strings.xml revision 43c8aa3144715fd0928b8d38f7a4a1e00f8bc9ce
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24    <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string>
25    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
29    <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"&lt;bez naslova&gt;"</string>
31    <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
32    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Nema telefonskog broja)"</string>
33    <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Nepoznato)"</string>
34    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Govorna pošta"</string>
35    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
36    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Problem s vezom ili nevažeći MMI kôd."</string>
37    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Operacija je ograničena samo na brojeve s fiksnim biranjem."</string>
38    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Usluga nije omogućena."</string>
39    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Usluga je omogućena za korisnika:"</string>
40    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Usluga je onemogućena."</string>
41    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Registracija je uspješna."</string>
42    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Brisanje je bilo uspješno."</string>
43    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Pogrešna zaporka."</string>
44    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI dovršen."</string>
45    <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Stari PIN koji ste unijeli nije točan."</string>
46    <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"PUK koji ste unijeli nije točan."</string>
47    <string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"PIN-ovi koje ste unijeli međusobno se ne podudaraju."</string>
48    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string>
49    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Vaša je SIM kartica zaključana PUK-om. Unesite PUK kôd da biste je otključali."</string>
50    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Unesite PUK2 da biste odblokirali SIM karticu."</string>
51    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"ID dolaznog pozivatelja"</string>
52    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"ID izlaznog pozivatelja"</string>
53    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Preusmjeravanje poziva"</string>
54    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Poziv na čekanju"</string>
55    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Zabrana poziva"</string>
56    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Promjena zaporke"</string>
57    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"PIN je promijenjen"</string>
58    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Pozivni je broj prisutan"</string>
59    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Pozivni broj je ograničen"</string>
60    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Trostrani poziv"</string>
61    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Odbijanje neželjenih i neugodnih poziva"</string>
62    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Isporuka pozivnog broja"</string>
63    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ne uznemiravaj"</string>
64    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Zadana postavka ID-a pozivatelja ima ograničenje. Sljedeći poziv: Ograničen"</string>
65    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Zadana postavka ID-a pozivatelja ima ograničenje. Sljedeći poziv: Nije ograničen"</string>
66    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Zadana postavka ID-a pozivatelja nema ograničenje. Sljedeći poziv: Ograničen"</string>
67    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Zadana postavka ID-a pozivatelja nema ograničenje. Sljedeći poziv: Nije ograničen"</string>
68    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Usluga nije rezervirana."</string>
69    <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"Postavku ID-a pozivatelja nije moguće promijeniti."</string>
70    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Promijenjen je ograničeni pristup"</string>
71    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Podatkovna usluga je blokirana."</string>
72    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Hitna usluga je blokirana."</string>
73    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Glasovna usluga je blokirana."</string>
74    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Sve su glasovne usluge blokirane."</string>
75    <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"SMS usluga je blokirana."</string>
76    <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Glasovne/podatkovne usluge su blokirane."</string>
77    <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Glasovne/SMS usluge su blokirane."</string>
78    <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Sve su glasovne/podatkovne/SMS usluge blokirane."</string>
79    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Voice"</string>
80    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Podaci"</string>
81    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"Faks"</string>
82    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
83    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Asinkrono"</string>
84    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Sinkronizacija"</string>
85    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Paket"</string>
86    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
87    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Pokazivač roaminga je uključen"</string>
88    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Isključen pokazivač roaminga"</string>
89    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Pokazivač roaminga bljeska"</string>
90    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Izvan susjedstva"</string>
91    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Izvan zgrade"</string>
92    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Roaming - Željeni sustav"</string>
93    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Roaming - Dostupan sustav"</string>
94    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Roaming - Udruženi partner"</string>
95    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Roaming - Premium Partner"</string>
96    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Roaming - Potpun rad usluge"</string>
97    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Roaming - Parcijalan rad usluge"</string>
98    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Uključen je natpis roaminga"</string>
99    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Isključen je natpis roaminga"</string>
100    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Pretraživanje usluge"</string>
101    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Nije proslijeđeno"</string>
102    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
103    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> nakon <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> s"</string>
104    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Nije proslijeđeno"</string>
105    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nije proslijeđeno"</string>
106    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Kôd značajke je potpun."</string>
107    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Problem s vezom ili nevažeći kôd značajke."</string>
108    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"U redu"</string>
109    <string name="httpError" msgid="2567300624552921790">"Web-stranica sadrži pogrešku."</string>
110    <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"URL nije bilo moguće pronaći."</string>
111    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"Shema provjere autentičnosti nije podržana."</string>
112    <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Uspješna provjera autentičnosti."</string>
113    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Provjera autentičnosti preko proxy poslužitelja nije bila uspješna."</string>
114    <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Veza s poslužiteljem nije bila uspješna."</string>
115    <string name="httpErrorIO" msgid="5047872902739125260">"Nije uspjela komunikacija s poslužiteljem. Pokušajte ponovo kasnije."</string>
116    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Veza s poslužiteljem privremeno je zaustavljena."</string>
117    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Stranica sadrži previše poslužiteljskih preusmjeravanja."</string>
118    <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"Protokol nije podržan."</string>
119    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu."</string>
120    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Stranicu nije moguće otvoriti jer je URL nevažeći."</string>
121    <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Datoteci nije moguće pristupiti."</string>
122    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Zatražena datoteka nije pronađena"</string>
123    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"U obradi je previše zahtjeva. Pokušajte ponovo kasnije."</string>
124    <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Pogreška prijave za <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
125    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Sinkronizacija"</string>
126    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Sinkronizacija"</string>
127    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Previše brisanja stavki <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
128    <string name="low_memory" msgid="6632412458436461203">"Prostor za pohranu na telefonu pun je! Izbrišite dio datoteka da biste oslobodili prostor."</string>
129    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ja"</string>
130    <string name="power_dialog" msgid="1319919075463988638">"Opcije telefona"</string>
131    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Bešumni način"</string>
132    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Uključi bežični prijenos"</string>
133    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Isključi bežičnu vezu"</string>
134    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Zaključavanje zaslona"</string>
135    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Isključi"</string>
136    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Isključivanje..."</string>
137    <string name="shutdown_confirm" msgid="649792175242821353">"Vaš će se telefon ipak isključiti"</string>
138    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nedavni"</string>
139    <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Nema nedavnih aplikacija."</string>
140    <string name="global_actions" msgid="2406416831541615258">"Opcije telefona"</string>
141    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Zaključavanje zaslona"</string>
142    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Isključi"</string>
143    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Bešumni način"</string>
144    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Zvuk je isključen"</string>
145    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Zvuk je uključen"</string>
146    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Način rada u zrakoplovu"</string>
147    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Uključen je način rada u zrakoplovu"</string>
148    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Isključen je način rada u zrakoplovu"</string>
149    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Siguran način rada"</string>
150    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Sustav Android"</string>
151    <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Usluge koje se plaćaju"</string>
