892076">"год"</string> 861 <string name="years" msgid="6881577717993213522">"г."</string> 862 <!-- outdated translation 3359437293118172396 --> <string name="VideoView_error_title" msgid="5927895235831021723">"Немагчыма прайграць відэа"</string> 863 <!-- outdated translation 897920883624437033 --> <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Гэтае відэа не падыходзіць для патокавай перадачы на гэтую прыладу."</string> 864 <!-- outdated translation 710301040038083944 --> <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="4309847331399592194">"На жаль, гэтае відэа не можа быць прайграна."</string> 865 <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"ОК"</string> 866 <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 867 <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"апоўдні"</string> 868 <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Поўдзень"</string> 869 <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"апоўначы"</string> 870 <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Апоўначы"</string> 871 <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 872 <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string> 873 <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Вылучыць усё"</string> 874 <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Выразаць"</string> 875 <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Капіяваць"</string> 876 <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Уставіць"</string> 877 <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Замяніць..."</string> 878 <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Выдаліць"</string> 879 <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Скапіяваць URL"</string> 880 <!-- outdated translation 6738556348861347240 --> <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Вылучыць тэкст..."</string> 881 <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Вылучэнне тэксту"</string> 882 <string name="addToDictionary" msgid="9090375111134433012">"дадаць у слоўнік"</string> 883 <string name="deleteText" msgid="7070985395199629156">"выдаліць"</string> 884 <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Метад уводу"</string> 885 <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Дзеянні з тэкстам"</string> 886 <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Мала месца"</string> 887 <string name="low_internal_storage_view_text" product="tablet" msgid="4231085657068852042">"На планшэце застаецца мала памяці."</string> 888 <string name="low_internal_storage_view_text" product="default" msgid="635106544616378836">"На тэлефоне мала памяці."</string> 889 <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"ОК"</string> 890 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Адмяніць"</string> 891 <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"ОК"</string> 892 <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Адмяніць"</string> 893 <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Увага"</string> 894 <!-- outdated translation 1760724998928255250 --> <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Загрузка..."</string> 895 <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"Уключыць"</string> 896 <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"Адключана"</string> 897 <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Завяршыць дзеянне з дапамогай"</string> 898 <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Выкарыстоўваць па змаўчанні для гэтага дзеяння."</string> 899 <!-- outdated translation 4815455344600932173 --> <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Ачысціць налады па змаўчанні ў меню \"Налады > Прыкладанні > Кіраванне прыкладаннямі."</string> 900 <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Выберыце дзеянне."</string> 901 <!-- outdated translation 7892597146032121735 --> <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Выберыце праграму для USB-прылады"</string> 902 <!-- outdated translation 1691104391758345586 --> <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Ніякае прыкладанне не можа выканаць гэтае дзеянне."</string> 903 <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string> 904 <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"На жаль, прыкладанне <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> спынілася."</string> 905 <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">"На жаль, працэс <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> спыніўся."</string> 906 <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string> 907 <!-- no translation found for anr_activity_application (1904477189057199066) --> 908 <skip /> 909 <!-- no translation found for anr_activity_process (5776209883299089767) --> 910 <skip /> 911 <!-- no translation found for anr_application_process (8941757607340481057) --> 912 <skip /> 913 <!-- no translation found for anr_process (6513209874880517125) --> 914 <skip /> 915 <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"ОК"</string> 916 <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Справаздача"</string> 917 <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Чакаць"</string> 918 <!-- outdated translation 8323761616052121936 --> <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Прыкладанне перанакіраванае"</string> 919 <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"Прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зараз запушчанае."</string> 920 <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> запушчанае."