strings.xml revision 2f8e2e805d57359de17562364e2a044d6b8660bb
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24    <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"kB"</string>
25    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
29    <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"&lt;pealkirjata&gt;"</string>
31    <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
32    <string name="ellipsis_two_dots" msgid="1228078994866030736">"‥."</string>
33    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Telefoninumbrit pole)"</string>
34    <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Tundmatu)"</string>
35    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Kõnepost"</string>
36    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
37    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Ühendusprobleem või kehtetu MMI-kood."</string>
38    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Toiming on ainult fikseeritud valimisnumbritele."</string>
39    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Teenus on lubatud."</string>
40    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Teenus oli lubatud järgmisele:"</string>
41    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Teenus on keelatud."</string>
42    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Registreerimine õnnestus."</string>
43    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Kustutamine oli edukas."</string>
44    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Vale parool."</string>
45    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI on lõpule viidud."</string>
46    <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Sisestatud vana PIN-kood pole õige."</string>
47    <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"Sisestatud PUK-kood pole õige."</string>
48    <string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"Sisestatud PIN-koodid ei kattu."</string>
49    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string>
50    <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Sisestage 8- või enamanumbriline PUK-kood."</string>
51    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM-kaart on PUK-lukustatud. Avamiseks sisestage PUK-kood."</string>
52    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Sisestage SIM-kaardi blokeeringu tühistamiseks PUK2-kood."</string>
53    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Sissetuleva kõne helistaja ID"</string>
54    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Väljuva kõne helistaja ID"</string>
55    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Kõnede suunamine"</string>
56    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Koputus"</string>
57    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Kõnepiirang"</string>
58    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Parooli muutmine"</string>
59    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"PIN-koodi muutmine"</string>
60    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Helistaja number olemas"</string>
61    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Helistaja number piiratud"</string>
62    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Kolmesuunaline kõne"</string>
63    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Soovimatute tüütute kõnede hülgamine"</string>
64    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Helistaja numbri kohaletoimetamine"</string>
65    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Mitte häirida"</string>
66    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Helistaja ID vaikimisi piiratud. Järgmine kõne: piiratud"</string>
67    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Helistaja ID vaikimisi piiratud. Järgmine kõne: pole piiratud"</string>
68    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Vaikimisi pole helistaja ID piiratud. Järgmine kõne: piiratud"</string>
69    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Helistaja ID pole vaikimisi piiratud. Järgmine kõne: pole piiratud"</string>
70    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Teenus pole ette valmistatud."</string>
71    <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"Helistaja ID seadet ei saa muuta."</string>
72    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Piiratud juurdepääs muutunud"</string>
73    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Andmesideteenus on blokeeritud."</string>
74    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Hädaabiteenus on blokeeritud."</string>
75    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Häälteenus on blokeeritud."</string>
76    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Kõik häälteenused on blokeeritud."</string>
77    <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"SMS-teenus on blokeeritud."</string>
78    <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Hääl-/andmeteenused on blokeeritud."</string>
79    <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Hääl-/SMS-teenused on blokeeritud."</string>
80    <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Kõik hääl-/andme-/SMS-teenused on blokeeritud."</string>
81    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Hääl"</string>
82    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Andmed"</string>
83    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAKS"</string>
84    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
85    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Asünkrooni"</string>
86    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Sünkroonimine"</string>
87    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Pakett"</string>
88    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
89    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Rändlusindikaator sees"</string>
90    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Rändlusindikaator väljas"</string>
91    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Rändlusindikaator vilgub"</string>
92    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Naabruskonnast väljas"</string>
93    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Arendusest väljas"</string>
94    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Rändlus – eelistatud süsteem"</string>
95    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Rändlus – saadaolev süsteem"</string>
96    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Rändlus – Alliance\'i partner"</string>
97    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Rändlus – Premiumi partner"</string>
98    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Rändlus - täisteenuse funktsionaalsus"</string>
99    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Rändlus - osaline teenusefunktsionaalsus"</string>
100    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Rändluse bänner sees"</string>
101    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Rändlusbänner väljas"</string>
102    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Teenuse otsimine"</string>
103    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: pole suunatud"</string>
104    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
105    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> sekundi pärast"</string>
106    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: pole suunatud"</string>
107    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: pole edastatud"</string>
108    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Funktsioonikood valmis."</string>
109    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Ühendusprobleem või kehtetu funktsioonikood."</string>
110    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"OK"</string>
111    <string name="httpError" msgid="6603022914760066338">"Ilmnes võrgu viga."</string>
112    <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"URL-i ei leitud."</string>
113    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"Saidi autentimisskeemi ei toetata."</string>
114    <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Autentimine ebaõnnestus."</string>
115    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Puhverserveri kaudu autentimine ebaõnnestus."</string>
116    <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Ühendus serveriga ebaõnnestus."</string>
117    <string name="httpErrorIO" msgid="4270874999047767599">"Serveril ei õnnestunud sidet luua. Proovige hiljem uuesti."</string>
118    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Ühendus serveriga aegunud."</string>
119    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Leht sisaldab liiga palju serveri ümbersuunamisi."</string>
120    <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"Protokolli ei toetata."</string>
121    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Turvalist ühendust ei saanud luua."</string>
122    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Lehte ei saa avada, kuna URL on vale."</string>
123    <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Faili ei saa avada."</string>
124    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Nõutud faili ei leitud."</string>
125    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Töötlemisel on liiga palju taotlusi. Proovige hiljem uuesti."</string>
126    <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Viga kontole <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> sisselogimisel"</string>
127    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Sünkroonimine"</string>
128    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Sünkroonimine"</string>
129    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Liiga palju üksuse <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g> kustutusi."</string>
130    <string name="low_memory" product="tablet" msgid="2292820184396262278">"Tahvelarvuti mälu on täis. Ruumi vabastamiseks kustutage mõned failid."</string>
131    <string name="low_memory" product="default" msgid="6632412458436461203">"Telefonimälu on täis. Ruumi vabastamiseks kustutage mõned failid."</string>
132    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Mina"</string>
133    <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Tahvelarvuti valikud"</string>
134    <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Telefonivalikud"</string>
135    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Hääletu režiim"</string>
136    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Lülitage traadita side sisse"</string>
137    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Lülitage raadioside välja"</string>
138    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Ekraanilukk"</string>
139    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Lülita välja"</string>
140    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Väljalülitamine ..."</string>
141    <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Teie tahvelarvuti lülitub välja."</string>
142    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Teie telefon lülitub välja."</string>
143    <string name="shutdown_confirm_question" msgid="6656441286856415014">"Kas soovite välja lülitada?"</string>
144    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Hiljutised"</string>
145    <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Hiljutisi rakendusi pole."</string>
146    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Tahvelarvuti valikud"</string>
147    <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Telefonivalikud"</string>
148    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Ekraanilukk"</string>
149    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Lülita välja"</string>
150    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Hääletu režiim"</string>
151    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Heli on VÄLJAS"</string>
152    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Heli on SEES"</string>
153    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Lennurežiim"</string>
154    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Lennurežiim on SEES"</string>
155    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Lennurežiim on VÄLJAS"</string>
156    <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
157    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Turvarežiim"</string>
158    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android-süsteem"</string>
159    <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Tasulised teenused"</string>
160    <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Luba rakendustel teha toiminguid, millega võib kaasneda tasu."</string>
161    <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Teie sõnumid"</string>
162    <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"Lugege ja kirjutage SMS-i, meili- ning muid sõnumeid."</string>
163    <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Teie isiklikud andmed"</string>
164    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="tablet" msgid="6975389054186265786">"Otsene juurdepääs tahvelarvutisse salvestatud kontaktidele ja kalendrile."</string>
165    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="default" msgid="5488050357388806068">"Otsene juurdepääs telefoni salvestatud kontaktidele ja kalendrile."</string>
166    <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Teie asukoht"</string>
167    <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Jälgige oma füüsilist asukohta"</string>
168    <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Võrgusuhtlus"</string>
169    <string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Võimalda rakendustele juurdepääsu erinevatele võrgufunktsioonidele."</string>
170    <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Teie kontod"</string>
171    <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Juurdepääs saadaolevatele kontodele."</string>
172    <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Riistvara juhtelemendid"</string>
173    <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Otsene juurdepääs mobiiltelefoni riistvarale."</string>
174    <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Telefonikõned"</string>
175    <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Telefonikõnede jälgimine, salvestamine ja töötlemine."</string>
176    <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Süsteemitööriistad"</string>
177    <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Süsteemi madalama taseme juurdepääs ja juhtimine."</string>
178    <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Arendustööriistad"</string>
179    <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Funktsioonid on vajalikud ainult rakenduste arendajatele."</string>
180    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Mäluruum"</string>
181    <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Juurdepääs USB-mäluseadmele."</string>
182    <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Juurdepääs SD-kaardile."</string>
183    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"keela või muuda olekuriba"</string>
184    <string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Võimaldab rakendusel keelata olekuriba või lisada ja eemaldada süsteemiikoone."</string>
185    <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"olekuriba"</string>
186    <string name="permdesc_statusBarService" msgid="4097605867643520920">"Võimaldab rakendusel olla olekuribal."</string>
187    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"laienda/ahenda olekuriba"</string>
188    <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Võimaldab rakendusel laiendada või ahendada olekuriba."</string>
189    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"katkesta väljuvad kõned"</string>
190    <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Võimaldab rakendusel töödelda väljuvaid kõnesid ja muuta valitavat numbrit. Pahatahtlikud rakendused võivad väljuvaid kõnesid jälgida, ümber suunata või takistada."</string>
191    <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"võta SMS vastu"</string>
192    <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Võimaldab rakendusel vastu võtta ja töödelda SMS-sõnumeid. Pahatahtlikud rakendused võivad teie sõnumeid jälgida või kustutada ilma neid teile näitamata."</string>
193    <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"võta MMS vastu"</string>
194    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Võimaldab rakendusel MMS-sõnumeid vastu võtta ja töödelda. Pahatahtlikud rakendused võivad teie sõnumeid jälgida või kustutada ilma neid teile näitamata."</string>