152    <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Omogućavanje te značajke za aplikacije možda će stvoriti novčane troškove."</string>
153    <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Vaše poruke"</string>
154    <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"Čitajte i pišite SMS-ove, poruke e-pošte i ostale poruke."</string>
155    <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Vaši osobni podaci"</string>
156    <string name="permgroupdesc_personalInfo" msgid="5488050357388806068">"Izravan pristup kontaktima i kalendaru pohranjenom na telefonu."</string>
157    <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Vaša lokacija"</string>
158    <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Praćenje vaše fizičke lokacije"</string>
159    <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Mrežna komunikacija"</string>
160    <string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Aplikacijama omogući pristup raznim mrežnim značajkama."</string>
161    <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Vaši računi"</string>
162    <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Pristup dostupnim računima."</string>
163    <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Hardverske kontrole"</string>
164    <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Izravan pristup hardveru na mobilnom telefonu."</string>
165    <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Telefonski pozivi"</string>
166    <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Praćenje, evidencija i obrada telefonskih poziva."</string>
167    <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Sistemski alati"</string>
168    <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Niskorazinski pristup i nadzor nad sustavom."</string>
169    <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Razvojni alati"</string>
170    <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Značajke potrebne samo za razvojne programere aplikacija."</string>
171    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Prostor za pohranu"</string>
172    <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Pristupi memoriji USB."</string>
173    <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Pristup SD kartici."</string>
174    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"onemogućavanje ili izmjena trake statusa"</string>
175    <string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Aplikaciji omogućuje isključivanje trake statusa i uklanjanje sistemskih ikona."</string>
176    <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"traka statusa"</string>
177    <string name="permdesc_statusBarService" msgid="4097605867643520920">"Aplikaciji omogućuje da bude traka statusa."</string>
178    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"proširivanje/sažimanje trake statusa"</string>
179    <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Aplikaciji omogućuje širenje ili sažimanje na traci statusa."</string>
180    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"prekini izlazne pozive"</string>
181    <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Aplikaciji omogućuje obradu izlaznih poziva i promjenu broja za biranje. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti, preusmjeravati ili onemogućavati izlazne pozive."</string>
182    <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"primanje SMS-a"</string>
183    <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Aplikaciji omogućuje primanje i obradu SMS poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti vaše poruke ili ih izbrisati prije nego što ih vi vidite."</string>
184    <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"primanje MMS-a"</string>
185    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Aplikaciji omogućuje primanje i obradu MMS poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti vaše poruke ili ih izbrisati prije nego što ih vi vidite."</string>
186    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"slanje SMS poruka"</string>
187    <string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Aplikaciji omogućuje slanje SMS poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu stvarati troškove slanjem poruka bez vaše potvrde."</string>
188    <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"čitanje SMS-a ili MMS-a"</string>
189    <string name="permdesc_readSms" msgid="3002170087197294591">"Aplikaciji omogućuje čitanje SMS poruka pohranjenih na telefonu ili SIM kartici. Zlonamjerne aplikacije mogu čitati vaše povjerljive poruke."</string>
190    <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"uređivanje SMS-a ili MMS-a"</string>
191    <string name="permdesc_writeSms" msgid="6299398896177548095">"Aplikaciji omogućuje pisanje SMS poruka za pohranjivanje na telefonu ili SIM kartici. Zlonamjerne aplikacije mogu izbrisati vaše poruke."</string>
192    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"primanje WAP-a"</string>
193    <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Aplikaciji omogućuje primanje i obradu WAP poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti vaše poruke ili ih izbrisati prije nego što ih vi vidite."</string>
194    <string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"dohvaćanje pokrenutih aplikacija"</string>
195    <string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje podataka o trenutačno ili nedavno pokrenutim zadacima. Zlonamjernim aplikacijama može omogućiti otkrivanje privatnih podataka o drugim aplikacijama."</string>
196    <string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"promjena redoslijeda pokrenutih aplikacija"</string>
197    <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Aplikaciji omogućuje premještanje zadataka u prvi plan ili u pozadinu. Zlonamjerne aplikacije mogu se prisilno postaviti u prednji plan bez vašeg znanja."</string>
198    <string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"omogućavanje uklanjanja programskih pogrešaka u aplikacijama"</string>
199    <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Aplikaciji omogućuje uključivanje značajke uklanjanja programske pogreške za drugu aplikaciju. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za uklanjanje drugih aplikacija."</string>
200    <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"promjena postavki korisničkog sučelja"</string>
201    <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Aplikaciji omogućuje promjenu trenutačne konfiguracije, primjerice lokalnu ili globalnu veličinu fonta."</string>
202    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"omogućavanje načina rada za automobil"</string>
203    <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Aplikaciji omogućuje uključivanje načina rada za automobil."</string>
204    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"prekida pozadinske postupke"</string>
205    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Aplikaciji omogućuje prekidanje pozadinskih postupaka drugih aplikacija čak i ako ima dovoljno memorije."</string>
206    <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"prisilno zaustavljanje ostalih aplikacija"</string>
207    <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Aplikaciji omogućuje prisilno zatvaranje drugih aplikacija."</string>
208    <string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"prisilno zatvaranje aplikacije"</string>
209    <string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Aplikaciji omogućuje prisilno zatvaranje ili otvaranje pozadinskih radnji. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string>
210    <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"dohvaćanje internog stanja sustava"</string>
211    <string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje internog stanja sustava. Zlonamjerne aplikacije mogu dohvatiti širok raspon privatnih i sigurnih podataka koje uobičajeno uopće ne trebaju."</string>
212    <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"djelomično isključivanje"</string>
213    <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Postavlja upravitelja za aktivnost u stanje mirovanja. Ne isključuje ga u potpunosti."</string>
214    <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"sprečavanje promjene aplikacije"</string>
215    <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Korisnika sprečava u prebacivanju na drugu aplikaciju."</string>
216    <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"praćenje i nadzor pokretanja svih aplikacija"</string>
217    <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="3228701938345388092">"Aplikaciji omogućuje praćenje i nadzor sistemskog pokretanja radnji. Zlonamjerne aplikacije u potpunosti mogu ugroziti sustav. Dopuštenje je potrebno samo za razvoj, nije potrebno i za uobičajeni rad telefona."</string>
218    <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"slanje paketno uklonjenog prijenosa"</string>
219    <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Aplikaciji omogućuje prijenos obavijesti o uklanjanju paketa aplikacije. Zlonamjerne aplikacije mogu to upotrijebiti za uklanjanje drugih pokrenutih aplikacija."</string>
220    <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"slanje prijenosa primljenih SMS-om"</string>
221    <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Aplikaciji omogućuje prijenos obavijesti koje je SMS poruka dobila. Zlonamjerne aplikacije mogu to koristiti za krivotvorenje dolaznih SMS poruka."</string>
222    <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"slanje WAP-PUSH-primljenih prijenosa"</string>
223    <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Aplikacijama omogućuje prijenos obavijesti koje dobije WAP PUSH poruka. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za krivotvorenje primitka MMS poruka ili za neprimjetnu zamjenu sadržaja bilo koje web-stranice sa zlonamjernim verzijama."</string>
224    <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"ograničavanje broja pokrenutih postupaka"</string>
225    <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad maksimalnim brojem postupaka koji će biti pokrenuti. Nikad nije potrebno za uobičajene aplikacije."</string>
226    <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"zatvaranje svih pozadinskih aplikacija"</string>
227    <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad tim da aktivnosti uvijek završe nakon prelaska u pozadinu. Nije potrebno za uobičajene aplikacije."</string>
228    <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"izmjena statistike o bateriji"</string>
229    <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Omogućuje izmjenu prikupljene statistike o bateriji. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
230    <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"sigurnosna kopija i oporavak nadzornog sustava"</string>
231    <string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad mehanizmom stvaranja sigurnosnih kopija i oporavka sustava. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
232    <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"prikaz neovlaštenih prozora"</string>
233    <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Omogućuje stvaranje prozora kojima je namjena da se koriste u korisničkom sučelju internog sustava. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
234    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"prikaz upozorenja na razini sustava"</string>
235    <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="5109622689323490558">"Aplikaciji omogućuje prikaz prozora za sistemska upozorenja. Zlonamjerne aplikacije mogu zauzeti cijeli zaslon telefona."</string>
236    <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"izmjena globalne brzine animacije"</string>
237    <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Aplikaciji omogućuje promjenu globalne brzine animacije (brže ili sporije animacije) u bilo kojem trenutku."</string>
238    <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"upravljanje tokenima aplikacije"</string>