</string> 921 <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Шкала"</string> 922 <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Заўсёды паказваць"</string> 923 <!-- outdated translation 2953716574198046484 --> <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Каб зноў уключыць, перайдзіце ў Налады > Прыкладанні > Кіраванне прыкладаннямі."</string> 924 <!-- no translation found for smv_application (3307209192155442829) --> 925 <skip /> 926 <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Працэс <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> парушыў уласную палітыку StrictMode."</string> 927 <!-- outdated translation 378740715658358071 --> <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Абнаўленне Android..."</string> 928 <!-- no translation found for android_upgrading_apk (7904042682111526169) --> 929 <skip /> 930 <!-- outdated translation 7959542881906488763 --> <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Запуск прыкладанняў."</string> 931 <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Завяршэнне загрузкі."</string> 932 <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"Прыкладанне \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" запушчанае"</string> 933 <!-- outdated translation 2423977499339403402 --> <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="1721681741617898865">"Выберыце, каб пераключыцца да прыкладання"</string> 934 <!-- outdated translation 1135403633766694316 --> <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Пераключыць прыкладанні?"</string> 935 <!-- outdated translation 4592075610079319667 --> <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Ужо запушчана іншае прыкладанне, якое павінна быць спыненае перад запускам новага."</string> 936 <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Вярнуцца да <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string> 937 <!-- outdated translation 942967900237208466 --> <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Не запускайце новае прыкладанне."</string> 938 <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Запусціць <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string> 939 <!-- outdated translation 6830398339826789493 --> <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Спыніць старое прыкладанне, не захоўваючы яго."</string> 940 <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Выберыце дзеянне для тэксту"</string> 941 <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Гучнасць званка"</string> 942 <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Гучнасць прайгравальніка"</string> 943 <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Прайграваецца праз Bluetooth"</string> 944 <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Выбрана ціхая мелодыя"</string> 945 <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Гучнасць падчас размовы"</string> 946 <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Гучнасць Bluetooth падчас выкліку"</string> 947 <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Гучнасць будзільніка"</string> 948 <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Гучнасць апавяшчэнняў"</string> 949 <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Гучнасць"</string> 950 <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Гучнасць Bluetooth"</string> 951 <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Гучнасць рынгтона"</string> 952 <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Гучнасць выкліка"</string> 953 <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Гучнасць прайгравальніка"</string> 954 <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Гучнасць апавяшчэнняў"</string> 955 <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Рынгтон па змаўчаннi"</string> 956 <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Рынгтон па змаўчаннi (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string> 957 <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Ціхі рэжым"</string> 958 <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Рынгтоны"</string> 959 <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Невядомы рынгтон"</string> 960 <plurals name="wifi_available"> 961 <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Сетка Wi-Fi даступная"</item> 962 <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Даступныя сеткі Wi-Fi"</item> 963 </plurals> 964 <plurals name="wifi_available_detailed"> 965 <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Адкрытая сетка Wi-Fi даступная"</item> 966 <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Даступны адкрытыя сеткі Wi-Fi"</item> 967 </plurals> 968 <string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Уваход у сетку Wi-Fi"</string> 969 <!-- no translation found for wifi_available_sign_in_detailed (6797764740339907572) --> 970 <skip /> 971 <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Немагчыма падключыцца да Wi-Fi"</string> 972 <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="4917472096696322767">" дрэннае падключэнне да Інтэрнэту."</string> 973 <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string> 974 <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2804722042556269129">"Пачаць работу Wi-Fi Direct. Гэта адключыць Wi-Fi кліента/кропку доступу."</string> 975 <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="1820097493844848281">"Немагчыма запусціць Wi-Fi Direct"</string> 976 <string name="wifi_p2p_pbc_go_negotiation_request_message" msgid="3170321684621420428">"Запыт злучэння Wi-Fi Direct ад <xliff:g id="P2P_DEVICE_ADDRESS">%1$s</xliff:g>. Націсніце \"ОК\", каб прыняць."