195    <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"hädaabiteadete vastuvõtmine"</string>
196    <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="7118393393716546131">"Võimaldab rakendusel vastu võtta ja töödelda hädaabisõnumeid. See luba on saadaval ainult süsteemirakendustele."</string>
197    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"saada SMS-sõnumeid"</string>
198    <string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Võimaldab rakendusel saata SMS-sõnumeid. Pahatahtlikud rakendused võivad teile kulukaks minna, saates sõnumeid ilma teie kinnituseta."</string>
199    <string name="permlab_sendSmsNoConfirmation" msgid="4781483105951730228">"lühisõnumite saatmine ilma kinnituseta"</string>
200    <string name="permdesc_sendSmsNoConfirmation" msgid="4477752891276276168">"Lubab rakendusel saata SMS-sõnumeid. Pahatahtlikud rakendused võivad teile kulukaks minna, saates sõnumeid ilma teie kinnituseta."</string>
201    <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"loe SMS-i või MMS-i"</string>
202    <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="5836710350295631545">"Lubab rakendusel lugeda tahvelarvutisse või SIM-kaardile salvestatud SMS-sõnumeid. Pahatahtlikud rakendused võivad lugeda teie konfidentsiaalseid sõnumeid."</string>
203    <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3002170087197294591">"Võimaldab rakendusel lugeda telefoni või SIM-kaardile salvestatud SMS-sõnumeid. Pahatahtlikud rakendused võivad lugeda teie konfidentsiaalseid sõnumeid."</string>
204    <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"muuda SMS-i või MMS-i"</string>
205    <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5332124772918835437">"Lubab rakendusel kirjutada teie tahvelarvutisse või SIM-kaardile salvestatud SMS-sõnumitesse. Pahatahtlikud rakendused võivad teie sõnumeid kustutada."</string>
206    <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="6299398896177548095">"Võimaldab rakendusel kirjutada teie telefoni või SIM-kaardile salvestatud SMS-sõnumitesse. Pahatahtlikud rakendused võivad teie sõnumeid kustutada."</string>
207    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"võta WAP vastu"</string>
208    <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Võimaldab rakendusel vastu võtta ja töödelda WAP-sõnumeid. Pahatahtlikud rakendused võivad teie sõnumeid jälgida või kustutada ilma neid teile näitamata."</string>
209    <string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"taasta töötavad rakendused"</string>
210    <string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Võimaldab rakendusel saada teavet praegu ja hiljuti töötanud rakenduste kohta. Võib lubada pahatahtlikel rakendustel leida privaatset teavet teiste rakenduste kohta."</string>
211    <string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"järjesta töötavad rakendused ümber"</string>
212    <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Võimaldab rakendusel liigutada ülesandeid esiplaanile ja taustale. Pahatahtlikud rakendused ei saa end teiepoolse kinnituseta esiplaanile sundida."</string>
213    <string name="permlab_removeTasks" msgid="4802740047161700683">"töötavate rakenduste peatamine"</string>
214    <string name="permdesc_removeTasks" msgid="2000332928514575461">"Võimaldab rakendusel eemaldada ülesanded ja peatada nende rakendused. Pahatahtlikud rakendused võivad häirida teiste rakenduste käitumist."</string>
215    <string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"luba rakenduse silumine"</string>
216    <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Võimaldab rakendusel sisse lülitada teise rakenduse silumise. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teiste rakenduste tapmiseks."</string>
217    <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"muuda UI-seadeid"</string>
218    <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Võimaldab rakendusel muuta praegust konfiguratsiooni, näiteks lokaati või üldist kirjasuurust."</string>
219    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"autorežiimi lubamine"</string>
220    <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Võimaldab rakendusel autorežiimi lubada."</string>
221    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"taustaprotsesside peatamine"</string>
222    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Võimaldab rakendusel kõrvaldada teiste rakenduste taustaprotsessid isegi siis, kui mälu on piisavalt."</string>
223    <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"teiste rakenduste sunniviisiline peatamine"</string>
224    <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Võimaldab rakendusel sunniviisiliselt teisi rakendusi peatada."</string>
225    <string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"sunni rakendus sulguma"</string>
226    <string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Võimaldab rakendusel sulgeda jõuga kõik esiplaanil olevad tegevused. Tavarakenduse puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
227    <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"võta vastu süsteemi siseolek"</string>
228    <string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Võimaldab rakendusel vastu võtta süsteemi siseolek. Pahatahtlikud rakendused võivad saada mitmesugust privaatset ja turvalist teavet, mida neil tavaliselt vaja poleks."</string>
229    <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"ekraanisisu taastamine"</string>
230    <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3390962289797156152">"Võimaldab rakendusel vastu võtta aktiivse akna sisu. Pahatahtlikud rakendused võivad vastu võtta kogu aknasisu ja uurida kogu selle teksti, välja arvatud paroole."</string>
231    <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"osaline väljalülitamine"</string>
232    <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Lülitab tegevushalduri väljalülitusolekusse. Ei lülita lõplikult välja."</string>
233    <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"väldi rakenduste ümberlülitamist"</string>
234    <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Takistab kasutajal lülitumist teisele rakendusele."</string>
235    <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"jälgi ja juhi kõigi rakenduste käivitumist"</string>
236    <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="2149363027173451218">"Lubab rakendusel jälgida ja juhtida, kuidas süsteem tegevusi käivitab. Pahatahtlikud rakendused võivad süsteemi täielikult rikkuda. Luba on vaja ainult arenduseks, mitte kunagi tavapärasel kasutamisel."</string>
237    <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"saada paketist eemaldatud saade"</string>
238    <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Võimaldab rakendusel edastada teatise, et rakenduspakett on eemaldatud. Pahatahtlikud rakendused võivad kasutada seda muude töötavate rakenduste tapmiseks."</string>
239    <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"saada SMS-i teel vastuvõetud saade"</string>
240    <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Võimaldab rakendusel edastada teatise, et SMS-sõnum on vastu võetud. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada sissetulevate SMS-sõnumite võltsimiseks."</string>
241    <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"saada WAP-PUSH-vastuvõetud saateid"</string>
242    <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Võimaldab rakendusel edastada teatise, et WAP PUSH-sõnum on vastu võetud. Pahatahtlikud rakendused võivad kasutada seda MMS-sõnumi vastuvõtmise võltsimiseks või mis tahes veebilehe sisu tähelepandamatult pahavaraliste variantidega asendamiseks."</string>
243    <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"piira töötavate protsesside arvu"</string>
244    <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Võimaldab rakendusel määrata maksimaalselt töötavate protsesside arvu. Tavarakenduste puhul pole kunagi vajalik."</string>
245    <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"sule kõik taustarakendused"</string>
246    <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Võimaldab rakendusel määrata, kas toimingud lõpetatakse kohe, kui nad liiguvad taustale. Tavarakenduste puhul pole kunagi vajalik."</string>
247    <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"muuda akustatistikat"</string>
248    <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Võimaldab muuta kogutud akustatistikat. Mitte kasutada tavarakenduste puhul."</string>
249    <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"juhi süsteemi varundust ja taastet"</string>
250    <string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Võimaldab rakendusel juhtida süsteemi varundamise ja taastamise mehhanisme. Pole mõeldud kasutamiseks tavarakendustes."</string>
251    <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"täieliku varukoopia kinnitamine või toimingu taastamine"</string>
252    <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="9005017754175897954">"Võimaldab rakendusel käivitada täieliku varukoopia kinnitusliidese. Mitte kasutada üheski rakenduses."</string>
253    <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"kuva volituseta aknad"</string>
254    <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Võimaldab luua sisemise süsteemi kasutajaliidesele mõeldud aknaid. Mitte kasutada tavarakenduste puhul."</string>
255    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"kuva süsteemitasemel märguandeid"</string>
256    <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2884149573672821318">"Lubab rakendusel kuvada süsteemimärguannete aknaid. Pahatahtlikud rakendused võivad hõlmata kogu ekraani."</string>
257    <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"muuda üldist animatsioonikiirust"</string>
258    <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Võimaldab rakendusel muuta igal ajal üldist animatsioonikiirust (animatsioone kiirendada või aeglustada)."</string>
259    <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"halda rakenduse lubasid"</string>
260    <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Võimaldab rakendustel oma lubasid luua ja hallata, möödudes tavapärasest Z-järjekorrast. Tavarakenduste puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
261    <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"vajuta klahve ja juhtnuppe"</string>
262    <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="7200014808195664505">"Lubab rakendusel edastada oma sisendsündmused (klahvivajutused jne) teistele rakendustele. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada tahvelarvuti ülevõtmiseks."</string>
263    <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="3946098050410874715">"Võimaldab rakendusel edastada oma sisendsündmused (klahvivajutused jne) teistele rakendustele. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada telefoni ülevõtmiseks."</string>
264    <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"salvesta sisestatav tekst ja tehtavad toimingud"</string>
265    <string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Võimaldab rakendustel vaadata vajutatavaid klahve ka siis, kui suhtlete teise rakendusega (näiteks parooli sisestamisel). Seda ei peaks tavarakenduste puhul kunagi vaja minema."</string>
266    <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"seo sisestusmeetodiga"</string>
267    <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Võimaldab omanikul siduda sisestusmeetodi ülataseme liidesega. Tavarakenduste puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
268    <string name="permlab_bindTextService" msgid="7358378401915287938">"tekstiteenusega sidumine"</string>
269    <string name="permdesc_bindTextService" msgid="172508880651909350">"Võimaldab omanikul siduda tekstiteenuse (nt SpellCheckerService) ülataseme liidest. Tavarakenduste puhul ei peaks kunagi vaja minema."</string>
270    <string name="permlab_bindVpnService" msgid="4708596021161473255">"seo VPN-teenusega"</string>
271    <string name="permdesc_bindVpnService" msgid="6011554199384584151">"Võimaldab omanikul siduda vidina teenuse ülataseme liidesega. Tavarakenduste puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
272    <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"taustapildiga sidumine"</string>
273    <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Võimaldab omanikul siduda taustapildi ülataseme liidesega. Tavarakenduste puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
274    <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"vidinateenusega sidumine"</string>
275    <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="2930855984822926963">"Lubab omanikul siduda vidina teenuse ülataseme liidesega. Tavarakenduste puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
276    <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"seadme administraatoriga suhtlemine"</string>
277    <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Võimaldab omanikul saata kavatsusi seadme ülemale. Tavarakenduste puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
278    <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"muuda ekraani paigutust"</string>
279    <string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Võimaldab rakendusel muuta igal ajal ekraani pööramist. Tavarakenduste puhul ei peaks seda kunagi vaja minema."</string>
280    <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"kursorikiiruse muutmine"</string>
281    <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="137436038503379864">"Võimaldab rakendusel muuta igal ajal hiire või puutepadja kursori kiirust. Tavarakenduste puhul ei peaks kunagi vaja minema."</string>
282    <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"saada Linuxi signaalid rakendustele"</string>
283    <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Võimaldab rakendusel nõuda edastatud signaali saatmist kõigile püsiprotsessidele."</string>
284    <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"hoia rakendused alati töös"</string>
285    <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Võimaldab rakendusel muuta oma osad püsivaks, et süsteem ei saaks seda kasutada teiste rakenduste jaoks."</string>
286    <string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"kustuta rakendused"</string>
287    <string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Võimaldab rakendusel kustutada Android-pakette. Pahatahtlikud rakendused võivad kasutada seda oluliste rakenduste kustutamiseks."</string>
288    <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"kustuta teiste rakenduste andmed"</string>
289    <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Võimaldab rakendusel kustutada kasutaja andmed."</string>
290    <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"kustuta teiste rakenduste vahemälud"</string>
291    <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Võimaldab rakendusel kustutada vahemälufailid."</string>
292    <string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"mõõda rakenduse talletusruumi"</string>
293    <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Võimaldab rakendusel oma koodi, andmete ja vahemälu suuruste taastamist"</string>
294    <string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"installi rakendused otse"</string>
295    <string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Võimaldab rakendusel installida uusi või värskendatud Android-pakette. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada uute, omavoliliselt võimsate lubadega rakenduste lisamiseks."</string>
296    <string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"kustuta kõik rakenduse vahemäluandmed"</string>
297    <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="3097119797652477973">"Lubab rakendusel vabastada tahvelarvuti mäluruumi, kustutades faile rakenduse vahemälukataloogist. Juurdepääs süsteemi töö jaoks on tavaliselt väga piiratud."</string>
298    <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="7740465694193671402">"Võimaldab rakendusel vabastada telefoni mäluruumi, kustutades faile rakenduse vahemälukataloogist. Juurdepääs süsteemi töö jaoks tavaliselt väga piiratud."</string>
299    <string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"Rakenduse ressursside liigutamine"</string>
300    <string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Võimaldab rakendusel liigutada rakenduse ressursse siseandmekandjalt välisandmekandjale ja vastupidi."</string>
301    <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"tundlike logiandmete lugemine"</string>
302    <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="4077356893924755294">"Lubab rakendusel lugeda süsteemi erinevaid logifaile. Nii on võimalik avastada üldist teavet selle kohta, mida te tahvelarvutiga teete, mis võib kaasata ka isiklikku või privaatset teavet."</string>