239    <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Aplikacijama omogućuje stvaranje tokena i upravljanje tokenima, zaobilaženjem uobičajenog z-rasporeda. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string>
240    <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"pritisnite tipke i gumbe za nadzor"</string>
241    <string name="permdesc_injectEvents" msgid="3946098050410874715">"Aplikaciji omogućuje isporuku vlastitih unosa događaja (pritiskom tipke itd.) u drugu aplikaciju. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za preuzimanje telefona."</string>
242    <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"bilježi što pišete i koje radnje poduzimate"</string>
243    <string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Aplikacijama omogućuje praćenje pritisnutih tipki kod interakcije s drugom aplikacijom (primjerice kod unosa zaporke). Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string>
244    <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"vezano uz način unosa"</string>
245    <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Nositelju omogućuje da se veže uz sučelje najviše razine za metodu unosa. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string>
246    <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"povezano s pozadinskom slikom"</string>
247    <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Nositelju omogućuje da se veže uz sučelje najviše razine za pozadinsku sliku. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string>
248    <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"interakcija s administratorom uređaja"</string>
249    <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Nositelju omogućuje slanje namjera administratoru uređaja. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string>
250    <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"promjena orijentacije zaslona"</string>
251    <string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Aplikaciji omogućuje promjenu rotacije zaslona u svakom trenutku. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string>
252    <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"slanje Linux signala u aplikaciju"</string>
253    <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Aplikacijama omogućuje traženje zahtjeva da se dobiveni signal pošalje na sve trajne postupke."</string>
254    <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"uvijek pokrenuta aplikacija"</string>
255    <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Aplikaciji omogućuje stvaranje vlastitih stalnih dijelova koje sustav neće moći koristiti za ostale aplikacije."</string>
256    <string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"izbriši aplikacije"</string>
257    <string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Aplikaciji omogućuje brisanje paketa Android. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje važnih aplikacija."</string>
258    <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"brisanje podataka iz ostalih aplikacija"</string>
259    <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Aplikaciji omogućuje brisanje podataka."</string>
260    <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"izbriši predmemoriju ostalih aplikacija"</string>
261    <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Aplikaciji omogućuje brisanje datoteka u predmemoriji."</string>
262    <string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"mjerenje prostora za pohranjivanje u aplikaciji"</string>
263    <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje koda, podataka i veličine predmemorije"</string>
264    <string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"izravno instaliranje aplikacija"</string>
265    <string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Aplikaciji omogućuje instaliranje novih ili ažuriranih paketa sustava Android. Zlonamjerne aplikacije mogu to upotrijebiti za dodavanje aplikacija uz moćna, samovoljna dopuštenja."</string>
266    <string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"brisanje svih podataka iz predmemorije aplikacije"</string>
267    <string name="permdesc_clearAppCache" msgid="7740465694193671402">"Aplikaciji omogućuje oslobađanje mjesta za pohranu na telefonu brisanjem datoteka u direktoriju predmemorije aplikacije. Pristup je veoma ograničen obično sistemskim postupkom."</string>
268    <string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"Premjesti izvore aplikacije"</string>
269    <string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Aplikaciji omogućuje premještanje resursa aplikacije iz internih na vanjske medije i obratno."</string>
270    <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"čitaj osjetljive podatke dnevnika"</string>
271    <string name="permdesc_readLogs" msgid="8896449437464867766">"Aplikaciji omogućuje čitanje raznih sistemskih datoteka dnevnika. Tako može otkriti opće informacije o tome što radite na telefonu, što potencijalno uključuje osobne ili privatne informacije."</string>
272    <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"pisanje/čitanje u resursima čije je vlasnik dijagnostika"</string>
273    <string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Aplikaciji omogućuje čitanje i pisanje u bilo koji resurs u vlasništvu dijagnostičke grupe; na primjer, datoteke u stavci /dev. To potencijalno može utjecati na stabilnost i sigurnost sustava. To se treba koristiti SAMO za dijagnostiku koja se posebno odnosi na hardver od strane proizvođača ili operatera."</string>
274    <string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"omogućavanje ili onemogućavanje komponenti aplikacije"</string>
275    <string name="permdesc_changeComponentState" msgid="4569107043246700630">"Aplikaciji omogućuje promjenu postavke omogućavanja ili onemogućavanja komponente druge aplikacije. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti kako bi onemogućile važne mogućnosti telefona. Pažljivo koristite to dopuštenje jer postoji mogućnost dobivanja komponenata u beskorisnom, nekonzistentnom ili nestabilnom stanju."</string>
276    <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"postavljanje željene lokacije"</string>
277    <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Aplikaciji omogućuje izmjenu željenih aplikacija. To zlonamjernim aplikacijama može omogućiti da neprimjetno mijenjaju pokrenute aplikacije uz preobrazbu postojećih aplikacija na način da prikupljaju vaše osobne podatke."</string>
278    <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"izmjena postavki globalnog sustava"</string>
279    <string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Aplikaciji omogućuje izmjenu podataka za postavke sustava. Zlonamjerne aplikacije mogu ugroziti konfiguraciju sustava."</string>
280    <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"izmjena postavki sigurnosti sustava"</string>
281    <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Aplikacija omogućuje izmjenu podataka o sigurnosnim postavkama sustava. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
282    <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"izmjena karte Google usluga"</string>
283    <string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Aplikaciji omogućuje izmjenu karte Google usluga. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
284    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"automatski pokreni ponovno pokretanje"</string>
285    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" msgid="698336728415008796">"Aplikacijama omogućuje samopokretanje odmah nakon završetka ponovnog pokretanja sustava. To može uzrokovati duže pokretanje telefona, a aplikacija može usporiti ukupan rad telefona."</string>
286    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"slanje privlačnih prijenosa"</string>
287    <string name="permdesc_broadcastSticky" msgid="1920045289234052219">"Aplikaciji omogućuje slanje privlačnih prijenosa, koji se zadržavaju nakon završetka prijenosa. Zlonamjerne aplikacije mogu usporiti rad telefona ili ga učiniti nestabilnim uz upotrebu previše memorije."</string>
288    <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"čitanje kontaktnih podataka"</string>
289    <string name="permdesc_readContacts" msgid="3371591512896545975">"Aplikaciji omogućuje čitanje svih podataka o kontaktima (adrese) koji su pohranjeni na računalu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za slanje podataka drugim ljudima."</string>
290    <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"pisanje kontaktnih podataka"</string>
291    <string name="permdesc_writeContacts" msgid="3924383579108183601">"Aplikaciji omogućuje izmjenu kontaktnih podataka (adrese) koji su pohranjeni na vašem telefonu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje ili izmjenu vaših kontaktnih podataka."</string>
292    <string name="permlab_readCalendar" msgid="6898987798303840534">"čitanje kalendarskih događaja"</string>
293    <string name="permdesc_readCalendar" msgid="5533029139652095734">"Aplikaciji omogućuje čitanje svih kalendarskih događaja pohranjenih na računalu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za slanje kalendarskih događaja drugim ljudima."</string>
294    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="3894879352594904361">"dodavanje ili izmjena kalendarskih događaja i slanje e-pošte gostima"</string>
295    <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2988871373544154221">"Aplikaciji omogućuje dodavanje i promjenu događaja na kalendaru, čime se mogu slati poruke e-pošte gostima. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje ili izmjenu kalendarskih događaja ili za slanje poruka e-pošte gostima."</string>
296    <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"omogući testiranje izvora lokacije"</string>
297    <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Stvorite probne lokacije za testiranje. Zlonamjerne lokacije to mogu koristiti za poništavanje lokacije i/ili statusa pravog izvora lokacija, primjerice s GPS-a ili iz mrežnih izvora."</string>
298    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"pristup dodatnim naredbama davatelja lokacije"</string>
299    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Pristupite dodatnim naredbama davatelja lokacije. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za ometanje operacija GPS-a ili drugih izvora lokacija."</string>
300    <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"dopuštenje za instaliranje davatelja usluge lociranja"</string>
301    <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Stvorite izvore približnih lokacija za testiranje. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za poništavanje lokacije i/ili statusa koji prikazuju pravi izvori lokacija poput GPS-a ili mrežnih davatelja ili mogu pratiti i prijavljivati vašu lokaciju vanjskom izvoru."</string>
302    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"ispravna (GPS) lokacija"</string>
303    <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="7411213317434337331">"Pristupite izvorima lokacije kao što je Global Positioning System na telefonu, ako je to dostupno. Zlonamjerne aplikacije mogu to upotrijebiti kako bi utvrdile vaš položaj i mogu dodatno crpiti baterijsku energiju."</string>
304    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"široka (mrežno temeljena) lokacija"</string>
305    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="8235655958070862293">"Pristupite općim izvorima lokacije poput podatkovne baze mobilne mreže kako biste utvrdili približnu lokaciju telefona, ako je to dostupno. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za približno utvrđivanje vašeg položaja."</string>
306    <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"pristup značajci SurfaceFlinger"</string>
307    <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Aplikacijama omogućuje upotrebu niskorazinskih usluga SurfaceFlinger."</string>
308    <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"čitanje međuspremnika okvira"</string>