</string> 977 <string name="wifi_p2p_pin_go_negotiation_request_message" msgid="5177412094633377308">"Запыт злучэння Wi-Fi Direct ад <xliff:g id="P2P_DEVICE_ADDRESS">%1$s</xliff:g>. Увядзіце PIN-код для працягу."</string> 978 <string name="wifi_p2p_pin_display_message" msgid="2834049169114922902">"Для працягу настройкі злучэння неабходна ўвесці PIN-код WPS <xliff:g id="P2P_WPS_PIN">%1$s</xliff:g> на аднарангавай прыладзе <xliff:g id="P2P_CLIENT_ADDRESS">%2$s</xliff:g>"</string> 979 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Wi-Fi Direct уключаны"</string> 980 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string> 981 <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Уставіць сімвал"</string> 982 <!-- outdated translation 7630529934366549163 --> <string name="sms_control_default_app_name" msgid="3058577482636640465">"Невядомае прыкладанне"</string> 983 <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Адпраўка SMS"</string> 984 <!-- outdated translation 1289331457999236205 --> <string name="sms_control_message" msgid="4073755190243093924">"Адпраўляецца вялікая колькасць SMS. Выберыце \"OK\", каб працягнуць, ці \"Адмена\", каб спыніць адпраўку."</string> 985 <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"ОК"</string> 986 <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Адмяніць"</string> 987 <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-карта выдаленая"</string> 988 <string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"Мабільная сетка будзе недаступная да перазагрузкі з дзеючай SIM-картай."</string> 989 <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Гатова"</string> 990 <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-карта дадазеная"</string> 991 <string name="sim_added_message" msgid="1209265974048554242">"Для доступу да мабільнай сеткі неабходна перазагрузіць прыладу."</string> 992 <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Перазапусціць"</string> 993 <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Усталяваць час"</string> 994 <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Усталяваць дату"</string> 995 <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Задаць"</string> 996 <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Па змаўчанні"</string> 997 <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Дазволу не патрабуецца"</string> 998 <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Не паказваць"</b></string> 999 <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Паказаць усе"</b></string> 1000 <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB-назапашвальнік"</string> 1001 <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB падлучаны"</string> 1002 <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="6631094834151575841">"Вы падключыліся да кампутара праз USB. Націсніце кнопку ніжэй, калі вы хочаце капіраваць файлы з кампутара і USB-назапашвальнiка Android."</string> 1003 <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4510858346516069238">"Вы падключыліся да кампутара праз USB. Націсніце кнопку ніжэй, калі хочаце капіяваць файлы з кампутара і вашай SD-карты Android."</string> 1004 <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Уключыць USB-назапашвальнiк"</string> 1005 <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Праблема з выкарыстаннем USB-назапашвальнiка для прылады захоўвання дадзеных USB."</string> 1006 <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Праблема з выкарыстаннем SD-карты для USB-назапашвальнiка дадзеных."</string> 1007 <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB падключаны"</string> 1008 <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Выберыце файлы для капіявання паміж тэлефонам і кампутарам."</string> 1009 <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Выключыць USB-назапашвальнiк"</string> 1010 <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Выберыце, каб адключыць гэты USB-назапашвальнiк."</string> 1011 <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB-назапашвальнік выкарыстоўваецца"</string> 1012 <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Перш чым адключыць USB-назпашвальнiк, пераканайцеся, што вы адключылі (...выцягнулі...) USB-назапашвальнiк Android з кампутара."</string> 1013 <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Перш чым адключыць USB-назапашвальнік, пераканайцеся, што SD-карта Android адключана ад кампутара."</string> 1014 <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Адключыць USB-назапашвальнiк"</string> 1015 <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Праблема адключэння USB-назапашвальнiка. Пераканайцеся ў тым, што вы адлучылі хост USB, а затым паўтарыце спробу."</string> 1016 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Падключыць USB-назапашвальнiк"</string> 1017 <!-- outdated translation 3202838234780505886 --> <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="6206212680430268343">"Калі вы падлучыце USB-назапашвальнік, некаторыя прыкладанні, якія вы выкарыстоўваеце, спыняцца і могуць быць недаступныя, пакуль USB-назапашвальнік не будзе адключаны."</string> 1018 <string name="dlg_error_title" msgid="7323658469626514207">"Памылка працы USB"</string> 1019 <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"ОК"</string> 1020 <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="3699913097391550394">"Падлучана як медыя-прылада"</string> 1021 <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1960817192216064833">"Падключаны як камера"</string> 1022 <string name="usb_cd_installer_notification_title" msgid="6774712827892090754">"Падлучаны як усталявальнік"</string> 1023 <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Падключаны да USB-прылады"</string> 1024 <string name="usb_notification_message" msgid="4447869605109736382">"Націсніце, каб убачыць параметры USB"</string> 1025 <!