303    <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="8896449437464867766">"Lubab rakendusel lugeda süsteemi erinevaid logifaile. Nii on võimalik avastada üldist teavet selle kohta, mida te telefoniga teete, mis võib kaasata ka isiklikku või privaatset teavet."</string>
304    <string name="permlab_anyCodecForPlayback" msgid="715805555823881818">"Mis tahes meediumidekooderi kasutamine taasesituseks"</string>
305    <string name="permdesc_anyCodecForPlayback" msgid="2101444559995480174">"Võimaldab rakendusel kasutada installitud meediumidekooderit taasesituse dekodeerimiseks."</string>
306    <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"loe/kirjuta valija allikaid"</string>
307    <string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Võimaldab rakendusel lugeda valimisrühma mis tahes ressurssi ja sellesse kirjutada (näiteks kaustas /dev olevad failid). See võib mõjutada süsteemi stabiilsust ja turvet. Seda tohiks kasutada tootja või operaator AINULT riistvaraspetsiifiliseks diagnostikaks."</string>
308    <string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"luba või keela rakenduse komponente"</string>
309    <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="4647419365510068321">"Lubab rakendusel määrata komponendi või muu rakenduse lubamist. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada oluliste tahvelarvuti võimaluste keelamiseks. Loa andmisega tuleb olla ettevaatlik, kuna rakenduse komponendid võivad muutuda kasutuks, ühitamatuks või ebastabiilseks."</string>
310    <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="3443473726140080761">"Lubab rakendusel määrata komponendi või muu rakenduse lubamist. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada oluliste telefonivõimaluste keelamiseks. Loa andmisega tuleb olla ettevaatlik, kuna rakenduse komponendid võivad muutuda kasutuks, ühitamatuks või ebastabiilseks."</string>
311    <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"määra eelisrakendused"</string>
312    <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Võimaldab rakendusel muuta teie eelisrakendusi. See võimaldab pahatahtlikel rakendustel tähelepandamatult muuta töötavaid rakendusi, tüssates teie olemasolevaid rakendusi teie eest privaatsete andmete kogumisel."</string>
313    <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"muuda üldisi süsteemiseadeid"</string>
314    <string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Võimaldab rakendusel muuta süsteemiseadete andmeid. Pahatahtlikud rakendused võivad rikkuda teie süsteemikonfiguratsiooni."</string>
315    <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"muuda turvalisi süsteemiseadeid"</string>
316    <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Võimaldab rakendusel muuta süsteemi turvaseadete andmeid. Pole mõeldud kasutamiseks tavarakendustes."</string>
317    <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"muuda Google\'i teenustekaarti"</string>
318    <string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Võimaldab rakendusel muuta Google\'i teenustekaarti. Mitte kasutada tavarakenduste puhul."</string>
319    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"käivita automaatselt alglaadimisel"</string>
320    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7530977064379338199">"Lubab rakendusel end ise käivitada, kui süsteem on lõpetanud algkäivitamise. See võib muuta tahvelarvuti käivitamise aeglasemaks ja rakenduse pidev töötamine võib aeglustada tahvelarvutit üldiselt."</string>
321    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="698336728415008796">"Võimaldab rakendusel alustada tööd kohe, kui süsteem on käivitunud. See võib pikendada telefoni käimamineku aega ja muuta telefoni üldiselt aeglasemaks, kui rakendus alaliselt töötab."</string>
322    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"kleepsaate saatmine"</string>
323    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="6322249605930062595">"Lubab rakendusel saata kleepsaateid, mis jäävad pärast saate lõppu alles. Pahatahtlikud rakendused võivad muuta tahvelarvuti aeglaseks või ebastabiilseks, põhjustades selle liigset mälukasutust."</string>
324    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="1920045289234052219">"Võimaldab rakendusel saata kinnituvaid saateid, mis jäävad pärast saate lõppu alles. Pahatahtlikud rakendused võivad muuta telefoni aeglaseks või ebastabiilseks, põhjustades selle liigset mälukasutust."</string>
325    <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"loe kontaktandmeid"</string>
326    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="7596158687301157686">"Lubab rakendusel lugeda kõiki tahvelarvutisse salvestatud kontaktide (aadresside) andmeid. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie andmete saatmiseks teistele inimestele."</string>
327    <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="3371591512896545975">"Võimaldab rakendusel lugeda kõiki telefoniraamatusse salvestatud kontaktide (aadressi)andmeid. Pahatahtlikud rakendused seda kasutada teie andmete saatmiseks teistele inimestele."</string>
328    <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"kirjuta kontaktandmeid"</string>
329    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="7782689510038568495">"Lubab rakendusel muuta tahvelarvutisse salvestatud kontakti (aadresside) andmeid. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie kontaktandmete kustutamiseks või muutmiseks."</string>
330    <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="3924383579108183601">"Võimaldab rakendusel muuta telefoni salvestatud kontakti (aadressi)andmeid. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie kontaktandmete kustutamiseks või muutmiseks."</string>
331    <string name="permlab_readProfile" msgid="6824681438529842282">"profiili andmete lugemine"</string>
332    <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="6335739730324727203">"Lubab rakendusel lugeda seadmesse talletatud isiklikku profiiliteavet, näiteks teie nime ja kontaktandmeid. See tähendab, et rakendus saab teid tuvastada ja saata teie profiiliteavet teistele."</string>
333    <string name="permlab_writeProfile" msgid="4679878325177177400">"andmete kirjutamine profiili"</string>
334    <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="6431297330378229453">"Lubab rakendusel muuta või lisada seadmesse talletatud profiiliteavet, näiteks teie nime ja kontaktandmeid. See tähendab, et teised rakendused saavad teid tuvastada ja saata profiiliteavet teistele."</string>
335    <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"Sotsiaalvoo lugemine"</string>
336    <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="6619997662735851111">"Võimaldab rakendusel hankida juurdepääsu teie ja teie sõprade suhtlusuudistele ning laseb neid sünkroonida. Pahatahtlikud rakendused võivad selle abil lugeda teie ja teie sõprade vahelist suhtlust suhtlusvõrgustikes."</string>
337    <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"Sotsiaalvoogu kirjutamine"</string>
338    <string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="2689083745826002521">"Võimaldab rakendusel kuvada sõprade suhtlusuudiseid. Pahatahtlikud rakendused saavad selle abil teie sõpra teeselda ja meelitada teid avaldama paroole või muud konfidentsiaalset teavet."</string>
339    <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"kalendrisündmuste lugemine ja konfidentsiaalne teave"</string>
340    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="5665520896961671949">"Võimaldab rakendusel lugeda kõiki tahvelarvutisse salvestatud kalendrisündmusi, k.a sõprade või töökaaslaste sündmusi. Selle loaga pahatahtlikul rakendusel on võimalik neist kalendritest võtta välja isikuandmeid omanike teadmata."</string>
341    <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="2915879965326930312">"Võimaldab rakendusel lugeda kõiki telefoni salvestatud kalendrisündmusi, k.a sõprade või töökaaslaste sündmusi. Selle loaga pahatahtlikul rakendusel on võimalik neist kalendritest võtta välja isikuandmeid omanike teadmata."</string>
342    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"kalendrisündmuste lisamine või muutmine ja külalistele omanike teadmata meili saatmine"</string>
343    <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="5368129321997977226">"Võimaldab rakendusel saata kalendri omanikuna sündmuse kutseid ja lisada, eemaldada ning muuta sündmusi, mida saate oma seadmes muuta, k.a sõprade või töökaaslaste sündmusi. Selle loaga pahatahtlikul rakendusel on võimalik saata rämpsposti, mille saatjaks näib olevat kalendriomanik, muuta sündmusi omanike teadmata või lisada võltssündmusi."</string>
344    <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"võltsasukohad testimiseks"</string>
345    <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Looge testimiseks võltsallikad. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada asukoha ja/või tegelikest asukohaallikatest (nt GPS või võrgupakkujad) tagastatud oleku ülekirjutamiseks."</string>
346    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"juurdepääs asukohapakkuja lisakäskudele"</string>
347    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Juurdepääs asukohapakkuja lisakäskudele. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada GPS-i või muude asukohaallikate töö segamiseks."</string>
348    <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"luba asukohapakkuja installimiseks"</string>
349    <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Looge testimiseks võltsallikad. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada asukoha ja/või tegelikest asukohaallikatest (nt GPS või võrgupakkujad) tagastatud oleku ülekirjutamiseks või teie asukoha jälgimiseks ja aruandluseks välisele allikale."</string>
350    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"täpne (GPS-) asukoht"</string>
351    <string name="permdesc_accessFineLocation" product="tablet" msgid="243973693233359681">"Juurdepääs täpsetele asukohaallikatele (nt globaalne positsioneerimissüsteem (GPS) tahvelarvutis) kõikjal, kus need on saadaval. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie asukoha määramiseks ja kulutada liigselt akut."</string>
352    <string name="permdesc_accessFineLocation" product="default" msgid="7411213317434337331">"Juurdepääs täpsetele asukohaallikatele (nt globaalne positsioneerimissüsteem (GPS) telefonis) kõikjal, kus need on saadaval. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie asukoha määramiseks ja kulutada liigselt akut."</string>
353    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"ligikaudne (võrgupõhine) asukoht"</string>
354    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3704633168985466045">"Juurdepääs ligikaudsetele asukohaallikatele (nt mobiilivõrgu andmebaas), et määrata tahvelarvuti ligikaudne asukoht, kus võimalik. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie umbkaudse asukoha määramiseks."</string>
355    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="8235655958070862293">"Juurdepääs ligikaudsetele asukohaallikatele (nt mobiilivõrgu andmebaas), et määratleda telefoni ligikaudne asukoht, kus võimalik. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie umbkaudse asukoha määramiseks."</string>
356    <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"juurdepääs SurfaceFlingerile"</string>
357    <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Võimaldab rakendusel kasutada SurfaceFlingeri madalatasemelisi funktsioone."</string>
358    <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"loe kaadripuhvrit"</string>
359    <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Võimaldab rakendusel raami puhvri sisu lugeda."</string>
360    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"muuda heliseadeid"</string>
361    <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Võimaldab rakendusel muuta üldisi heliseadeid, nagu helitugevust ja marsruutimist."</string>
362    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"salvesta heli"</string>
363    <string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Võimaldab rakendusel juurdepääsu helisalvestustele."</string>
364    <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"piltide ja videote tegemine"</string>
365    <string name="permdesc_camera" msgid="6004878235852154239">"Võimaldab rakendusel kaameraga pilte ja videoid jäädvustada. See lubab rakendusel koguda igal ajal kaamera nähtavaid pilte."</string>
366    <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"blokeeri tahvelarvuti jäädavalt"</string>
367    <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"blokeeri telefon jäädavalt"</string>
368    <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="7379164636920817963">"Lubab rakendusel kogu tahvelarvuti jäädavalt blokeerida. See on väga ohtlik."</string>
369    <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5569526552607599221">"Võimaldab rakendusel kogu telefoni jäädavalt blokeerida. See on väga ohtlik."</string>
370    <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"sunni tahvelarvuti taaskäivituma"</string>
371    <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"sunni telefoni taaskäivitus"</string>
372    <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="4555793623560701557">"Lubab rakendusel sundida tahvelarvuti taaskäivituma."</string>
373    <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="7914933292815491782">"Võimaldab rakendusel sundida telefoni taaskäivituma."</string>
374    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"paigalda ja lahuta failisüsteeme"</string>
375    <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Võimaldab rakendusel failisüsteeme irdmällu paigaldada ja sealt lahutada."</string>
376    <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"vorminda välismälu"</string>
377    <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Võimaldab rakendusel vormindada irdmälu."</string>
378    <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"hangi teavet sisemälu kohta"</string>
379    <string name="permdesc_asec_access" msgid="8820326551687285439">"Lubab rakendusel hankida sisemälu teavet."</string>
380    <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"sisemälu loomine"</string>
381    <string name="permdesc_asec_create" msgid="2621346764995731250">"Lubab rakendusel luua sisemälu."</string>
382    <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"hävita sisemälu"</string>
383    <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="2746706889208066256">"Lubab rakendusel sisemälu hävitada."</string>
384    <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="2456287623689029744">"sisemälu ühendamine/lahutamine"</string>
385    <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5934375590189368200">"Lubab rakendusel ühendada/lahutada sisemälu."</string>
386    <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"sisemälu ümbernimetamine"</string>
387    <string name="permdesc_asec_rename" msgid="2152829985238876790">"Lubab rakendusel sisemälu ümber nimetada."</string>
388    <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"juhi värinaid"</string>
389    <string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Võimaldab rakendusel juhtida vibreerimist."</string>
390    <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"juhi taskulampi"</string>
391    <string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Võimaldab rakendusel juhtida taskulampi."</string>
392    <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"USB-seadmete eelistuste ja lubade haldamine"</string>
393    <string name="permdesc_manageUsb" msgid="6148489202092166164">"Võimaldab rakendusel hallata USB-seadmete eelistusi ja lube."</string>
394    <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"MTP-protokolli rakendamine"</string>
395    <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"Lubab juurdepääsu tuuma MTP-draiverile MTP USB-protokolli rakendamiseks."</string>
396    <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"testi riistvara"</string>
397    <string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Võimaldab rakendusel juhtida erinevaid välisseadmeid riistvara testimise eesmärgil."</string>
398    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"helista otse telefoninumbritele"</string>
399    <string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Võimaldab rakendusel helistada telefoninumbritele ilma teie sekkumiseta. Pahatahtlikud rakendused võivad tekitada teie telefoniarvele ootamatuid kõnesid. Pidage meeles, et see ei luba rakendusel helistada hädaabinumbritele."</string>