309    <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Aplikaciji omogućuje čitanje sadržaja međuspremnika okvira."</string>
310    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"promjena postavki zvuka"</string>
311    <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Aplikaciji omogućuje izmjenu globalnih zvučnih postavki, poput glasnoće i usmjeravanja."</string>
312    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"snimanje zvuka"</string>
313    <string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Aplikaciji omogućuje pristup putu za snimanje zvuka."</string>
314    <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"snimi fotografije i videozapise"</string>
315    <string name="permdesc_camera" msgid="6004878235852154239">"Aplikacijama omogućuje snimanje slika i videozapisa fotoaparatom. To aplikaciji omogućuje prikupljanje slika s fotoaparata u bilo kojem trenutku."</string>
316    <string name="permlab_brick" msgid="8337817093326370537">"trajno onemogućavanje telefona"</string>
317    <string name="permdesc_brick" msgid="5569526552607599221">"Aplikaciji omogućuje trajno isključivanje cijelog telefona. To je veoma opasno."</string>
318    <string name="permlab_reboot" msgid="2898560872462638242">"prisilno ponovno pokretanje telefona"</string>
319    <string name="permdesc_reboot" msgid="7914933292815491782">"Aplikaciji omogućuje prisilno ponovno pokretanje telefona."</string>
320    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"učitavanje i skidanje datotečnih sustava"</string>
321    <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Aplikaciji omogućuje uključivanje i isključivanje sustava datoteka prijenosnih uređaja za pohranjivanje."</string>
322    <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"formatiranje vanjske pohrane"</string>
323    <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Aplikaciji omogućuje formatiranje prijenosnog uređaja za pohranjivanje."</string>
324    <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"dohvati informacije o unutarnjoj pohrani"</string>
325    <string name="permdesc_asec_access" msgid="8820326551687285439">"Omogućuje aplikaciji dohvaćanje informacija o unutarnjoj pohrani."</string>
326    <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"stvori unutarnju pohranu"</string>
327    <string name="permdesc_asec_create" msgid="2621346764995731250">"Aplikaciji omogućuje stvaranje unutarnjeg pohranjivanja."</string>
328    <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"uništi unutarnju pohranu"</string>
329    <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="2746706889208066256">"Aplikaciji omogućuje uništavanje unutarnjeg pohranjivanja."</string>
330    <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="2456287623689029744">"uključi/isključi unutarnju pohranu"</string>
331    <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5934375590189368200">"Aplikaciji omogućuje uključivanje/isključivanje unutarnjeg pohranjivanja."</string>
332    <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"preimenuj unutarnju pohranu"</string>
333    <string name="permdesc_asec_rename" msgid="2152829985238876790">"Aplikaciji omogućuje preimenovanje unutarnjeg pohranjivanja."</string>
334    <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"nadzor nad vibracijom"</string>
335    <string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad vibracijom."</string>
336    <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"nadzor bljeskalice"</string>
337    <string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad bljeskalicom."</string>
338    <string name="permlab_accessUsb" msgid="7362327818655760496">"pristupi USB uređajima"</string>
339    <string name="permdesc_accessUsb" msgid="2414271762914049292">"Omogućuje aplikaciji pristup USB uređajima."</string>
340    <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"testiranje hardvera"</string>
341    <string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Aplikacijama omogućuje nadzor nad raznim vanjskim jedinicama u svrhu hardverskog testiranja."</string>
342    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"izravno pozivanje telefonskog broja"</string>
343    <string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Aplikaciji omogućuje pozivanje telefonskih brojeva bez vašeg znanja. Zlonamjerne aplikacije mogu uspostavljati neočekivane pozive i opteretiti telefonski račun. Napominjemo da ovime ne omogućujete aplikaciji pozivanje hitnih službi."</string>
344    <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"izravno pozivanje bilo kojeg telefonskog broja"</string>
345    <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Aplikacijama omogućuje pozivanje bilo kojeg telefonskog broja, uključujući brojeve hitnih službi, bez vašeg znanja. Zlonamjerne aplikacije mogu upućivati nepotrebne i nedopuštene pozive hitnim službama."</string>
346    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" msgid="5604848095315421425">"izravno pokretanje postavke CDMA telefona"</string>
347    <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Aplikaciji omogućuje pokretanje dobivanja značajke CDMA. Zlonamjerne aplikacije mogu nepotrebno pokrenuti dobivanje značajke CDMA"</string>
348    <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"obavijesti o ažuriranju kontrolne lokacije"</string>
349    <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Omogućuje uključivanje/isključivanje obavijesti o ažuriranju lokacije s radija. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
350    <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"pristup svojstvima prijave"</string>
351    <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Omogućuje čitanje/pisanje pristupa svojstvima koja su prenesena uslugom prijave. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
352    <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"odabir widgeta"</string>
353    <string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Aplikaciji omogućuje da sustavu otkrije koji se widgeti mogu koristiti na pojedinoj aplikaciji. Uz to dopuštenje, aplikacije drugim aplikacijama mogu dati pristup osobnim podacima. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
354    <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"promjena stanja telefona"</string>
355    <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad telefonskim značajkama na uređaju. Aplikacija s tim dopuštenjem može mijenjati mreže, uključivati i isključivati radio na telefonu i slične stvari bez vašeg znanja."</string>
356    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"čitanje stanja i identiteta računala"</string>
357    <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Aplikaciji omogućuje da pristupi telefonskim značajkama uređaja. Aplikacija s tim dopuštenjem može utvrditi telefonski broj i serijski broj telefona, može utvrditi je li poziv aktivan, broj pozivatelja i slične značajke."</string>
358    <string name="permlab_wakeLock" msgid="573480187941496130">"sprečava telefon da prijeđe u stanje mirovanja"</string>
359    <string name="permdesc_wakeLock" msgid="7584036471227467099">"Aplikaciji omogućuje da spriječi prelazak telefona u mirovanje."</string>
360    <string name="permlab_devicePower" msgid="4928622470980943206">"uključivanje ili isključivanje telefona"</string>
361    <string name="permdesc_devicePower" msgid="4577331933252444818">"Aplikaciji omogućuje uključivanje ili isključivanje telefona."</string>
362    <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"pokretanje u tvorničkom testnom načinu rada"</string>
363    <string name="permdesc_factoryTest" msgid="8136644990319244802">"Pokrenite kao niskorazinski proizvođački test, uz omogućavanje potpunog pristupa telefonskom hardveru. Dostupno je samo ako telefon radi u proizvođačkom testnom načinu rada."</string>
364    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"postavi pozadinsku sliku"</string>
365    <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Aplikaciji omogućuje postavljanje sistemske pozadinske slike."</string>
366    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"postavljanje savjeta za veličinu pozadinske slike"</string>
367    <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Aplikaciji omogućuje postavljanje savjeta za veličinu pozadinske slike."</string>
368    <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"poništavanje sustava na tvornički zadane postavke"</string>
369    <string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Aplikaciji omogućuje da potpuno poništi rad sustava na tvorničke postavke brisanjem svih podataka, konfiguracije i instaliranih aplikacija."</string>
370    <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"postavljanje vremena"</string>
371    <string name="permdesc_setTime" msgid="667294309287080045">"Aplikaciji omogućuje promjenu vremena na satu telefona."</string>
372    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"postavljanje vremenske zone"</string>
373    <string name="permdesc_setTimeZone" msgid="1902540227418179364">"Aplikaciji omogućuje promjenu vremenske zone na telefonu."</string>
374    <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"ima ulogu Usluge voditelja računa"</string>
375    <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Aplikaciji omogućuje pozivanje kontrolora autentičnosti računa"</string>
376    <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"otkrivanje poznatih računa"</string>
377    <string name="permdesc_getAccounts" msgid="6839262446413155394">"Aplikaciji omogućuje dobivanje popisa računa koje poznaje telefon."</string>
378    <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"ima ulogu kontrolora autentičnosti računa"</string>
379    <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Aplikaciji omogućuje upotrebu mogućnosti za provjeru vjerodostojnosti računa koja je dio značajke AccountManager, uključujući stvaranje računa te dobivanje i postavljanje zaporki."</string>
380    <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"upravljanje popisom aplikacija"</string>
381    <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Aplikacijama omogućuje izvođenje operacija poput dodavanja i uklanjanja računa i brisanja zaporki."</string>
382    <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"upotreba vjerodajnica za provjeru autentičnosti računa"</string>
383    <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Aplikacijama omogućuje traženje tokena za provjeru autentičnosti."</string>
384    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"prikaži mrežno stanje"</string>
385    <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Aplikaciji omogućuje pregled stanja svih mreža."</string>
386    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"potpun internetski pristup"</string>
387    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Aplikaciji omogućuje stvaranje mrežnih priključaka."</string>
388    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="7823599210086622545">"pisanje postavki naziva pristupne točke"</string>
389    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="7443433457842966680">"Aplikaciji omogućuje izmjenu postavki za APN, kao što je Proxy i Port bilo kojeg APN-a."</string>
390    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"promjena mrežne povezivosti"</string>
391    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Aplikaciji omogućuje promjenu stanja mrežnog povezivanja."</string>
392    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Izmijeni ograničenu povezivost"</string>
393    <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Aplikaciji omogućuje promjenu stanja ograničenog mrežnog povezivanja."</string>
394    <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"promjena postavke upotrebe pozadinskih podataka"</string>
395    <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Aplikaciji omogućuje promjenu postavke upotrebe pozadinskih podataka."</string>
396    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"prikaz Wi-Fi stanja"</string>
397    <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Aplikaciji omogućuje pregled informacija o stanju značajke Wi-Fi."</string>