-- outdated translation 7980995592595097841 --> <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="9020092196061007262">"Фарматаваць USB-назапашвальнiк"</string> 1026 <!-- outdated translation 7980995592595097841 --> <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="3648415921526526069">"Фарматаваць USB-назапашвальнiк"</string> 1027 <!-- outdated translation 8296908079722897772 --> <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="3934016853425761078">"Фарматаваць USB-назапашвальнiк, выдаліўшы ўсе файлы, якія захоўваюцца там? Адмянiць нельга"</string> 1028 <!-- outdated translation 8296908079722897772 --> <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="14131895027543830">"Фарматаваць USB-назапашвальнiк, выдаліўшы ўсе файлы, якія захоўваюцца там? Адмянiць нельга"</string> 1029 <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Фармат"</string> 1030 <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Прылада адладкі USB падключана"</string> 1031 <!-- outdated translation 8592219392855947984 --> <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"Гэты кіёск абсталяваны Nexus S."</string> 1032 <!-- outdated translation 6865512749462072765 --> <string name="select_input_method" msgid="4653387336791222978">"Выберыце метад уводу"</string> 1033 <!-- outdated translation 6324843080254191535 --> <string name="configure_input_methods" msgid="9091652157722495116">"Налада метадаў уводу"</string> 1034 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" АБВГДЕЁЖЗІЙКЛМНОПРСТУЎФХЦЧШ\'ЫЬЭЮЯ"</string> 1035 <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 1036 <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"кандыдат."</u></string> 1037 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Падрыхтоўка USB-назапашвальнiка"</string> 1038 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Падрыхтоўка SD-карты"</string> 1039 <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Праверка на наяўнасць памылак."</string> 1040 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Пусты USB-назапашвальнiк"</string> 1041 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Пустая SD-карта"</string> 1042 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"USB-назапашвальнiк пусты або файлавая сістэма не падтрымліваецца."</string> 1043 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"SD-карта пустая, або файлавая сістэма не падтрымліваецца."</string> 1044 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Пашкоджаны USB-назапашвальнiк"</string> 1045 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"SD-карта пашкоджаная"</string> 1046 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"USB-назапашвальнiк пашкоджаны. Магчыма, вам прыйдзецца яго перафарматаваць."</string> 1047 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"SD-карта пашкоджаная. Магчыма, вам прыйдзецца перафарматаваць яе."</string> 1048 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB-назапашвальнiк нечакана быў выдалены"</string> 1049 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD-карта была нечакана выдалена"</string> 1050 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Адключыце USB-назапашвальнiк, перш чым выцягваць яго, каб пазбегнуць страты дадзеных."</string> 1051 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Каб пазбегнуць страты дадзеных, адключыце SD-карту, перш чым вымаць яе."</string> 1052 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"USB-назап. можна бясп. выцягнуць"</string> 1053 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Можна бяспечна выдаліць SD-карту"</string> 1054 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Вы можаце бяспечна выдалiць USB-назапашвальнiк."</string> 1055 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Вы можаце бяспечна выдаліць SD-карту."</string> 1056 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"USB-назапашвальнiк выдалены"</string> 1057 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"SD-карта выдаленая"</string> 1058 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"USB-назапашвальнiк выдалены. Уставіць новыя носьбіты."</string> 1059 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"SD-карта выдаленая. Устаўце новую."</string> 1060 <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Няма адпаведных дзеянняў"</string> 1061 <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"абнавіць статыстыку выкарыстання кампанентаў"</string> 1062 <!-- outdated translation 891553695716752835 --> <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="1106612424254277630">"Дазваляе мяняць сабраную статыстыку выкарыстання кампанента. Не выкарыстоўваецца звычайнымі прыкладаннямі."</string> 1063 <!-- outdated translation 1660908117394854464 --> <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="4341036311211406692">"Дазваляе выклікаць службы кантэйнера па змаўчанні для капіявання змесціва. Не выкарыстоўваецца звычайнымi прыкладаннямi."</string> 1064 <!-- outdated translation 537780957633976401 --> <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="4390697124288317831">"Дазваляе выклікаць службы кантэйнера па змаўчанні для капіявання змесціва. Не выкарыстоўваецца звычайнымi прыкладаннямi."</string> 1065 <!