400    <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"helista otse mis tahes telefoninumbritele"</string>
401    <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Võimaldab rakendusel helistada mis tahes telefoninumbrile, k.a hädaabinumbritele ilma teie sekkumiseta. Pahatahtlikud rakendused võivad teha tarbetuid ja ebaseaduslikke hädaabikõnesid."</string>
402    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"käivita otse CDMA-tahvelarvuti seadistamine"</string>
403    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"CDMA-telefoniseadistuse otse käivitamine"</string>
404    <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Võimaldab rakendusel käivitada CDMA ettevalmistuse. Pahatahtlikud rakendused võivad CDMA ettevalmistuse asjatult käivitada."</string>
405    <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"kontrolli asukoha värskendamise teatisi"</string>
406    <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Võimaldab lubada/keelata asukohateadistuste värskendused raadioside vahendusel. Mitte kasutada tavarakenduste puhul."</string>
407    <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"juurdepääs registreerimisatribuutidele"</string>
408    <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Annab registreerimisteenuse üleslaaditud atribuutidele lugemis-/kirjutuspääsu. Mitte kasutada tavarakenduste puhul."</string>
409    <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"vali vidinaid"</string>
410    <string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Võimaldab rakendusel öelda süsteemile, millised rakendused milliseid vidinaid kasutavad. Selle loa alusel saavad rakendused anda juurdepääsu teistele rakendustele. Mitte kasutada tavarakenduste puhul."</string>
411    <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"muuda telefoni olekut"</string>
412    <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Võimaldab rakendusel juhtida seadme telefonifunktsioone. Selle loaga rakendus saab vahetada võrke, lülitada telefoni raadiosidet sisse ja välja ning muud sarnast teid teavitamata."</string>
413    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"telefoni oleku ja identiteedi lugemine"</string>
414    <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Võimaldab rakendusele juurdepääsu seadme telefoniseadetele. Selle loaga rakendus saab määrata telefoninumbri ja selle telefoni seerianumbri, määrata, kas kõne on aktiivne ja numbri, millega kõne ühendatud on."</string>
415    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"tahvelarvuti uinumise vältimine"</string>
416    <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"väldi telefoni uinumist"</string>
417    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="4032181488045338551">"Lubab rakendusel vältida tahvelarvuti uinumist."</string>
418    <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="7584036471227467099">"Võimaldab rakendusel vältida telefoni uinumist."</string>
419    <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"lülita tahvelarvuti sisse või välja"</string>
420    <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"lülita telefon sisse või välja"</string>
421    <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="3853773100100451905">"Lubab rakendusel tahvelarvutit sisse või välja lülitada."</string>
422    <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="4577331933252444818">"Võimaldab rakendusel telefoni sisse või välja lülitada."</string>
423    <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"käivita tehase testrežiimis"</string>
424    <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Käitage madalatasemelise tootjatestina, mis annab täieliku juurdepääsu tahvelarvuti riistvarale. Saadaval ainult siis, kui tahvelarvuti töötab tootjatesti režiimis."</string>
425    <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Käivitage madalatasemelise tootjatestina, mis võimaldab täielikku juurdepääsu telefoni riistvarale. Kasutatav ainult juhul, kui telefon töötab tootja testrežiimis."</string>
426    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"määra taustapilt"</string>
427    <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Võimaldab rakendusel määrata süsteemi taustapildi."</string>
428    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"määra taustapildi suuruse vihjed"</string>
429    <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Võimaldab rakendusel määrata süsteemi taustapildi suuruse vihjeid."</string>
430    <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"lähtesta süsteem tehase vaikeseadetele"</string>
431    <string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Võimaldab rakendusel süsteemi tehaseseaded täielikult lähtestada, kustutades kõik andmed, konfiguratsioonid ja installitud rakendused."</string>
432    <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"kellaaja määramine"</string>
433    <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="209693136361006073">"Lubab rakendusel muuta tahvelarvuti kellaaega."</string>
434    <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="667294309287080045">"Võimaldab rakendusel muuta telefoni kellaaega."</string>
435    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"määra ajavöönd"</string>
436    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="2522877107613885139">"Lubab rakendusel muuta tahvelarvuti ajavööndit."</string>
437    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="1902540227418179364">"Võimaldab rakendusel muuta telefoni ajavööndit."</string>
438    <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"AccountManagerService\'ina tegutsemine"</string>
439    <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Võimaldab rakendusel helistada konto autentijatele"</string>
440    <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"leia teadaolevad kontod"</string>
441    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="857622793935544694">"Lubab rakendusel saada tahvelarvutile teadaolevate kontode loendi."</string>
442    <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="6839262446413155394">"Võimaldab rakendusel saada telefonile teadaolevate kontode loendi."</string>
443    <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"tegutsege konto autentijana"</string>
444    <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Võimaldab rakendusel kasutada kontohalduri konto autentija funktsioone, sh luua kontosid ja neile paroole hankida ning määrata."</string>
445    <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"kontode loendi haldamine"</string>
446    <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Võimaldab rakendusel teha toiminguid, nagu kontode lisamine ja eemaldamine ning nende paroolide kustutamine."</string>
447    <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"konto autentimise mandaadi kasutamine"</string>
448    <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Võimaldab rakendusel autentimise lubasid taotleda."</string>
449    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"vaata võrgu olekut"</string>
450    <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Võimaldab rakendusel vaadata kõigi võrkude olekut."</string>
451    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"täielik Interneti-juurdepääs"</string>
452    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Võimaldab rakendusel luua võrgupesasid."</string>
453    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"võrguseadete ja -liikluse muutmine/hõivamine"</string>
454    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="2369786339323021771">"Lubab rakendusel muuta võrguseadeid ning võrgu kogu liiklust hõivata ja seda uurida, näiteks mis tahes APN-i puhverserveri ja pordi muutmiseks. Pahatahtlikud rakendused võivad võrgupakette jälgida, ümber suunata ja muuta ilma teie teadmata."</string>
455    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"muuda võrguühenduvust"</string>
456    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Võimaldab rakendusel muuta võrgu ühenduvuse olekut."</string>
457    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Jagatud ühenduvuse muutmine"</string>
458    <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Võimaldab rakendusel muuta jagatud võrgu ühenduvuse olekut."</string>
459    <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"muuda taustaandmete kasutusseadeid"</string>
460    <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Võimaldab rakendusel muuta taustaandmete kasutuse seadeid."</string>
461    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"vaata WiFi olekut"</string>
462    <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Võimaldab rakendusel kuvada teavet WiFi oleku kohta."</string>
463    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"muuda WiFi olekut"</string>
464    <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Võimaldab rakendusel luua ja katkestada ühenduse WiFi pääsupunktidega ning teha muudatusi konfigureeritud WiFi-võrkudesse."</string>
465    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"luba WiFi multiedastusvastuvõtt"</string>
466    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Võimaldab rakendusel vastu võtta mitte otse teie seadmele suunatud pakette. See võib olla kasulik teie lähedal pakutavate teenuste leidmisel. See kasutab rohkem energiat kui mitte-multiedastusrežiim."</string>
467    <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="2800410363171809280">"WiMAX-i oleku kuvamine"</string>
468    <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="8298035866227524023">"Võimaldab rakendusel WiMAX-i oleku kohta teavet vaadata."</string>
469    <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"WiMAX-i oleku muutmine"</string>
470    <string name="permdesc_changeWimaxState" msgid="474918005058989421">"Võimaldab rakendusel WiMAX-võrguga ühendust võtta ja selle katkestada."</string>
471    <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"bluetoothi administreerimine"</string>
472    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="3511795757324345837">"Lubab rakendusel kohalikku Bluetoothi tahvelarvutit seadistada ning leida ja siduda kaugseadmetega."</string>
473    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="7256289774667054555">"Võimaldab rakendusel kohalikku Bluetooth-telefoni konfigureerida ning leida ja siduda kaugseadmetega."</string>
474    <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"loo Bluetooth-ühendusi"</string>
475    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="4191941825910543803">"Lubab rakendusel vaadata kohaliku Bluetoothi tahvelarvuti seadistust ning luua ja heaks kiita ühendusi seotud seadmetega."</string>
476    <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="762515380679392945">"Võimaldab rakendusel vaadata kohaliku Bluetooth-telefoni konfiguratsiooni ning luua ja heaks kiita ühendusi seotud seadmetega."</string>
477    <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"lähiväljaside juhtimine"</string>
478    <string name="permdesc_nfc" msgid="9171401851954407226">"Lubab rakendusel suhelda lähiväljaside (NFC) siltide, kaartide ja lugejatega."</string>
479    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"keela klahvilukk"</string>
480    <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Võimaldab rakendusel keelata klahviluku ja muu seotud parooli turvalisust. Selle põhjendatud näiteks on see, kui telefon keelab klahviluku sissetuleva kõne vastuvõtmisel ja lubab klahviluku uuesti, kui kõne on lõpetatud."</string>
481    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"loe sünkroonimisseadeid"</string>
482    <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Võimaldab taotlusel lugeda sünkroonimisseadeid, nt kas kontaktide sünkroonimine on lubatud."</string>
483    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"kirjuta sünkroonimisseadeid"</string>
484    <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Võimaldab taotlusel muuta sünkroonimisseadeid, nt kontaktide sünkroonimise lubamist."</string>
485    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"loe sünkroonimisstatistikat"</string>
486    <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Võimaldab rakendusel lugeda sünkroonimisstatistikat, näiteks teostatud sünkroonimiste ajalugu."</string>
487    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"loe tellitud kanaleid"</string>
488    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Võimaldab rakendusel saada üksikasju praegu sünkroonitavate kanalite kohta."</string>
489    <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"kirjuta tellitud kanaleid"</string>
490    <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Võimaldab rakendusel muuta teie praegu sünkroonitavaid kanaleid. See võib lubada pahatahtlikul rakendusel muuta teie sünkroonitavaid kanaleid."</string>
491    <string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"loe kasutaja määratud sõnastikku"</string>
492    <string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Võimaldab rakendusel lugeda kõiki privaatseid sõnu, nimesid ja fraase, mille kasutaja võis salvestada kasutajasõnastikku."</string>
493    <string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"kirjuta kasutaja defineeritud sõnastikku"</string>
494    <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Võimaldab rakendusel kirjutada kasutajasõnastikku uusi sõnu."</string>
495    <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"USB-seadme sisu muutm./kustut."</string>
496    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"muuda/kustuta SD-kaardi sisu"</string>
497    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6594393334785738252">"Lubab rakendusel kirjutada USB-mäluseadmesse."</string>
498    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="6643963204976471878">"Võimaldab rakendusel kirjutada SD-kaardile."</string>
499    <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"sisemälu sisu muutm./kustut."</string>
500    <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8232008512478316233">"Lubab rakendusel muuta sisemise meediumi sisu."</string>
501    <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"juurdepääs vahemälu failisüsteemile"</string>
502    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Võimaldab rakendusel vahemälu failisüsteemi lugeda ja kirjutada."</string>
503    <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"Interneti-kõnede tegemine/vastuvõtmine"</string>
504    <string name="permdesc_use_sip" msgid="6320376185606661843">"Lubab rakendusel Interneti-kõnedeks SIP-teenust kasutada."</string>
505    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"võrgukasutuse ajaloo lugemine"</string>
506    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="6040738474779135653">"Võimaldab rakendusel lugeda võrgukasutuse ajalugu teatud võrkude ja rakenduste puhul."</string>
507    <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"võrgueeskirjade haldamine"</string>
508    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="3723795285132803958">"Võimaldab rakendusel hallata võrgueeskirju ja määratleda rakendusspetsiifilisi reegleid."</string>
509    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"võrgukasutuse arvestamise muutmine"</string>
510    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="8702285686629184404">"Lubab muuta, kuidas võrgukasutust rakenduste suhtes arvestatakse. Ei ole mõeldud tavarakenduste jaoks."</string>
511    <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Parooli reeglite määramine"</string>
512    <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"Ekraaniluku paroolide lubatud pikkuse ja tähemärkide kontrollimine"</string>
513    <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Ekraani avamiskatsed"</string>
514    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="933601759466308092">"Sisestatud valede paroolide arvu jälgimine ekraani avamisel ja tahvelarvuti lukustamine või kõikide tahvelarvuti andmete kustutamine, kui sisestatakse liiga palju valesid paroole"</string>
515    <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="7227578260165172673">"Sisestatud valede paroolide arvu jälgimine ekraani avamisel ja telefoni lukustamine või kõikide telefoniandmete kustutamine, kui sisestatakse liiga palju valesid paroole"</string>
516    <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Ekraaniluku parooli muutmine"</string>
517    <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"Ekraaniluku parooli muutmine"</string>
518    <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Ekraani lukustamine"</string>
519    <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"Juhtige, kuidas ja millal ekraan lukustub"</string>