398    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"izmijeni Wi-Fi stanje"</string>
399    <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Aplikacije omogućuju povezivanje i prekidanje veze s Wi-Fi pristupnim točkama te promjene u konfiguriranim Wi-Fi mrežama."</string>
400    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"omogući višenamjenski Wi-Fi prijem"</string>
401    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Aplikaciji omogućuje primanje paketa koji nisu izravno upućeni na vaš uređaj. To može biti korisno za otkrivanje obližnjih usluge. Koristi više energije od višenamjenskog načina rada."</string>
402    <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"bluetooth administracija"</string>
403    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" msgid="7256289774667054555">"Aplikaciji omogućuje konfiguraciju lokalnog Bluetooth telefona i otkrivanje i sparivanje s udaljenim uređajima."</string>
404    <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"stvaranje Bluetooth veza"</string>
405    <string name="permdesc_bluetooth" msgid="762515380679392945">"Aplikaciji omogućuje pregled konfiguracije lokalnog Bluetooth telefona i uspostavljanje i prihvaćanje veza sa sparenim uređajima."</string>
406    <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"upravljaj beskontaktnom (NFC) komunikacijom"</string>
407    <string name="permdesc_nfc" msgid="9171401851954407226">"Aplikaciji omogućuje komunikaciju s Near Field Communication (NFC) oznakama, karticama i čitačima."</string>
408    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"onemogući zaključavanje tipkovnice"</string>
409    <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Aplikaciji omogućuje isključivanje zaključavanja tipkovnice i svih povezanih sigurnosnih zaporki. Jasan primjer toga daje isključivanje zaključavanja telefona kod primanja poziva, koje se ponovno aktivira nakon završetka poziva."</string>
410    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"čitanje postavki sinkronizacije"</string>
411    <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Aplikaciji omogućuje čitanje postavki sinkronizacije, primjerice je li sinkronizacija omogućena za Kontakte."</string>
412    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"postavke sinkronizacije pisanja"</string>
413    <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Aplikaciji omogućuje izmjenu postavki sinkronizacije, primjerice je li sinkronizacija omogućena za Kontakte."</string>
414    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"čitanje statistike o sinkronizaciji"</string>
415    <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Aplikaciji omogućuje čitanje statistike o sinkronizaciji; primjerice povijest obavljene sinkronizacije."</string>
416    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"čitanje pretplaćenih feedova"</string>
417    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje podataka o trenutačno sinkroniziranim podacima."</string>
418    <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"pisanje pretplaćenih feedova"</string>
419    <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Aplikaciji omogućuje izmjenu trenutačno sinkroniziranih feedova. To zlonamjernoj aplikaciji može omogućiti promjenu sinkroniziranih feedova."</string>
420    <string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"čitanje korisnički definiranog rječnika"</string>
421    <string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Aplikaciji omogućuje čitanje osobnih riječi, imena i izraza koje je korisnik možda spremio u korisničkom rječniku."</string>
422    <string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"pisanje u korisnički definiran rječnik"</string>
423    <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Aplikaciji omogućuje pisanje novih riječi u korisnički rječnik."</string>
424    <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"izmjeni/briši sadržaje memorije USB"</string>
425    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"izmjena/brisanje sadržaja SD kartice"</string>
426    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6594393334785738252">"Omog. pisanje na USB memoriju."</string>
427    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="6643963204976471878">"Aplikaciji omogućuje pisanje na SD karticu."</string>
428    <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"pristup sustavu datoteka predmemorije"</string>
429    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Aplikaciji omogućuje čitanje i pisanje u sustav datoteka predmemorije."</string>
430    <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"zovi/primaj internetske pozive"</string>
431    <string name="permdesc_use_sip" msgid="6320376185606661843">"Aplikaciji omogućuje upotrebu SIP usluge za nazivanje/primanje internetskih poziva."</string>
432    <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Postavi pravila zaporke"</string>
433    <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"Nadziri duljinu i znakove dopuštene u zaporci za otključavanje zaslona"</string>
434    <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Nadgledaj pokušaje otključavanja zaslona"</string>
435    <string name="policydesc_watchLogin" msgid="7227578260165172673">"Nadgledaj broj pogrešno unesenih zaporki za otključavanje zaslona i zaključaj telefon ili izbriši sve podatke ako je uneseno previše pogrešnih zaporki"</string>
436    <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Promijeni zaporku za otključavanje zaslona"</string>
437    <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"Promijeni zaporku za otključavanje zaslona"</string>
438    <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Zaključaj zaslon"</string>
439    <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"Nadziri kako se i kada zaslon zaključava"</string>
440    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Izbriši sve podatke"</string>
441    <string name="policydesc_wipeData" msgid="7669895333814222586">"Izbriši podatke telefona bez upozorenja vraćanjem u tvorničko stanje"</string>
442  <string-array name="phoneTypes">
443    <item msgid="8901098336658710359">"Početna"</item>
444    <item msgid="869923650527136615">"Mobilni"</item>
445    <item msgid="7897544654242874543">"Posao"</item>
446    <item msgid="1103601433382158155">"Službeni faks"</item>
447    <item msgid="1735177144948329370">"Faks kod kuće"</item>
448    <item msgid="603878674477207394">"Dojavljivač"</item>
449    <item msgid="1650824275177931637">"Ostalo"</item>
450    <item msgid="9192514806975898961">"Prilagođeno"</item>
451  </string-array>
452  <string-array name="emailAddressTypes">
453    <item msgid="8073994352956129127">"Početna"</item>
454    <item msgid="7084237356602625604">"Posao"</item>
455    <item msgid="1112044410659011023">"Ostalo"</item>
456    <item msgid="2374913952870110618">"Prilagođeno"</item>
457  </string-array>
458  <string-array name="postalAddressTypes">
459    <item msgid="6880257626740047286">"Početna"</item>
460    <item msgid="5629153956045109251">"Posao"</item>
461    <item msgid="4966604264500343469">"Ostalo"</item>
462    <item msgid="4932682847595299369">"Prilagođeno"</item>
463  </string-array>
464  <string-array name="imAddressTypes">
465    <item msgid="1738585194601476694">"Početna"</item>
466    <item msgid="1359644565647383708">"Posao"</item>
467    <item msgid="7868549401053615677">"Ostalo"</item>
468    <item msgid="3145118944639869809">"Prilagođeno"</item>
469  </string-array>
470  <string-array name="organizationTypes">
471    <item msgid="7546335612189115615">"Posao"</item>
472    <item msgid="4378074129049520373">"Ostalo"</item>
473    <item msgid="3455047468583965104">"Prilagođeno"</item>
474  </string-array>
475  <string-array name="imProtocols">
476    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
477    <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
478    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
479    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
480    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
481    <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
482    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
483    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
484  </string-array>
485    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Prilagođeno"</string>
486    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Početna"</string>
487    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Mobilni"</string>
488    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Posao"</string>
489    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Službeni faks"</string>
490    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Faks kod kuće"</string>
491    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Dojavljivač"</string>
492    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Ostalo"</string>
493    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Povratni poziv"</string>
494    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Automobil"</string>
495    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Primarni broj za tvrtku"</string>
496    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
497    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Glavni telefon"</string>
498    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Drugi faks"</string>
499    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Radio"</string>
500    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Teleks"</string>
501    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
502    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Poslovni mobitel"</string>
503    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Poslovni dojavljivač"</string>
504    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Pomoćnik"</string>
505    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
506    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Rođendan"</string>
507    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Godišnjica"</string>
508    <string name="eventTypeOther" msgid="5834288791948564594">"Događaj"</string>
509    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Prilagođeno"</string>
510    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Početna"</string>
511    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Posao"</string>
512    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Ostalo"</string>
513    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Mobilni"</string>
514    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Prilagođeno"</string>
515    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Početna"</string>
516    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Posao"</string>
517    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Ostalo"</string>
518    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Prilagođeno"</string>
519    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Početna"</string>
520    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Posao"</string>
521    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Ostalo"</string>
522    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Prilagođeno"</string>
523    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
524    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
525    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
526    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
527    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
528    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string>
529    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
530    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
531    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
532    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Posao"</string>
533    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Ostalo"</string>
534    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Prilagođeno"</string>