-- outdated translation 1311810005957319690 --> <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="4070433208160063538">"Націсніце двойчы, каб кіраваць маштабаваннем"</string> 1066 <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Памылка ўключэння віджэту"</string> 1067 <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Пачаць"</string> 1068 <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Пошук"</string> 1069 <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Адправіць"</string> 1070 <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Далей"</string> 1071 <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Гатова"</string> 1072 <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Назад"</string> 1073 <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Выканаць"</string> 1074 <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Набраць нумар"\n"з выкарыстаннем <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 1075 <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Стварыць кантакт"\n"з дапамогай<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 1076 <!-- outdated translation 6824538733852821001 --> <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Гэтыя адно або некалькі прыкладанняў пытаюцца дазволу на доступ да вашага ўліковага запісу цяпер і ў будучыні."</string> 1077 <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Дазволіць гэты запыт?"</string> 1078 <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Запыт на доступ"</string> 1079 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Дазволіць"</string> 1080 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Забараніць"</string> 1081 <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Запытаны дазвол"</string> 1082 <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Запытаны дазвол"\n"для ўліковага запісу<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 1083 <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Метад уводу"</string> 1084 <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Сінхранізацыя"</string> 1085 <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Спецыяльныя магчымасці"</string> 1086 <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Шпалеры"</string> 1087 <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Змена шпалер"</string> 1088 <string name="vpn_title" msgid="8219003246858087489">"VPN актываваны."</string> 1089 <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN актывуецца прыкладаннем <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> 1090 <string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"Націсніце, каб кіраваць сеткай."</string> 1091 <string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"Падлучаны да <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Націсніце, каб кiраваць сеткай."</string> 1092 <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Выберыце файл"</string> 1093 <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Файл не выбраны"</string> 1094 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Скінуць"</string> 1095 <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Перадаць"</string> 1096 <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Рэжым \"У машыне\" ўключаны"</string> 1097 <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Выберыце, каб выйсці з рэжыму \"Ў аўтамабілі\"."</string> 1098 <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"USB-мадэм або кропка доступу Wi-Fi актыўныя"</string> 1099 <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Націсніце, каб змяніць налады"</string> 1100 <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Назад"</string> 1101 <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Далей"</string> 1102 <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Прапусціць"</string> 1103 <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Інтэнсіўнае выкарыстанне перадачы дадзеных праз мабільную сетку"</string> 1104 <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Націсніце, каб даведацца больш аб выкарыстанні перадачы дадзеных праз мабільную сетку"</string> 1105 <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Ліміт мабільнай перадачы дадзеных перавышаны"</string> 1106 <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Націсніце, каб даведацца больш аб выкарыстанні перадачы дадзеных праз мабільную сетку"</string> 1107 <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Няма супадзенняў"</string> 1108 <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Знайсці на старонцы"</string> 1109 <plurals name="matches_found"> 1110 <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"1 супадзенне"</item> 1111 <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>"</item> 1112 </plurals> 1113 <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Гатова"</string> 1114 <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"Адключэнне USB-назапашвальнiка..."</string> 1115 <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"Адключэнне SD-карты..."</string> 1116 <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"Ачышчэнне USB-назапашвальнiка..."</string> 1117 <string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"Ачышчэнне SD-карты..."</string> 1118 <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="6299769563624776948">"Немагчыма ачысцiць USB-назапашвальнік."</string> 1119 <string name="format_error" product="default" msgid="7315248696644510935">"Немагчыма ачысцiць SD-карту."</string> 1120 <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"SD-карта была вынутая да адключэння"</string> 1121 <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Зараз USB-назапашвальнiк правяраецца."</string> 1122 <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Зараз SD-карта правяраецца."