520    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Kõikide andmete kustutamine"</string>
521    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="314455232799486222">"Tahvelarvuti andmete hoiatuseta kustutamine, lähtestades tehaseandmed"</string>
522    <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="7669895333814222586">"Telefoniandmete hoiatuseta kustutamine, lähtestades tehaseandmed"</string>
523    <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Määra seadme globaalne puhverserver"</string>
524    <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"Eeskirjade lubamise ajal kasutatava seadme globaalse puhverserveri määramine. Ainult esimese seadme administraator määrab tõhusa globaalse puhverserveri."</string>
525    <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"Ekraaniluku parooli aegumise määramine"</string>
526    <string name="policydesc_expirePassword" msgid="4844430354224822074">"Juhib, kui sageli ekraaniluku parooli tuleb muuta"</string>
527    <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Salvestamise krüpt. määramine"</string>
528    <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2504984732631479399">"Nõue, et salvestatud rakenduse andmed krüpteeritakse"</string>
529    <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Keela kaamerad"</string>
530    <string name="policydesc_disableCamera" msgid="5680054212889413366">"Väldi kõigi seadme kaamerate kasutamist"</string>
531  <string-array name="phoneTypes">
532    <item msgid="8901098336658710359">"Kodu"</item>
533    <item msgid="869923650527136615">"Mobiil"</item>
534    <item msgid="7897544654242874543">"Töö"</item>
535    <item msgid="1103601433382158155">"Tööfaks"</item>
536    <item msgid="1735177144948329370">"Kodufaks"</item>
537    <item msgid="603878674477207394">"Piipar"</item>
538    <item msgid="1650824275177931637">"Muu"</item>
539    <item msgid="9192514806975898961">"Kohandatud"</item>
540  </string-array>
541  <string-array name="emailAddressTypes">
542    <item msgid="8073994352956129127">"Kodu"</item>
543    <item msgid="7084237356602625604">"Töö"</item>
544    <item msgid="1112044410659011023">"Muu"</item>
545    <item msgid="2374913952870110618">"Kohandatud"</item>
546  </string-array>
547  <string-array name="postalAddressTypes">
548    <item msgid="6880257626740047286">"Kodu"</item>
549    <item msgid="5629153956045109251">"Töö"</item>
550    <item msgid="4966604264500343469">"Muu"</item>
551    <item msgid="4932682847595299369">"Kohandatud"</item>
552  </string-array>
553  <string-array name="imAddressTypes">
554    <item msgid="1738585194601476694">"Kodu"</item>
555    <item msgid="1359644565647383708">"Töö"</item>
556    <item msgid="7868549401053615677">"Muu"</item>
557    <item msgid="3145118944639869809">"Kohandatud"</item>
558  </string-array>
559  <string-array name="organizationTypes">
560    <item msgid="7546335612189115615">"Töö"</item>
561    <item msgid="4378074129049520373">"Muu"</item>
562    <item msgid="3455047468583965104">"Kohandatud"</item>
563  </string-array>
564  <string-array name="imProtocols">
565    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
566    <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
567    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
568    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
569    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
570    <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
571    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
572    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
573  </string-array>
574    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Kohandatud"</string>
575    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Kodune telefon"</string>
576    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Mobiil"</string>
577    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Töökoha telefon"</string>
578    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Töökoha faksinumber"</string>
579    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Kodune faksinumber"</string>
580    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Piipar"</string>
581    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Muu"</string>
582    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Tagasihelistus"</string>
583    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Auto"</string>
584    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Ettevõtte üldtelefon"</string>
585    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
586    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Peamine"</string>
587    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Teine faks"</string>
588    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Raadiotelefon"</string>
589    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Teleksinumber"</string>
590    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
591    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Töökoha mobiiltelefon"</string>
592    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Töökoha piipar"</string>
593    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Assistent"</string>
594    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
595    <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Kohandatud"</string>
596    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Sünnipäev"</string>
597    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Aastapäev"</string>
598    <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Muu"</string>
599    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Kohandatud"</string>
600    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Kodune e-post"</string>
601    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Töökoha e-post"</string>
602    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Muu"</string>
603    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Mobiil"</string>
604    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Kohandatud"</string>
605    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Kodune aadress"</string>
606    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Töökoha aadress"</string>
607    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Muu"</string>
608    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Kohandatud"</string>
609    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Kodune IM-aadress"</string>
610    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Töökoha IM-aadress"</string>
611    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Muu"</string>
612    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Kohandatud"</string>
613    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
614    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
615    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
616    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
617    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
618    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string>
619    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
620    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
621    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
622    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Töö"</string>
623    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Muu"</string>
624    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Kohandatud"</string>
625    <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Kohandatud"</string>
626    <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Assistent"</string>
627    <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Vend"</string>
628    <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Laps"</string>
629    <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Elukaaslane"</string>
630    <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Isa"</string>
631    <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Sõber"</string>
632    <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Haldur"</string>
633    <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Ema"</string>
634    <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Vanem"</string>
635    <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Partner"</string>
636    <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Viitas:"</string>
637    <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Sugulane"</string>
638    <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Õde"</string>
639    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Abikaasa"</string>
640    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Kohandatud"</string>
641    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Kodu"</string>
642    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Töö"</string>
643    <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Muu"</string>
644    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Sisestage PIN-kood"</string>
645    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="5965173481572346878">"Sisestage PUK-kood ja uus PIN-kood"</string>
646    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK-kood"</string>
647    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2987350144349051286">"Uus PIN-kood"</string>
648    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7906561917570259833"><font size="17">"Puudutage parooli sisestamiseks"</font></string>
649    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"Avamiseks sisestage parool"</string>
650    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="638347075625491514">"Sisestage avamiseks PIN-kood"</string>
651    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Vale PIN-kood."</string>
652    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Avamiseks vajutage menüüklahvi, seejärel klahvi 0."</string>
653    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Hädaabinumber"</string>
654    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8963839242565653192">"Teenus puudub."</string>
655    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Ekraan lukus."</string>
656    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Vajutage avamiseks või hädaabikõne tegemiseks menüünuppu"</string>
657    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Vajutage avamiseks menüüklahvi."</string>
658    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Avamiseks joonistage muster"</string>
659    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Hädaabikõne"</string>
660    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Kõne juurde tagasi"</string>
661    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Õige."</string>
662    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Vabandust, proovige uuesti"</string>
663    <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="6237443657358168819">"Vabandust. Proovige uuesti"</string>
664    <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="8057762828355572315">"Laadimine, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
665    <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Laetud."</string>
666    <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
667    <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Ühendage laadija."</string>
668    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"SIM-kaarti pole."</string>
669    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Tahvelarvutis pole SIM-kaarti."</string>
670    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"Telefonis pole SIM-kaarti."</string>
671    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Sisestage SIM-kaart."</string>
672    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="7138450788301444298">"SIM-kaart puudub või on loetamatu. Sisestage SIM-kaart."</string>
673    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="1631853574702335453">"SIM-kaart on jäädavalt blokeeritud."\n" Teise SIM-kaardi saamiseks võtke ühendust oma juhtmevaba side teenusepakkujaga."</string>
674    <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="201594905152746886">"Eelmise loo nupp"</string>
675    <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="6089297650481292363">"Nupp Järgmine rada"</string>
676    <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="7659088786780128001">"Nupp Peata"</string>
677    <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="5888422938351019426">"Nupp Esita"</string>
678    <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="4562318378766987601">"Nupp Peata"</string>
679    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Ainult hädaabikõned"</string>
680    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Võrk suletud"</string>
681    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-kaart on PUK-lukus."</string>
682    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Vaadake kasutusjuhendit või võtke ühendust klienditeenindusega."</string>
683    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-kaart on lukus."</string>
684    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"SIM-kaardi avamine ..."</string>
685    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"Olete oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti tõmmanud. "\n\n"Proovige <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
686    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="4906034376425175381">"Olete oma parooli <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti sisestanud. "\n\n"Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundi jooksul."</string>
687    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6827749231465145590">"Olete oma PIN-koodi <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti sisestanud. "\n\n"Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
688    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="8687762517114904651">"Tõmbasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil tahvelarvuti avada Google\'i sisselogimisega."\n\n" Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
689    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="3351013842320127827">"Tõmbasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil telefon avada Google\'i sisselogimisega."\n\n" Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
690    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Olete üritanud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> edutut katset lähtestatakse tahvelarvuti tehase vaikeseadetele ja kõik kasutajaandmed lähevad kaotsi."</string>
691    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Olete üritanud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ebaõnnestunud katset lähtestatakse telefon tehase vaikeseadetele ja kõik kasutajaandmed lähevad kaotsi."</string>
692    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Olete püüdnud tahvelarvutit <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti avada. Tahvelarvuti lähtestatakse nüüd tehase vaikeseadetele."</string>
693    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Olete püüdnud telefoni <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti avada. Telefon lähtestatakse nüüd tehase vaikeseadetele."</string>
694    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
695    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Kas unustasite mustri?"</string>
696    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Konto avamine"</string>
697    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Liiga palju mustrikatseid."</string>
698    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Avamiseks logige sisse oma Google\'i kontoga"</string>
699    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Kasutajanimi (e-post)"</string>
700    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Parool"</string>
701    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Logi sisse"</string>
702    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Vale kasutajanimi või parool."</string>
703    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="8253152905532900548">"Kas unustasite oma kasutajanime või parooli?"\n"Külastage aadressi "<b>"google.com/accounts/recovery"</b></string>
704    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Kontrollimine ..."</string>
705    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Ava"</string>
706    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Heli sisse"</string>
707    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Heli välja"</string>
708    <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Mustri koostamisega on alustatud"</string>