535    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Prilagođeno"</string>
536    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Početna"</string>
537    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Posao"</string>
538    <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Drugo"</string>
539    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5112589886094402795">"preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
540    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="5945386376369979909">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
541    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Unesite PIN kôd"</string>
542    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"Unesite zaporku za otključavanje"</string>
543    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Netočan PIN kôd!"</string>
544    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Za otključavanje pritisnite Izbornik pa 0."</string>
545    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Broj hitne službe"</string>
546    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8812714795156374435">"(Nema usluge)"</string>
547    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Zaslon zaključan."</string>
548    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Pritisnite Izbornik za otključavanje ili pozivanje hitnih službi."</string>
549    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Pritisnite Izbornik za otključavanje."</string>
550    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Iscrtajte uzorak za otključavanje"</string>
551    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Hitan poziv"</string>
552    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Uzvrati poziv"</string>
553    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Ispravno!"</string>
554    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Žao nam je, pokušajte ponovo"</string>
555    <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="613343852842944435">"Punjenje (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string>
556    <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Napunjeno."</string>
557    <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
558    <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Priključite punjač."</string>
559    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Nema SIM kartice."</string>
560    <string name="lockscreen_missing_sim_message" msgid="2186920585695169078">"U telefonu nema SIM kartice."</string>
561    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Umetnite SIM karticu."</string>
562    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Samo hitni pozivi"</string>
563    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Mreža je zaključana"</string>
564    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM kartica je zaključana PUK-om."</string>
565    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Pogledajte korisnički vodič ili kontaktirajte korisničku službu."</string>
566    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM kartica je zaključana."</string>
567    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
568    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"Netočno ste iscrtali uzorak <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. "\n\n"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string>
569    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" msgid="3351013842320127827">"Netočno ste iscrtali uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspješna pokušaja, morat ćete otključati telefon pomoću Google prijave."\n\n" Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string>
570    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Pokušajte ponovno za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string>
571    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Zaboravili ste uzorak?"</string>
572    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Otključaj račun"</string>
573    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Previše pokušaja iscrtavanja uzorka!"</string>
574    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Za otključavanje prijavite se na Google Račun"</string>
575    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Korisničko ime (e-pošta)"</string>
576    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Zaporka"</string>
577    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Prijava"</string>
578    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Nevažeće korisničko ime ili zaporka."</string>
579    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Provjera..."</string>
580    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Otključaj"</string>
581    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Zvuk je uključen"</string>
582    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Zvuk isključen"</string>
583    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
584    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
585    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
586    <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
587    <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
588    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Tvorničko testiranje nije uspjelo"</string>
589    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Radnja FACTORY_TEST podržana je samo za pakete instalirane na /sustavu/aplikaciji."</string>
590    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Nije pronađen paket koji sadrži radnju FACTORY_TEST."</string>
591    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Ponovno pokreni"</string>
592    <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"Stranica na adresi \'<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\' sadrži sljedeće:"</string>
593    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
594    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Želite otići s ove lokacije?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"Za nastavak odaberite U redu ili da biste ostali na trenutačnoj stranici odaberite Odustani."</string>
595    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Potvrdi"</string>
596    <string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Savjet: Dvaput dotaknite za povećanje i smanjivanje."</string>
597    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"čitanje povijesti i oznaka preglednika"</string>
598    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Aplikaciji omogućuje čitanje svih URL-ova koje je preglednik posjetio i svih oznaka iz preglednika."</string>
599    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"pisanje povijesti i oznaka preglednika"</string>
600    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" msgid="945571990357114950">"Aplikaciji omogućuje izmjenu povijesti ili oznaka preglednika koji su pohranjeni na vašem telefonu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje ili izmjenu podataka o pregledniku."</string>
601    <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"namjesti alarm na budilici"</string>
602    <string name="permdesc_setAlarm" msgid="5966966598149875082">"Omogućuje aplikaciji da namjesti alarm u instaliranoj aplikaciji budilice. Neke aplikacije budilice možda neće primijeniti ovu značajku."</string>
603    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"Izmijeni dopuštenja za geo-lociranje u pregledniku"</string>
604    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Aplikaciji omogućuje izmjenu dopuštenja za geolokaciju u pregledniku. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za omogućavanje slanja informacija o lokaciji na proizvoljne web-lokacije."</string>
605    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Želite li da preglednik zapamti ovu zaporku?"</string>
606    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ne sada"</string>
607    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Zapamti"</string>
608    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Nikad"</string>
609    <string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"Nemate dopuštenje za otvaranje te stranice."</string>
610    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Tekst kopiran u međuspremnik."</string>
611    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Više"</string>
612    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Izbornik+"</string>
613    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"razmak"</string>
614    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
615    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"izbriši"</string>
616    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Pretraži"</string>
617    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Prije 1 mjesec"</string>
618    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Prije 1 mjesec"</string>
619  <plurals name="num_seconds_ago">
620    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"Prije 1 sekundu"</item>
621    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item>
622  </plurals>
623  <plurals name="num_minutes_ago">
624    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"prije 1 minutu"</item>
625    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
626  </plurals>
627  <plurals name="num_hours_ago">
628    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"Prije 1 sata"</item>
629    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> h"</item>
630  </plurals>
631  <plurals name="last_num_days">
632    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Posljednjih ovoliko dana: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
633  </plurals>
634    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Prošli mjesec"</string>
635    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Starije"</string>
636  <plurals name="num_days_ago">
637    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"jučer"</item>
638    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana"</item>
639  </plurals>
640  <plurals name="in_num_seconds">
641    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"za 1 sekundu"</item>
642    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item>
643  </plurals>
644  <plurals name="in_num_minutes">
645    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"za 1 minutu"</item>
646    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"za sljedeći broj minuta: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
647  </plurals>
648  <plurals name="in_num_hours">
649    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"za 1 sat"</item>
650    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> h"</item>
651  </plurals>
652  <plurals name="in_num_days">
653    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"sutra"</item>
654    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"za sljedeći broj dana: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
655  </plurals>
656  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
657    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"Prije 1 s"</item>
658    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item>
659  </plurals>
660  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
661    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"Prije 1 min"</item>
662    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
663  </plurals>
664  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
665    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"Prije 1 sat"</item>
666    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> h"</item>
667  </plurals>
668  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
669    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"jučer"</item>
670    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana"</item>
671  </plurals>
672  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
673    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"za 1 s"</item>
674    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item>
