strings.xml revision 43c8aa3144715fd0928b8d38f7a4a1e00f8bc9ce
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string> 24 <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string> 25 <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string> 26 <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string> 27 <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string> 28 <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string> 29 <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 30 <string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"<bez naslova>"</string> 31 <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string> 32 <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Nema telefonskog broja)"</string> 33 <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Nepoznato)"</string> 34 <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Govorna pošta"</string> 35 <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string> 36 <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Problem s vezom ili nevažeći MMI kôd."</string> 37 <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Operacija je ograničena samo na brojeve s fiksnim biranjem."</string> 38 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Usluga nije omogućena."</string> 39 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Usluga je omogućena za korisnika:"</string> 40 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Usluga je onemogućena."</string> 41 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Registracija je uspješna."</string> 42 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Brisanje je bilo uspješno."</string> 43 <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Pogrešna zaporka."</string> 44 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI dovršen."</string> 45 <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Stari PIN koji ste unijeli nije točan."</string> 46 <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"PUK koji ste unijeli nije točan."</string> 47 <string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"PIN-ovi koje ste unijeli međusobno se ne podudaraju."</string> 48 <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> 49 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Vaša je SIM kartica zaključana PUK-om. Unesite PUK kôd da biste je otključali."</string> 50 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Unesite PUK2 da biste odblokirali SIM karticu."</string> 51 <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"ID dolaznog pozivatelja"</string> 52 <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"ID izlaznog pozivatelja"</string> 53 <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Preusmjeravanje poziva"</string> 54 <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Poziv na čekanju"</string> 55 <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Zabrana poziva"</string> 56 <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Promjena zaporke"</string> 57 <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"PIN je promijenjen"</string> 58 <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Pozivni je broj prisutan"</string> 59 <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Pozivni broj je ograničen"</string> 60 <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Trostrani poziv"</string> 61 <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Odbijanje neželjenih i neugodnih poziva"</string> 62 <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Isporuka pozivnog broja"</string> 63 <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ne uznemiravaj"</string> 64 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Zadana postavka ID-a pozivatelja ima ograničenje. Sljedeći poziv: Ograničen"</string> 65 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Zadana postavka ID-a pozivatelja ima ograničenje. Sljedeći poziv: Nije ograničen"</string> 66 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Zadana postavka ID-a pozivatelja nema ograničenje. Sljedeći poziv: Ograničen"</string> 67 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Zadana postavka ID-a pozivatelja nema ograničenje. Sljedeći poziv: Nije ograničen"</string> 68 <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Usluga nije rezervirana."</string> 69 <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"Postavku ID-a pozivatelja nije moguće promijeniti."</string> 70 <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Promijenjen je ograničeni pristup"</string> 71 <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Podatkovna usluga je blokirana."</string> 72 <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Hitna usluga je blokirana."</string> 73 <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Glasovna usluga je blokirana."</string> 74 <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Sve su glasovne usluge blokirane."</string> 75 <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"SMS usluga je blokirana."</string> 76 <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Glasovne/podatkovne usluge su blokirane."</string> 77 <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Glasovne/SMS usluge su blokirane."</string> 78 <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Sve su glasovne/podatkovne/SMS usluge blokirane."</string> 79 <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Voice"</string> 80 <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Podaci"</string> 81 <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"Faks"</string> 82 <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string> 83 <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Asinkrono"</string> 84 <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Sinkronizacija"</string> 85 <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Paket"</string> 86 <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string> 87 <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Pokazivač roaminga je uključen"</string> 88 <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Isključen pokazivač roaminga"</string> 89 <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Pokazivač roaminga bljeska"</string> 90 <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Izvan susjedstva"</string> 91 <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Izvan zgrade"</string> 92 <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Roaming - Željeni sustav"</string> 93 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Roaming - Dostupan sustav"</string> 94 <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Roaming - Udruženi partner"</string> 95 <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Roaming - Premium Partner"</string> 96 <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Roaming - Potpun rad usluge"</string> 97 <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Roaming - Parcijalan rad usluge"</string> 98 <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Uključen je natpis roaminga"</string> 99 <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Isključen je natpis roaminga"</string> 100 <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Pretraživanje usluge"</string> 101 <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Nije proslijeđeno"</string> 102 <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string> 103 <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> nakon <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> s"</string> 104 <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Nije proslijeđeno"</string> 105 <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nije proslijeđeno"</string> 106 <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Kôd značajke je potpun."