709    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Muster on kustutatud"</string>
710    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Lahter on lisatud"</string>
711    <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Muster on valmis"</string>
712    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
713    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
714    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
715    <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
716    <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
717    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Tehasetest ebaõnnestus"</string>
718    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Toimingut FACTORY_TEST toetatakse ainult kausta \\system\\app installitud pakettide puhul."</string>
719    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Ei leitud ühtegi paketti, mis võimaldaks toimingut FACTORY_TEST."</string>
720    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Taaskäivita"</string>
721    <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"Veebileht aadressil <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g> ütleb:"</string>
722    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
723    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Kas lahkuda sellelt lehelt?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"Jätkamiseks valige OK, praegusele lehele jäämiseks Tühista."</string>
724    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Kinnita"</string>
725    <string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Vihje: suurendamiseks ja vähendamiseks puudutage kaks korda."</string>
726    <string name="autofill_this_form" msgid="1272247532604569872">"Autom."</string>
727    <string name="setup_autofill" msgid="8154593408885654044">"Aut. täit. sead."</string>
728    <string name="autofill_address_name_separator" msgid="2504700673286691795">" "</string>
729    <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
730    <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
731    <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
732    <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Provints"</string>
733    <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Sihtnumber"</string>
734    <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Olek"</string>
735    <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Sihtnumber"</string>
736    <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Maakond"</string>
737    <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Saar"</string>
738    <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Piirkond"</string>
739    <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Osakond"</string>
740    <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Prefektuur"</string>
741    <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Vald"</string>
742    <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Piirkond"</string>
743    <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Emiraat"</string>
744    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"Brauseriajaloo ja järjehoidjate lugemine"</string>
745    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Võimaldab rakendusel lugeda kõiki brauseri külastatud URL-e ja kõiki brauseri järjehoidjaid."</string>
746    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"kirjuta brauseri ajalugu ja järjehoidjaid"</string>
747    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="7193514090469945307">"Lubab rakendusel muuta tahvelarvutisse salvestatud brauseriajalugu või järjehoidjaid. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie brauseriandmete kustutamiseks või muutmiseks."</string>
748    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="945571990357114950">"Võimaldab rakendusel muuta telefoni salvestatud brauseriajalugu või -järjehoidjaid. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada teie brauseriandmete kustutamiseks või muutmiseks."</string>
749    <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"äratuskella äratuse määramine"</string>
750    <string name="permdesc_setAlarm" msgid="5966966598149875082">"Lubab rakendusel määrata äratuse installitud äratuskellarakenduses. Mõni äratuskellarakendus ei pruugi seda funktsiooni kasutada."</string>
751    <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"lisa kõneposti"</string>
752    <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="4828507394878206682">"Võimaldab rakendusel lisada sõnumeid teie kõneposti postkasti."</string>
753    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"Brauseri geoloogilise asukoha lubade muutmine"</string>
754    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Võimaldab rakendusel muuta brauseri geoloogilise asukoha lubasid. Pahatahtlikud rakendused võivad seda kasutada asukoha teabe saatmise lubamiseks suvalistele veebisaitidele."</string>
755    <string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"pakettide kinnitamine"</string>
756    <string name="permdesc_packageVerificationAgent" msgid="6033195477325381106">"Võimaldab rakendusel kinnitada, et paketti saab installida."</string>
757    <string name="permlab_bindPackageVerifier" msgid="4187786793360326654">"sidumine paketi kinnitajaga"</string>
758    <string name="permdesc_bindPackageVerifier" msgid="2409521927385789318">"Lubab omanikul teha taotlusi paketi kinnitajate kohta. Tavaliste rakenduste puhul ei tohiks seda kunagi vaja olla."</string>
759    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Kas soovite, et brauser jätaks selle parooli meelde?"</string>
760    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Mitte praegu"</string>
761    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Pidage meeles"</string>
762    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Mitte kunagi"</string>
763    <string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"Teil pole luba selle lehe avamiseks."</string>
764    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Lõikelauale kopeeritud tekst."</string>
765    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Rohkem"</string>
766    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Menüü+"</string>
767    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"tühik"</string>
768    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"sisestusklahv"</string>
769    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"kustuta"</string>
770    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Otsing"</string>
771    <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Otsing"</string>
772    <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Otsingupäring"</string>
773    <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Tühjenda päring"</string>
774    <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Päringu esitamine"</string>
775    <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Häälotsing"</string>
776    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 kuu tagasi"</string>
777    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Varem kui 1 kuu tagasi"</string>
778  <plurals name="num_seconds_ago">
779    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 sekund tagasi"</item>
780    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekundit tagasi"</item>
781  </plurals>
782  <plurals name="num_minutes_ago">
783    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 minut tagasi"</item>
784    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutit tagasi"</item>
785  </plurals>
786  <plurals name="num_hours_ago">
787    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 tund tagasi"</item>
788    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tundi tagasi"</item>
789  </plurals>
790  <plurals name="last_num_days">
791    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Viimased <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva"</item>
792  </plurals>
793    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Eelmisel kuul"</string>
794    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Vanem"</string>
795  <plurals name="num_days_ago">
796    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"eile"</item>
797    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva tagasi"</item>
798  </plurals>
799  <plurals name="in_num_seconds">
800    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"1 sekundi pärast"</item>
801    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekundi pärast"</item>
802  </plurals>
803  <plurals name="in_num_minutes">
804    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"1 minuti pärast"</item>
805    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuti pärast"</item>
806  </plurals>
807  <plurals name="in_num_hours">
808    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"1 tunni pärast"</item>
809    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tunni pärast"</item>
810  </plurals>
811  <plurals name="in_num_days">
812    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"homme"</item>
813    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva pärast"</item>
814  </plurals>
815  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
816    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 s tagasi"</item>
817    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekundit tagasi"</item>
818  </plurals>
819  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
820    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"1 minut tagasi"</item>
821    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutit tagasi"</item>
822  </plurals>
823  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
824    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 tund tagasi"</item>
825    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tundi tagasi"</item>
826  </plurals>
827  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
828    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"eile"</item>
829    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva tagasi"</item>
830  </plurals>
831  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
832    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"1 sekundi pärast"</item>
833    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekundi pärast"</item>
834  </plurals>
835  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
836    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"1 minuti pärast"</item>
837    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuti pärast"</item>
838  </plurals>
839  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
840    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"1 tunni pärast"</item>
841    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tunni pärast"</item>
842  </plurals>
843  <plurals name="abbrev_in_num_days">
844    <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"homme"</item>
845    <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva pärast"</item>
846  </plurals>
847    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"kuupäeval <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
848    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"kell <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
849    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"aastal <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
850    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"päev"</string>
851    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"päeva"</string>
852    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"tund"</string>
853    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"tundi"</string>
854    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"min"</string>
855    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"min"</string>
856    <string name="second" msgid="3184235808021478">"s"</string>
857    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"s"</string>
858    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"nädal"</string>
859    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"nädalat"</string>
860    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"aasta"</string>
861    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"aastat"</string>
862    <string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Videot ei saa esitada"</string>
863    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"Vabandust, see video ei sobi voogesituseks sellesse seadmesse."</string>
864    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"Vabandust, seda videot ei saa esitada."</string>
865    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"OK"</string>
866    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
867    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"keskpäev"</string>
868    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Keskpäev"</string>
869    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"kesköö"</string>
870    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Kesköö"</string>
871    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
872    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
873    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Vali kõik"</string>
874    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Lõika"</string>
875    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Kopeeri"</string>
876    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Kleebi"</string>
877    <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Asenda..."</string>
878    <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Kustuta"</string>
879    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Kopeeri URL"</string>
880    <string name="selectTextMode" msgid="6738556348861347240">"Teksti valimine ..."</string>
881    <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Teksti valimine"</string>
882    <string name="addToDictionary" msgid="9090375111134433012">"lisa sõnastikku"</string>
883    <string name="deleteText" msgid="7070985395199629156">"kustuta"</string>
884    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Sisestusmeetod"</string>
885    <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Tekstitoimingud"</string>
886    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Vähe ruumi"</string>
887    <string name="low_internal_storage_view_text" product="tablet" msgid="4231085657068852042">"Tahvelarvuti mäluruumi hakkab väheks jääma."</string>
888    <string name="low_internal_storage_view_text" product="default" msgid="635106544616378836">"Telefonimälu hakkab väheks jääma."</string>
889    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"OK"</string>
890    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Tühista"</string>
891    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"OK"</string>
892    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Tühista"</string>
893    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Tähelepanu"</string>
894    <string name="loading" msgid="1760724998928255250">"Laadimine ..."</string>
895    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"SEES"</string>
896    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"VÄLJAS"</string>
897    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Lõpetage toiming rakendusega"</string>
898    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Kasuta vaikimisi selleks toiminguks."</string>
899    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Tühistage vaikeseade valikus Kodu seaded &gt; Rakendused &gt; Halda rakendusi."</string>
900    <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Valige toiming"</string>
901    <string name="chooseUsbActivity" msgid="7892597146032121735">"USB-seadme jaoks rakenduse valimine"</string>
902    <string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Ükski rakendus ei saa seda toimingut teostada."</string>
903    <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string>
904    <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"Kahjuks on rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> peatunud."</string>
905    <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">"Kahjuks on protsess <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> peatunud."</string>
906    <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
907    <string name="anr_activity_application" msgid="8339738283149696827">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ei vasta."\n\n"Kas soovite selle sulgeda?"</string>
908    <string name="anr_activity_process" msgid="7018289416670457797">"Tegevus <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> ei vasta."\n\n"Kas soovite selle sulgeda?"</string>