675  </plurals>
676  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
677    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"za 1 min"</item>
678    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
679  </plurals>
680  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
681    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"za 1 sat"</item>
682    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"za sljedeći broj sati: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
683  </plurals>
684  <plurals name="abbrev_in_num_days">
685    <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"sutra"</item>
686    <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"za sljedeći broj dana: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
687  </plurals>
688    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"dana <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
689    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"u <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
690    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"<xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>."</string>
691    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"dan"</string>
692    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"dana"</string>
693    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"h"</string>
694    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"h"</string>
695    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"min"</string>
696    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"min"</string>
697    <string name="second" msgid="3184235808021478">"s"</string>
698    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"s"</string>
699    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"tjedan"</string>
700    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"tjedna"</string>
701    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"godina"</string>
702    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"godina"</string>
703    <string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Nije moguće reproducirati videozapis"</string>
704    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"Nažalost, ovaj videozapis nije valjan za strujanje na ovom uređaju."</string>
705    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"Nažalost, ovaj videozapis nije moguće reproducirati."</string>
706    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"U redu"</string>
707    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
708    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"podne"</string>
709    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Podne"</string>
710    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"ponoć"</string>
711    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Ponoć"</string>
712    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
713    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
714    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Odaberi sve"</string>
715    <string name="selectText" msgid="4862359311088898878">"Odaberite riječ"</string>
716    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Izreži"</string>
717    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Kopiraj"</string>
718    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Zalijepi"</string>
719    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Kopiraj URL"</string>
720    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Način unosa"</string>
721    <string name="addToDictionary" msgid="8793624991686948709">"Dodaj \"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>\" u imenik"</string>
722    <string name="editTextMenuTitle" msgid="1672989176958581452">"Uredi tekst"</string>
723    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Prostora ima sve manje"</string>
724    <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="635106544616378836">"Prostora za pohranjivanje na telefonu ima sve manje."</string>
725    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"U redu"</string>
726    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Odustani"</string>
727    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"U redu"</string>
728    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Odustani"</string>
729    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Pažnja"</string>
730    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"Uključeno"</string>
731    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"Isključeno"</string>
732    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Radnju dovrši pomoću stavke"</string>
733    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Koristi se kao zadana postavka za ovu lokaciju."</string>
734    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Izbrišite zadane postavke u izborniku Početne postavke &gt; Aplikacije &gt; Upravljanje aplikacijama."</string>
735    <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Odaberite radnju"</string>
736    <string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Tu radnju ne može izvesti nijedna aplikacija."</string>
737    <string name="aerr_title" msgid="653922989522758100">"Žao nam je."</string>
738    <string name="aerr_application" msgid="4683614104336409186">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (postupak <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) neočekivano je zaustavljen. Pokušajte ponovo."</string>
739    <string name="aerr_process" msgid="1551785535966089511">"Postupak <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> neočekivano je zaustavljen. Pokušajte ponovo."</string>
740    <string name="anr_title" msgid="3100070910664756057">"Žao nam je."</string>
741    <string name="anr_activity_application" msgid="3538242413112507636">"Aktivnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (u aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>) ne reagira."</string>
742    <string name="anr_activity_process" msgid="5420826626009561014">"Aktivnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (u postupku <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) ne reagira."</string>
743    <string name="anr_application_process" msgid="4185842666452210193">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (u postupku <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) ne reagira."</string>
744    <string name="anr_process" msgid="1246866008169975783">"Postupak <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> ne reagira."</string>
745    <string name="force_close" msgid="3653416315450806396">"Prisilno zatvori"</string>
746    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Izvješće"</string>
747    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Pričekaj"</string>
748    <string name="launch_warning_title" msgid="8323761616052121936">"Aplikacija preusmjerena"</string>
749    <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se izvodi sada."</string>
750    <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pokrenuta je prva."</string>
751    <string name="smv_application" msgid="295583804361236288">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (proces <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) prekršila je svoje vlastito pravilo StrictMode."</string>
752    <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Proces <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> prekršio je svoje vlastito pravilo StrictMode."</string>
753    <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"Izvodi se <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
754    <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="2423977499339403402">"Odaberite za izmjenu aplikacije"</string>
755    <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="1135403633766694316">"Izmjena aplikacija?"</string>
756    <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="4592075610079319667">"Već se izvodi neka druga aplikacija koja se mora zaustaviti prije pokretanje nove."</string>
757    <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Natrag na <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
758    <string name="old_app_description" msgid="942967900237208466">"Ne pokreći novu aplikaciju."</string>
759    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Pokreni <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
760    <string name="new_app_description" msgid="6830398339826789493">"Zaustavi staru aplikaciju bez spremanja."</string>
761    <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Odaberite radnju za tekst"</string>
762    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Glasnoća zvona"</string>
763    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Glasnoća medija"</string>
764    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Reprodukcija kroz Bluetooth"</string>
765    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Odabran je bešumni način rada"</string>
766    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Glasnoća poziva"</string>
767    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Glasnoća značajke Bluetooth tijekom poziva"</string>
768    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Glasnoća alarma"</string>
769    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Glasnoća obavijesti"</string>
770    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Glasnoća"</string>
771    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Zadana melodija zvona"</string>
772    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Zadana melodija zvona (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
773    <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Bešumno"</string>
774    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Melodije zvona"</string>
775    <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Nepoznata melodija zvona"</string>
776  <plurals name="wifi_available">
777    <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Dostupna je Wi-Fi mreža"</item>
778    <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Dostupne su Wi-Fi mreže"</item>
779  </plurals>
780  <plurals name="wifi_available_detailed">
781    <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Omogućavanje otvaranja Wi-Fi mreže"</item>
782    <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Omogućavanje otvaranja Wi-Fi mreža"</item>
783  </plurals>
784    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Umetni znak"</string>
785    <string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Nepoznata aplikacija"</string>
786    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Slanje SMS poruka"</string>
787    <string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"Šalje se velika količina SMS poruka. Odaberite \"U redu\" za nastavak, ili za prekid slanja odaberite \"Odustani\"."</string>
788    <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"U redu"</string>
789    <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Odustani"</string>
790    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Postavi"</string>
791    <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Zadano"</string>
792    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Nije potrebno dopuštenje"</string>
793    <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Sakrij"</b></string>
794    <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Pokaži sve"</b></string>
795    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB masovno pohranjivanje"</string>
796    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB povezan"</string>
797    <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="115779324551502062">"Povezali ste telefon s računalom putem USB-a. Odaberite donji gumb ako želite kopirati datoteke s računala na USB memoriju svojeg Androida ili obrnuto."</string>
798    <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4796759646167247178">"Povezali ste računalo preko USB-a. Odaberite donji gumb ako želite kopirati datoteke s jednog računala na drugi i na SD karticu Androida."</string>