</string> 1123 <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"SD-карта была выдаленая."</string> 1124 <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Зараз USB-назапашвальнiк выкарыстоўваецца кампутарам."</string> 1125 <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Зараз SD-карта выкарыстоўваецца кампутарам."</string> 1126 <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Знешнія носьбіты ў невядомым стане."</string> 1127 <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Адкрыць доступ"</string> 1128 <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Пошук"</string> 1129 <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Вэб-пошук"</string> 1130 <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Запыт пра месцазнаходжанне ад карыстальніка <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 1131 <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Запыт месцазнаходжання"</string> 1132 <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Запыт ад карыстальнiка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string> 1133 <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Так"</string> 1134 <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Не"</string> 1135 <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Выдаліць перавышаны ліміт"</string> 1136 <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="7030265992955132593">"Ёсць выдаленыя элементы (<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g>) для тыпу сiнхранiзацыi <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, уліковы запіс <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Што вы хочаце зрабіць?"</string> 1137 <string name="sync_really_delete" msgid="8933566316059338692">"Выдаліць элементы."</string> 1138 <string name="sync_undo_deletes" msgid="8610996708225006328">"Скасаваць выдаленне."</string> 1139 <string name="sync_do_nothing" msgid="8717589462945226869">"Нічога зараз не рабіць."</string> 1140 <!-- outdated translation 4191313562041125787 --> <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Выберыце ўліковы запіс"</string> 1141 <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Дадаць уліковы запіс"</string> 1142 <string name="choose_account_text" msgid="6891230675141555481">"Які ўліковы запіс вы хацелі б выкарыстоўваць?"</string> 1143 <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Дадаць уліковы запіс"</string> 1144 <string name="number_picker_increment_button" msgid="4830170763103463443">"Інкрэмент"</string> 1145 <string name="number_picker_decrement_button" msgid="2576606679160067262">"Дэкрэмент"</string> 1146 <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="1343063395404990189">"Націсніце і ўтрымлівайце кнопку <xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>."</string> 1147 <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="4628981789985093179">"Перасуньце палец уверх, каб павялiчыць адрэзак, або ўніз, каб паменшыць."</string> 1148 <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="2843066823236250329">"На хвiлiну больш"</string> 1149 <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="4357907223628449595">"На хвiлiну менш"</string> 1150 <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="2484204991937119057">"На гадзiну больш"</string> 1151 <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="4659353501775842780">"На гадзiну менш"</string> 1152 <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Усталяваць час пасля паўдня"</string> 1153 <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Усталяваць час да паўдня"</string> 1154 <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="6324978841467899081">"На месяц больш"</string> 1155 <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="7304349355000398077">"На месяц менш"</string> 1156 <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="4397040141921413183">"На дзень больш"</string> 1157 <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="2427816793443629131">"На дзень менш."</string> 1158 <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="3058553394722295105">"На год больш"</string> 1159 <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="5193062846559743823">"На год менш"</string> 1160 <string name="checkbox_checked" msgid="7222044992652711167">"пастаўлены"</string> 1161 <string name="checkbox_not_checked" msgid="5174639551134444056">"не пастаўлены"</string> 1162 <string name="radiobutton_selected" msgid="8603599808486581511">"абрана"</string> 1163 <string name="radiobutton_not_selected" msgid="2908760184307722393">"не абрана"</string> 1164 <string name="switch_on" msgid="551417728476977311">"укл."</string> 1165 <string name="switch_off" msgid="7249798614327155088">"адключаны"</string> 1166 <string name="togglebutton_pressed" msgid="4180411746647422233">"націснутая"</string> 1167 <string name="togglebutton_not_pressed" msgid="4495147725636134425">"не націснутая"</string> 1168 <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string> 1169 <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Адмена"</string> 1170 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Выдаліць"</string> 1171 <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Гатова"</string> 1172 <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Змена рэжыму"</string> 1173 <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string> 1174 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> 1175 <!-- outdated translation 4540794444768613567 --> <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Выберыце прыкладанне"</string> 1176 <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Апублікаваць з дапамогай"</string> 1177 <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Адправiць з дапамогай прыкладання <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 1178 <!