909    <string name="anr_application_process" msgid="7208175830253210526">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ei vasta. Kas soovite selle sulgeda?"</string>
910    <string name="anr_process" msgid="306819947562555821">"Protsess <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> ei vasta."\n\n"Kas soovite selle sulgeda?"</string>
911    <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"OK"</string>
912    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Teata"</string>
913    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Oodake"</string>
914    <string name="launch_warning_title" msgid="8323761616052121936">"Rakenduse ümbersuunamine"</string>
915    <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on nüüd käivitunud."</string>
916    <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Algselt käivitati rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
917    <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Mõõtkava"</string>
918    <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Kuva alati"</string>
919    <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="2953716574198046484">"Lubage see uuesti, valides Seaded &gt; Rakendused &gt; Rakenduste haldamine."</string>
920    <string name="smv_application" msgid="295583804361236288">"Rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (protsess <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) on rikkunud isejõustatud StrictMode\'i eeskirju."</string>
921    <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Protsess <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> on rikkunud isejõustatud StrictMode\'i eeskirju."</string>
922    <string name="android_upgrading_title" msgid="378740715658358071">"Android viiakse uuemale versioonile ..."</string>
923    <string name="android_upgrading_apk" msgid="274409861603566003">"Rakenduse <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> optimeerimine."</string>
924    <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="7959542881906488763">"Rakenduste käivitamine."</string>
925    <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Käivitamise lõpuleviimine."</string>
926    <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> töötab"</string>
927    <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="2423977499339403402">"Valige rakendusele lülitumiseks"</string>
928    <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="1135403633766694316">"Vahetan rakenduste vahel?"</string>
929    <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="4592075610079319667">"Teine rakendus juba töötab ja see tuleb peatada, et saaksite uue käivitada."</string>
930    <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Tagasi rakendusse <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
931    <string name="old_app_description" msgid="942967900237208466">"Ärge käivitage uut rakendust."</string>
932    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Käivitage rakendus <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
933    <string name="new_app_description" msgid="6830398339826789493">"Peatage vana rakendus salvestamata."</string>
934    <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Valige teksti jaoks toiming"</string>
935    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Helina helitugevus"</string>
936    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Meediumi helitugevus"</string>
937    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Esitatakse Bluetoothi kaudu"</string>
938    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Valitud on hääletu helin"</string>
939    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Kõne helitugevus"</string>
940    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Bluetoothi kõne helitugevus"</string>
941    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Alarmi helitugevus"</string>
942    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Teadistusheli"</string>
943    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Helitugevus"</string>
944    <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Bluetoothi maht"</string>
945    <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Helina tugevus"</string>
946    <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Kõne helitugevus"</string>
947    <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Meediumi helitugevus"</string>
948    <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Teatise helitugevus"</string>
949    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Vaikehelin"</string>
950    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Vaikehelin (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
951    <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Hääletu"</string>
952    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Helinad"</string>
953    <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Tundmatu helin"</string>
954  <plurals name="wifi_available">
955    <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"WiFi-võrk on saadaval"</item>
956    <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"WiFi-võrgud saadaval"</item>
957  </plurals>
958  <plurals name="wifi_available_detailed">
959    <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Avatud WiFi võrk on saadaval"</item>
960    <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Avatud WiFi-võrgud on saadaval"</item>
961  </plurals>
962    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Ei saanud WiFi-ga ühendust"</string>
963    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="4917472096696322767">" on halb Interneti-ühendus."</string>
964    <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"WiFi Direct"</string>
965    <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2804722042556269129">"Käivitage WiFi Directi töö. See lülitab WiFi-kliendi/-tööpunkti töö välja."</string>
966    <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="1820097493844848281">"Otsese WiFi-ühenduse käivitamine ebaõnnestus"</string>
967    <string name="wifi_p2p_pbc_go_negotiation_request_message" msgid="3170321684621420428">"WiFi Directi ühenduse seadistamise taotlus seadmelt <xliff:g id="P2P_DEVICE_ADDRESS">%1$s</xliff:g>. Nõustumiseks klõpsake OK."</string>
968    <string name="wifi_p2p_pin_go_negotiation_request_message" msgid="5177412094633377308">"WiFi Directi ühenduse seadistuse taotlus seadmelt <xliff:g id="P2P_DEVICE_ADDRESS">%1$s</xliff:g>. Jätkamiseks sisestage PIN-kood."</string>
969    <string name="wifi_p2p_pin_display_message" msgid="2834049169114922902">"Jätkamiseks tuleb ühenduse seadistamise eesmärgil sisestada partnerseadmesse <xliff:g id="P2P_CLIENT_ADDRESS">%2$s</xliff:g> WPS-i PIN-kood <xliff:g id="P2P_WPS_PIN">%1$s</xliff:g>."</string>
970    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"WiFi Direct on sees"</string>
971    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"Puuted seadete jaoks"</string>
972    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Sisesta tähemärk"</string>
973    <string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Tundmatu rakendus"</string>
974    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"SMS-sõnumite saatmine"</string>
975    <string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"Saadetakse suur hulk SMS-sõnumid. Saatmise jätkamiseks valige „OK”, lõpetamiseks „Tühista”."</string>
976    <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"OK"</string>
977    <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Tühista"</string>
978    <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-kaart eemaldatud"</string>
979    <string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"Mobiilsidevõrk ei ole saadaval, kuni sisestate kehtiva SIM-kaardi ja taaskäivitate seadme."</string>
980    <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Valmis"</string>
981    <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-kaart lisatud"</string>
982    <string name="sim_added_message" msgid="1209265974048554242">"Mobiilsidevõrku pääsemiseks peate oma seadme taaskäivitama."</string>
983    <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Taaskäivita"</string>
984    <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Kellaaja määramine"</string>
985    <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Kuupäeva määramine"</string>
986    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Määra"</string>
987    <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Vaikimisi"</string>
988    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Lube pole vaja"</string>
989    <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Peida"</b></string>
990    <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Näita kõiki"</b></string>
991    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB-massmälu"</string>
992    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB ühendatud"</string>
993    <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="6631094834151575841">"Olete arvutiga USB kaudu ühendatud. Puudutage allolevat nuppu, kui soovite faile arvuti ja Androidi USB-mäluseadme vahel kopeerida."</string>
994    <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4510858346516069238">"Olete arvutiga USB kaudu ühendatud. Puudutage allolevat nuppu, kui soovite faile arvuti ja Androidi SD-kaardi vahel kopeerida."</string>
995    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Lülita USB-mäluseade sisse"</string>
996    <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Probleem USB-mäluseadme kasutamisel USB-mäluseadmena."</string>
997    <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Probleem SD-kaardi kasutamisel USB-mäluseadmena."</string>
998    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB ühendatud"</string>
999    <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Valige failide kopeerimiseks arvutist/arvutisse."</string>
1000    <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Lülita USB-mäluseade välja"</string>
1001    <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Valige USB-mäluseadme väljalülitamiseks."</string>
1002    <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB kasutusel"</string>
1003    <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Enne USB-mäluseadme väljalülitamist veenduge, et olete oma Androidi USB-mäluseadme arvutist eemaldanud (väljutanud)."</string>
1004    <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Enne USB-seadme väljalülitamist veenduge, et olete oma Androidi SD-kaardi arvutist eemaldanud (“väljutanud“)."</string>
1005    <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Lülita USB-mäluseade välja"</string>
1006    <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"USB-mäluseadme väljalülitamisel ilmnes probleem. Veenduge, et olete USB-hosti eemaldanud ja proovige siis uuesti."</string>
1007    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Lülita USB-mäluseade sisse"</string>
1008    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"USB-seadme sisselülitamisel peatuvad mõned teie kasutatavad rakendused ja need võivad olla kasutamatud seni, kuni USB-seadme välja lülitate."</string>
1009    <string name="dlg_error_title" msgid="7323658469626514207">"USB toiming ebaõnnestus"</string>
1010    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"OK"</string>
1011    <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="3699913097391550394">"Ühendatud meediumiseadmena"</string>
1012    <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1960817192216064833">"Ühendatud kaamerana"</string>
1013    <string name="usb_cd_installer_notification_title" msgid="6774712827892090754">"Ühendatud installijana"</string>
1014    <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Ühendatud USB-lisaseadmega"</string>
1015    <string name="usb_notification_message" msgid="4447869605109736382">"Puudutage teiste USB-valikute kuvamiseks"</string>
1016    <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="7980995592595097841">"USB-seadme vormind."</string>
1017    <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="8663247929551095854">"SD-kaardi vormindamine"</string>
1018    <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="8296908079722897772">"USB-mäluseadme vormindamine. Kas kustutada kõik salvestatud failid? Toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
1019    <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="3621369962433523619">"Kas soovite SD-kaarti kindlasti vormindada. Kõik kaardil olevad andmed kaovad."</string>
1020    <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Vorminda"</string>
1021    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB-silumine ühendatud"</string>
1022    <string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Valige USB silumise keelamiseks"</string>
1023    <string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Valige sisestusmeetod"</string>
1024    <string name="configure_input_methods" msgid="6324843080254191535">"Seadista sisestusmeetodid"</string>
1025    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕÄÖÜXY"</string>
1026    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕÄÖÜXY"</string>
1027    <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"kandidaadid"</u></string>
1028    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"USB-mäluseadme ettevalm. ..."</string>
1029    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"SD-kaardi ettevalmistamine"</string>
1030    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Vigade kontrollimine."</string>
1031    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Tühi USB-mäluseade"</string>
1032    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Tühi SD-kaart"</string>
1033    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"USB-mäluseade on tühi või toetuseta failisüsteemiga."</string>
1034    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"SD-kaart on tühi või toetuseta failisüsteemiga."</string>
1035    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Kahjustatud USB-mäluseade"</string>
1036    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Kahjustatud SD-kaart"</string>
1037    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"USB-mäluseade on kahjustatud. Võib-olla peate selle uuesti vormindama."</string>
1038    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"SD-kaart on kahjustatud. Võib-olla peale selle uuesti vormindama."</string>
1039    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB-seade eemaldati ootamatult"</string>
1040    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD-kaart on ootamatult eemaldatud"</string>
1041    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Andmekao vältimiseks lahutage USB-mäluseade enne eemaldamist."</string>
1042    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Andmekao vältimiseks lahutage SD-kaart enne eemaldamist."</string>
1043    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"USB-seadme eemaldamine ohutu"</string>
1044    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"SD-kaardi eemaldamine on ohutu"</string>
1045    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Saate USB-mäluseadme ohutult eemaldada."</string>
1046    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"SD-kaardi saate ohutult eemaldada."</string>
1047    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"USB-mäluseade eemaldatud"</string>
1048    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"Eemaldatud SD-kaart"</string>
1049    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"USB-mäluseade eemaldatud. Sisestage uus meedium."</string>
1050    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"SD-kaart on eemaldatud. Sisestage uus."</string>
1051    <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Sobivat tegevust ei leitud"</string>
1052    <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"värskenda komponentide kasutusstatistikat"</string>
1053    <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Võimaldab muuta komponentide kohta kogutud kasutusstatistikat. Mitte kasutamiseks tavarakenduste puhul."</string>
1054    <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Võimaldab sisu kopeerimiseks vaikekonteinerit kutsuda. Pole mõeldud kasutamiseks tavaliste rakendustega."</string>
1055    <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Võimaldab sisu kopeerimiseks vaikekonteinerit kutsuda. Pole mõeldud kasutamiseks tavaliste rakendustega."</string>
1056    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Suumi kasutamiseks koputage kaks korda"</string>
1057    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Viga vidina täitmisel"</string>