799    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Uključi USB pohranjivanje"</string>
800    <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Došlo je do problema s upotrebom USB memorije za za masovnu pohranu putem USB-a."</string>
801    <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Došlo je do problema s upotrebom SD kartice za USB masovnu pohranu."</string>
802    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB povezan"</string>
803    <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Odaberite za kopiranje datoteka na računalo ili s računala."</string>
804    <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Isključi USB pohranjivanje"</string>
805    <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Odaberite za isključivanje USB pohrane."</string>
806    <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB pohrana se koristi"</string>
807    <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Prije isključivanja USB pohranjivanja, morate izvaditi (“izbaciti”) USB memoriju uređaja Android iz računala."</string>
808    <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Prije isključivanja USB pohranjivanja, morate izvaditi (“izbaciti”) SD karticu uređaja Android iz računala."</string>
809    <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Isključi USB pohranjivanje"</string>
810    <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Došlo je do problema kod isključivanja USB pohranjivanja. Provjerite jeste li odspojili USB host, a zatim pokušajte ponovo."</string>
811    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Uključi USB pohranjivanje"</string>
812    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"Ako uključite USB pohranjivanje, neke aplikacije koje koristite zaustavit će se i možda neće biti dostupne sve dok ne isključite USB pohranjivanje."</string>
813    <string name="dlg_error_title" msgid="8048999973837339174">"Rad USB-a nije uspio"</string>
814    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"U redu"</string>
815    <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="7980995592595097841">"Format. USB memoriju"</string>
816    <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="8663247929551095854">"Formatiraj SD karticu"</string>
817    <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="8296908079722897772">"Formatirati USB memoriju uz brisanje svih pohranjenih datoteka? Radnja se ne može poništiti!"</string>
818    <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="3621369962433523619">"Jeste li sigurni da želite formatirati SD karticu? Svi podaci na kartici bit će izgubljeni."</string>
819    <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Format"</string>
820    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Priključen je alat za uklanjanje programske pogreške USB-a"</string>
821    <string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Odaberite da biste onemogućili rješavanje programske pogreške na USB-u."</string>
822    <string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Odaberite način unosa"</string>
823    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
824    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
825    <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"kandidati"</u></string>
826    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Pripremanje memorije USB"</string>
827    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Priprema SD kartice"</string>
828    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Traženje pogrešaka."</string>
829    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Prazna memorija USB"</string>
830    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Prazna SD kartica"</string>
831    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"Memorija USB je prazna ili ima nepodržan sustav datoteka."</string>
832    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"SD kartica je prazna ili ima nepodržani sustav datoteka."</string>
833    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Oštećena USB memorija"</string>
834    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Oštećena SD kartica"</string>
835    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"Oštećena je memorija USB. Možda biste je trebali preformatirati."</string>
836    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"Oštećena je SD kartica. Možda biste je trebali preformatirati."</string>
837    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"Memorija USB nenadano uklonjena"</string>
838    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD kartica neočekivano je uklonjena"</string>
839    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Isključite USB memoriju na siguran način prije uklanjanja kako biste izbjegli gubitak podataka."</string>
840    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"SD karticu isključite na siguran način prije uklanjanja kako biste izbjegli gubitak podataka."</string>
841    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Sigurno uklanjanje memorije USB"</string>
842    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"SD kartica može se ukloniti na siguran način"</string>
843    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"USB memoriju možete sigurno ukloniti."</string>
844    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Možete ukloniti SD karticu na siguran način."</string>
845    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Memorija USB uklonjena"</string>
846    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"Uklonjena SD kartica"</string>
847    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Memorija USB uklonjena. Umetnite novi medij."</string>
848    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"SD kartica je uklonjena. Umetnite novu."</string>
849    <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Nisu pronađene podudarne radnje"</string>
850    <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"statistika o upotrebi ažurirane komponente"</string>
851    <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Omogućuje izmjenu prikupljene statistike o upotrebi komponente. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
852    <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Omogućuje pozivanje usluge zadanog spremnika za kopiranje sadržaja. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
853    <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Omogućuje pozivanje usluge zadanog spremnika za kopiranje sadržaja. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string>
854    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Dvaput dotaknite za upravljanje zumiranjem"</string>
855    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Pogreška kod povećanja widgeta"</string>
856    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Idi"</string>
857    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Pretraži"</string>
858    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Pošalji"</string>
859    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Dalje"</string>
860    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Gotovo"</string>
861    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Pokreni"</string>
862    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Biraj broj"\n"koristeći <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
863    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Stvori kontakt"\n"koristeći <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
864    <string name="accessibility_compound_button_selected" msgid="5612776946036285686">"označeno"</string>
865    <string name="accessibility_compound_button_unselected" msgid="8864512895673924091">"nije označeno"</string>
866    <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"Sljedeća aplikacija ili više njih zahtijevaju dopuštenje za pristup vašem računu, sad i u budućnosti."</string>
867    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Dopuštate li taj zahtjev?"</string>
868    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Zahtjev za pristup"</string>
869    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Dopusti"</string>
870    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Odbij"</string>
871    <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Zatraženo je dopuštenje"</string>
872    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Zatraženo je dopuštenje"\n"za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
873    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Način unosa"</string>
874    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Sinkronizacija"</string>
875    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Dostupnost"</string>
876    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Pozadinska slika"</string>
877    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Promjena pozadinske slike"</string>
878    <string name="pptp_vpn_description" msgid="2688045385181439401">"Tunelni protokol od točke do točke"</string>
879    <string name="l2tp_vpn_description" msgid="3750692169378923304">"Tunelni protokol sloja 2"</string>
880    <string name="l2tp_ipsec_psk_vpn_description" msgid="3945043564008303239">"Unaprijed dijeljeni L2TP/IPSec VPN temeljen na ključu"</string>
881    <string name="l2tp_ipsec_crt_vpn_description" msgid="5382714073103653577">"L2TP/IPSec VPN temeljen na certifikatu"</string>
882    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Odaberite datoteku"</string>
883    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Ponovo postavi"</string>
884    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Pošalji"</string>
885    <string name="description_star" msgid="2654319874908576133">"favorit"</string>
886    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Omogućen je način rada za automobil"</string>
887    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Odaberite za izlaz iz načina rada za automobil."</string>
888    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Ograničenje ili aktivan hotspot"</string>
889    <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Dodirnite za konfiguraciju:"</string>
890    <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Upotreba velike količine mobilnih podataka"</string>
891    <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Dotaknite da biste saznali više o upotrebi mobilnih podataka"</string>
892    <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Prekoračeno je ograničenje za podatke na mobilnom uređaju"</string>
893    <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Dotaknite da biste saznali više o upotrebi mobilnih podataka"</string>
894    <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"Isključivanje memorije USB..."</string>
895    <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"Isključivanje SD kartice..."</string>
896    <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"Brisanje memorije USB..."</string>
897    <string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"Brisanje SD kartice..."</string>
898    <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="4320339096529911637">"Brisanje memorije USB nije uspjelo."</string>
899    <string name="format_error" product="default" msgid="1343380371925238343">"Brisanje SD kartice nije uspjelo."</string>
900    <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"Kartica SD uklonjena je prije isključivanja."</string>
901    <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Memorija USB trenutačno se provjerava."</string>
902    <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Kartica SD trenutno se provjerava."</string>
903    <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"Kartica SD uklonjena je."</string>
904    <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"USB memoriju trenutačno upotrebljava računalo."</string>
905    <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Karticu SD trenutačno upotrebljava računalo."</string>
906    <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Vanjski mediji u nepoznatom stanju."</string>
907</resources>
908