</string> 107 <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Problem s vezom ili nevažeći kôd značajke."</string> 108 <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"U redu"</string> 109 <string name="httpError" msgid="2567300624552921790">"Web-stranica sadrži pogrešku."</string> 110 <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"URL nije bilo moguće pronaći."</string> 111 <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"Shema provjere autentičnosti nije podržana."</string> 112 <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Uspješna provjera autentičnosti."</string> 113 <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Provjera autentičnosti preko proxy poslužitelja nije bila uspješna."</string> 114 <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Veza s poslužiteljem nije bila uspješna."</string> 115 <string name="httpErrorIO" msgid="5047872902739125260">"Nije uspjela komunikacija s poslužiteljem. Pokušajte ponovo kasnije."</string> 116 <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Veza s poslužiteljem privremeno je zaustavljena."</string> 117 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Stranica sadrži previše poslužiteljskih preusmjeravanja."</string> 118 <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"Protokol nije podržan."</string> 119 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu."</string> 120 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Stranicu nije moguće otvoriti jer je URL nevažeći."</string> 121 <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Datoteci nije moguće pristupiti."</string> 122 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Zatražena datoteka nije pronađena"</string> 123 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"U obradi je previše zahtjeva. Pokušajte ponovo kasnije."</string> 124 <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Pogreška prijave za <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 125 <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Sinkronizacija"</string> 126 <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Sinkronizacija"</string> 127 <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Previše brisanja stavki <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string> 128 <string name="low_memory" msgid="6632412458436461203">"Prostor za pohranu na telefonu pun je! Izbrišite dio datoteka da biste oslobodili prostor."</string> 129 <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ja"</string> 130 <string name="power_dialog" msgid="1319919075463988638">"Opcije telefona"</string> 131 <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Bešumni način"</string> 132 <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Uključi bežični prijenos"</string> 133 <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Isključi bežičnu vezu"</string> 134 <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Zaključavanje zaslona"</string> 135 <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Isključi"</string> 136 <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Isključivanje..."</string> 137 <string name="shutdown_confirm" msgid="649792175242821353">"Vaš će se telefon ipak isključiti"</string> 138 <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nedavni"</string> 139 <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Nema nedavnih aplikacija."</string> 140 <string name="global_actions" msgid="2406416831541615258">"Opcije telefona"</string> 141 <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Zaključavanje zaslona"</string> 142 <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Isključi"</string> 143 <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Bešumni način"</string> 144 <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Zvuk je isključen"</string> 145 <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Zvuk je uključen"</string> 146 <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Način rada u zrakoplovu"</string> 147 <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Uključen je način rada u zrakoplovu"</string> 148 <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Isključen je način rada u zrakoplovu"</string> 149 <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Siguran način rada"</string> 150 <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Sustav Android"</string> 151 <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Usluge koje se plaćaju"</string> 152 <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Omogućavanje te značajke za aplikacije možda će stvoriti novčane troškove."</string> 153 <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Vaše poruke"</string> 154 <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"Čitajte i pišite SMS-ove, poruke e-pošte i ostale poruke."</string> 155 <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Vaši osobni podaci"</string> 156 <string name="permgroupdesc_personalInfo" msgid="5488050357388806068">"Izravan pristup kontaktima i kalendaru pohranjenom na telefonu."</string> 157 <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Vaša lokacija"</string> 158 <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Praćenje vaše fizičke lokacije"</string> 159 <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Mrežna komunikacija"</string> 160 <string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Aplikacijama omogući pristup raznim mrežnim značajkama."</string> 161 <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Vaši računi"</string> 162 <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Pristup dostupnim računima."</string> 163 <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Hardverske kontrole"</string> 164 <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Izravan pristup hardveru na mobilnom telefonu."</string> 165 <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Telefonski pozivi"</string> 166 <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Praćenje, evidencija i obrada telefonskih poziva."</string> 167 <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Sistemski alati"</string> 168 <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Niskorazinski pristup i nadzor nad sustavom."</string> 169 <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Razvojni alati"</string> 170 <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Značajke potrebne samo za razvojne programere aplikacija."</string> 171 <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Prostor za pohranu"</string> 172 <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Pristupi memoriji USB."</string> 173 <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Pristup SD kartici."</string> 174 <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"onemogućavanje ili izmjena trake statusa"</string> 175 <string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Aplikaciji omogućuje isključivanje trake statusa i uklanjanje sistemskih ikona."</string> 176 <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"traka statusa"</string> 177 <string name="permdesc_statusBarService" msgid="4097605867643520920">"Aplikaciji omogućuje da bude traka statusa."</string> 178 <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"proširivanje/sažimanje trake statusa"</string> 179 <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Aplikaciji omogućuje širenje ili sažimanje na traci statusa."