1058    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Mine"</string>
1059    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Otsing"</string>
1060    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Saada"</string>
1061    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Järgmine"</string>
1062    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Valmis"</string>
1063    <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Eelm."</string>
1064    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Täida"</string>
1065    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Vali number"\n" kasutades numbrit <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1066    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Loo kontakt"\n"numbriga <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1067    <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"Üks või mitu rakendust taotlevad luba pääseda nüüd ja edaspidi teie kontole."</string>
1068    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Kas soovite taotluse lubada?"</string>
1069    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Juurdepääsutaotlus"</string>
1070    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Luba"</string>
1071    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Keela"</string>
1072    <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Luba taotletud"</string>
1073    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Luba taotletud"\n"kontole <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
1074    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Sisestusmeetod"</string>
1075    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Sünkroonimine"</string>
1076    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Juurdepääsetavus"</string>
1077    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Taustapilt"</string>
1078    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Muutke taustapilti"</string>
1079    <string name="vpn_title" msgid="8219003246858087489">"VPN on aktiveeritud."</string>
1080    <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN-i aktiveeris <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
1081    <string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"Koputage võrgu haldamiseks."</string>
1082    <string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"Ühendatud seansiga <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Koputage võrgu haldamiseks"</string>
1083    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Valige fail"</string>
1084    <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Ühtegi faili pole valitud"</string>
1085    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Lähtesta"</string>
1086    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Saada"</string>
1087    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Autorežiim lubatud"</string>
1088    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Valige autorežiimist väljumiseks."</string>
1089    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Jagamine või tööpunkt on aktiivne"</string>
1090    <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Puudutage seadistamiseks"</string>
1091    <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Tagasi"</string>
1092    <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Järgmine"</string>
1093    <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Jäta vahele"</string>
1094    <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Kõrge mobiilse andmeside kasutus"</string>
1095    <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Puudutage, et saada lisateavet mobiilse andmeside kasutamise kohta"</string>
1096    <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Mobiili andmemahupiirang ületatud"</string>
1097    <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Puudutage, et saada lisateavet mobiilse andmeside kasutamise kohta"</string>
1098    <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Vasted puuduvad"</string>
1099    <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Otsige lehelt"</string>
1100  <plurals name="matches_found">
1101    <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"1 vaste"</item>
1102    <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>"</item>
1103  </plurals>
1104    <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Valmis"</string>
1105    <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"USB-mäluseadme lahutamine ..."</string>
1106    <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"SD-kaardi lahutamine ..."</string>
1107    <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"USB-mäluseadme kustutamine ..."</string>
1108    <string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"SD-kaardi kustutamine ..."</string>
1109    <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="6299769563624776948">"USB-mäluseadme tühjendamine ebaõnnestus."</string>
1110    <string name="format_error" product="default" msgid="7315248696644510935">"SD-kaardi kustutamine ebaõnnestus."</string>
1111    <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"SD-kaart eemaldati enne lahutamist."</string>
1112    <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"USB-mäluseadet kontrollitakse praegu."</string>
1113    <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"SD-kaarti kontrollitakse praegu."</string>
1114    <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"SD-kaart on eemaldatud."</string>
1115    <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Praegu kasutab USB-mäluseadet arvuti."</string>
1116    <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Praegu kasutab SD-kaarti arvuti."</string>
1117    <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Väline meedium on tundmatus olekus."</string>
1118    <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Jaga"</string>
1119    <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Otsi"</string>
1120    <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Veebiotsing"</string>
1121    <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Asukohapäring kasutajalt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1122    <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Asukohapäring"</string>
1123    <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Taotleja: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
1124    <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Jah"</string>
1125    <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Ei"</string>
1126    <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Kustutamiste piirarv on ületatud"</string>
1127    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="7030265992955132593">"Sünkroonimise tüübi <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> konto <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g> kohta on <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> kustutatud üksust. Mida te teha sooviksite?"</string>
1128    <string name="sync_really_delete" msgid="8933566316059338692">"Kustuta üksused."</string>
1129    <string name="sync_undo_deletes" msgid="8610996708225006328">"Kustutamiste tagasivõtmine"</string>
1130    <string name="sync_do_nothing" msgid="8717589462945226869">"Ära tee praegu midagi."</string>
1131    <string name="choose_account_label" msgid="4191313562041125787">"Vali konto"</string>
1132    <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Konto lisamine"</string>
1133    <string name="choose_account_text" msgid="6891230675141555481">"Millist kontot sooviksite kasutada?"</string>
1134    <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Lisa konto"</string>
1135    <string name="number_picker_increment_button" msgid="4830170763103463443">"Suurenda"</string>
1136    <string name="number_picker_decrement_button" msgid="2576606679160067262">"Vähenda"</string>
1137    <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="1343063395404990189">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> – puudutage ja hoidke all."</string>
1138    <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="4628981789985093179">"Suurendamiseks lohistage üles, vähendamiseks alla."</string>
1139    <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="2843066823236250329">"Minutite arvu suurendamine"</string>
1140    <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="4357907223628449595">"Minutite arvu vähendamine"</string>
1141    <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="2484204991937119057">"Tundide arvu suurendamine"</string>
1142    <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="4659353501775842780">"Tundide arvu vähendamine"</string>
1143    <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"PM-i seadmine"</string>
1144    <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"AM-i seadmine"</string>
1145    <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="6324978841467899081">"Järgmine kuu"</string>
1146    <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="7304349355000398077">"Eelmine kuu"</string>
1147    <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="4397040141921413183">"Järgmine päev"</string>
1148    <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="2427816793443629131">"Eelmine päev"</string>
1149    <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="3058553394722295105">"Aastaarvu suurendamine"</string>
1150    <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="5193062846559743823">"Aastaarvu vähendamine"</string>
1151    <string name="checkbox_checked" msgid="7222044992652711167">"märgitud"</string>
1152    <string name="checkbox_not_checked" msgid="5174639551134444056">"pole märgitud"</string>
1153    <string name="radiobutton_selected" msgid="8603599808486581511">"valitud"</string>
1154    <string name="radiobutton_not_selected" msgid="2908760184307722393">"pole valitud"</string>
1155    <string name="switch_on" msgid="551417728476977311">"sees"</string>
1156    <string name="switch_off" msgid="7249798614327155088">"väljas"</string>
1157    <string name="togglebutton_pressed" msgid="4180411746647422233">"vajutatud"</string>
1158    <string name="togglebutton_not_pressed" msgid="4495147725636134425">"pole vajutatud"</string>
1159    <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
1160    <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Tühista"</string>
1161    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Kustuta"</string>
1162    <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Valmis"</string>
1163    <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Režiimi muutmine"</string>
1164    <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Tõstuklahv"</string>
1165    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Sisestusklahv"</string>
1166    <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="4540794444768613567">"Valige rakendus"</string>
1167    <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Jaga:"</string>
1168    <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Jaga rakendusega <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1169    <string name="content_description_sliding_handle" msgid="7311938669217173870">"Libistamispide. Puudutage ja hoidke all."</string>
1170    <string name="description_direction_up" msgid="1983114130441878529">"Üles – <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
1171    <string name="description_direction_down" msgid="4294993639091088240">"Alla – <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
1172    <string name="description_direction_left" msgid="6814008463839915747">"Vasakule – <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
1173    <string name="description_direction_right" msgid="4296057241963012862">"Paremale – <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
1174    <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Luku avamine"</string>
1175    <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Kaamera"</string>
1176    <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Hääletu"</string>
1177    <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Heli on sees"</string>
1178    <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Avamiseks tõmmake sõrmega."</string>
1179    <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="5913502399391940888">"Ühendage peakomplekt, et kuulata paroole."</string>
1180    <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"Punkt."</string>
1181    <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Liigu avalehele"</string>
1182    <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Liigu üles"</string>
1183    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Rohkem valikuid"</string>
1184    <string name="storage_internal" msgid="7556050805474115618">"Sisemälu"</string>
1185    <string name="storage_sd_card" msgid="8921771478629812343">"SD-kaart"</string>
1186    <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB-mäluseade"</string>
1187    <string name="extract_edit_menu_button" msgid="302060189057163906">"Muuda ..."</string>
1188    <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"Andmete kasutamise hoiatus"</string>
1189    <string name="data_usage_warning_body" msgid="7217480745540055170">"Kas./sätete vaatamiseks puud.-ge"</string>
1190    <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="7093334419518706686">"2G–3G-andmeside on keelatud"</string>
1191    <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="7636489436819470761">"4G-andmeside on keelatud"</string>
1192    <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="7869402519391631884">"Mobiilne andmeside on keelatud"</string>
1193    <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="8992154736441284865">"WiFi-andmed on keelatud"</string>
1194    <string name="data_usage_limit_body" msgid="4313857592916426843">"Puudutage lubamiseks"</string>
1195    <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"2G-3G andmemahupiirang ületatud"</string>
1196    <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"4G andmemahupiirang ületatud"</string>
1197    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="279240572165412168">"Mobiilne andmemahupiirang ületatud"</string>
1198    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"WiFi-andmete piir on ületatud"</string>
1199    <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="2932736326652880660">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> üle kindlaksmääratud piirmäära"</string>
1200    <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Taustandmed on piiratud"</string>
1201    <string name="data_usage_restricted_body" msgid="5087354814839059798">"Puudutage piirangu eemaldamiseks"</string>
1202    <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Turvasertifikaat"</string>
1203    <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"See sertifikaat on kehtiv."</string>
1204    <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Väljastatud subjektile:"</string>
1205    <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Pärisnimi:"</string>
1206    <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Organisatsioon:"</string>
1207    <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Organisatsiooniüksus:"</string>
1208    <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Väljastaja:"</string>
1209    <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Kehtivus:"</string>
1210    <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Väljastamiskuupäev:"</string>
1211    <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Aegumiskuupäev:"</string>
1212    <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Seerianumber:"</string>
1213    <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Sõrmejäljed:"</string>
1214    <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 sõrmejälg:"</string>
1215    <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 sõrmejälg:"</string>
1216    <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="180268188117163072">"Kuva kõik ..."</string>
1217    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="3325054276356556835">"Tegevuse valimine"</string>
1218    <string name="share_action_provider_share_with" msgid="1791316789651185229">"Jaga kasutaja(te)ga ..."</string>
1219    <string name="status_bar_device_locked" msgid="3092703448690669768">"Seade lukustatud."</string>
1220    <string name="list_delimeter" msgid="3975117572185494152">", "</string>
1221    <!-- no translation found for sending (8715108995741758718) -->
1222    <skip />
1223    <!-- no translation found for launchBrowserDefault (2057951947297614725) -->
1224    <skip />
1225    <!-- no translation found for SetupCallDefault (6870275517518479651) -->
1226    <skip />
1227</resources>
1228