-- outdated translation 7311938669217173870 --> <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Ручка для перасоўвання. Націсніце і ўтрымлівайце."</string> 1179 <string name="description_direction_up" msgid="1983114130441878529">"Уверх да <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 1180 <string name="description_direction_down" msgid="4294993639091088240">"Уніз да <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 1181 <string name="description_direction_left" msgid="6814008463839915747">"Улева да <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 1182 <string name="description_direction_right" msgid="4296057241963012862">"Управа да <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 1183 <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Разблакаваць"</string> 1184 <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Камера"</string> 1185 <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Ціхі рэжым"</string> 1186 <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Гук уключаны"</string> 1187 <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Прагартайце, каб разблакаваць."</string> 1188 <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="5913502399391940888">"Каб праслухаць паролi, падключыце гарнiтуру."</string> 1189 <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"Кропка."</string> 1190 <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Перайсці да пачатковай старонкі"</string> 1191 <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Перайсці ўверх"</string> 1192 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Больш налад"</string> 1193 <string name="storage_internal" msgid="7556050805474115618">"Унутраная памяць"</string> 1194 <string name="storage_sd_card" msgid="8921771478629812343">"SD-карта"</string> 1195 <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB-назапашвальнік"</string> 1196 <string name="extract_edit_menu_button" msgid="302060189057163906">"Рэдагаваць..."</string> 1197 <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"Папярэджанне выкарыстання дадзеных"</string> 1198 <string name="data_usage_warning_body" msgid="7217480745540055170">"Дакраніцеся, каб прагледзець выкарыстанне і налады"</string> 1199 <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="7093334419518706686">"Перадача дадз. 2G-3G выключана"</string> 1200 <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="7636489436819470761">"Перадача дадзеных 4G выключана"</string> 1201 <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="7869402519391631884">"Мабільная перадача дадз. выкл."</string> 1202 <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="8992154736441284865">"Перад. дадз. Wi-Fi адключаная"</string> 1203 <string name="data_usage_limit_body" msgid="4313857592916426843">"Націсніце, каб уключыць"</string> 1204 <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Перавышаны ліміт 2G-3G"</string> 1205 <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Перавышаны ліміт дадзеных 4G"</string> 1206 <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="279240572165412168">"Перавышаны ліміт мабільных дадзеных"</string> 1207 <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Перав. ліміт па дадзеным Wi-Fi"</string> 1208 <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="2932736326652880660">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> звыш устаноўленай мяжы"</string> 1209 <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Зыходныя дадзеныя абмежаваныя"</string> 1210 <string name="data_usage_restricted_body" msgid="5087354814839059798">"Націсніце, каб зняць абмежаванне"</string> 1211 <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Сертыфікат бяспекі"</string> 1212 <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Гэты сертыфікат сапраўдны."</string> 1213 <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Выдадзены:"</string> 1214 <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Звычайнае імя:"</string> 1215 <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Арганізацыя:"</string> 1216 <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Аддзел арганізацыі:"</string> 1217 <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Выдана:"</string> 1218 <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Тэрмін дзеяння:"</string> 1219 <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Выдадзены:"</string> 1220 <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Заканчваецца:"</string> 1221 <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Серыйны нумар:"</string> 1222 <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Адбіткі пальцаў:"</string> 1223 <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"Адбітак пальцаў SHA-256:"</string> 1224 <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"Адбіткі пальцаў SHA-1:"</string> 1225 <!-- outdated translation 180268188117163072 --> <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Глядзець усе..."</string> 1226 <!-- outdated translation 3325054276356556835 --> <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Выберыце дзеянне"</string> 1227 <!-- outdated translation 1791316789651185229 --> <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Апублікаваць праз..."</string> 1228 <string name="status_bar_device_locked" msgid="3092703448690669768">"Прылада заблакаваная."</string> 1229 <string name="list_delimeter" msgid="3975117572185494152">", "</string> 1230</resources> 1231