</string> 180 <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"prekini izlazne pozive"</string> 181 <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Aplikaciji omogućuje obradu izlaznih poziva i promjenu broja za biranje. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti, preusmjeravati ili onemogućavati izlazne pozive."</string> 182 <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"primanje SMS-a"</string> 183 <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Aplikaciji omogućuje primanje i obradu SMS poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti vaše poruke ili ih izbrisati prije nego što ih vi vidite."</string> 184 <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"primanje MMS-a"</string> 185 <string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Aplikaciji omogućuje primanje i obradu MMS poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti vaše poruke ili ih izbrisati prije nego što ih vi vidite."</string> 186 <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"slanje SMS poruka"</string> 187 <string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Aplikaciji omogućuje slanje SMS poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu stvarati troškove slanjem poruka bez vaše potvrde."</string> 188 <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"čitanje SMS-a ili MMS-a"</string> 189 <string name="permdesc_readSms" msgid="3002170087197294591">"Aplikaciji omogućuje čitanje SMS poruka pohranjenih na telefonu ili SIM kartici. Zlonamjerne aplikacije mogu čitati vaše povjerljive poruke."</string> 190 <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"uređivanje SMS-a ili MMS-a"</string> 191 <string name="permdesc_writeSms" msgid="6299398896177548095">"Aplikaciji omogućuje pisanje SMS poruka za pohranjivanje na telefonu ili SIM kartici. Zlonamjerne aplikacije mogu izbrisati vaše poruke."</string> 192 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"primanje WAP-a"</string> 193 <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Aplikaciji omogućuje primanje i obradu WAP poruka. Zlonamjerne aplikacije mogu pratiti vaše poruke ili ih izbrisati prije nego što ih vi vidite."</string> 194 <string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"dohvaćanje pokrenutih aplikacija"</string> 195 <string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje podataka o trenutačno ili nedavno pokrenutim zadacima. Zlonamjernim aplikacijama može omogućiti otkrivanje privatnih podataka o drugim aplikacijama."</string> 196 <string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"promjena redoslijeda pokrenutih aplikacija"</string> 197 <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Aplikaciji omogućuje premještanje zadataka u prvi plan ili u pozadinu. Zlonamjerne aplikacije mogu se prisilno postaviti u prednji plan bez vašeg znanja."</string> 198 <string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"omogućavanje uklanjanja programskih pogrešaka u aplikacijama"</string> 199 <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Aplikaciji omogućuje uključivanje značajke uklanjanja programske pogreške za drugu aplikaciju. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za uklanjanje drugih aplikacija."</string> 200 <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"promjena postavki korisničkog sučelja"</string> 201 <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Aplikaciji omogućuje promjenu trenutačne konfiguracije, primjerice lokalnu ili globalnu veličinu fonta."</string> 202 <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"omogućavanje načina rada za automobil"</string> 203 <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Aplikaciji omogućuje uključivanje načina rada za automobil."</string> 204 <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"prekida pozadinske postupke"</string> 205 <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Aplikaciji omogućuje prekidanje pozadinskih postupaka drugih aplikacija čak i ako ima dovoljno memorije."</string> 206 <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"prisilno zaustavljanje ostalih aplikacija"</string> 207 <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Aplikaciji omogućuje prisilno zatvaranje drugih aplikacija."</string> 208 <string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"prisilno zatvaranje aplikacije"</string> 209 <string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Aplikaciji omogućuje prisilno zatvaranje ili otvaranje pozadinskih radnji. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string> 210 <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"dohvaćanje internog stanja sustava"</string> 211 <string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje internog stanja sustava. Zlonamjerne aplikacije mogu dohvatiti širok raspon privatnih i sigurnih podataka koje uobičajeno uopće ne trebaju."</string> 212 <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"djelomično isključivanje"</string> 213 <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Postavlja upravitelja za aktivnost u stanje mirovanja. Ne isključuje ga u potpunosti."</string> 214 <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"sprečavanje promjene aplikacije"</string> 215 <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Korisnika sprečava u prebacivanju na drugu aplikaciju."</string> 216 <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"praćenje i nadzor pokretanja svih aplikacija"</string> 217 <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="3228701938345388092">"Aplikaciji omogućuje praćenje i nadzor sistemskog pokretanja radnji. Zlonamjerne aplikacije u potpunosti mogu ugroziti sustav. Dopuštenje je potrebno samo za razvoj, nije potrebno i za uobičajeni rad telefona."</string> 218 <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"slanje paketno uklonjenog prijenosa"</string> 219 <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Aplikaciji omogućuje prijenos obavijesti o uklanjanju paketa aplikacije. Zlonamjerne aplikacije mogu to upotrijebiti za uklanjanje drugih pokrenutih aplikacija."</string> 220 <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"slanje prijenosa primljenih SMS-om"</string> 221 <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Aplikaciji omogućuje prijenos obavijesti koje je SMS poruka dobila. Zlonamjerne aplikacije mogu to koristiti za krivotvorenje dolaznih SMS poruka."</string> 222 <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"slanje WAP-PUSH-primljenih prijenosa"</string> 223 <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Aplikacijama omogućuje prijenos obavijesti koje dobije WAP PUSH poruka. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za krivotvorenje primitka MMS poruka ili za neprimjetnu zamjenu sadržaja bilo koje web-stranice sa zlonamjernim verzijama."</string> 224 <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"ograničavanje broja pokrenutih postupaka"</string> 225 <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad maksimalnim brojem postupaka koji će biti pokrenuti. Nikad nije potrebno za uobičajene aplikacije."</string> 226 <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"zatvaranje svih pozadinskih aplikacija"</string> 227 <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad tim da aktivnosti uvijek završe nakon prelaska u pozadinu. Nije potrebno za uobičajene aplikacije."</string> 228 <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"izmjena statistike o bateriji"</string> 229 <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Omogućuje izmjenu prikupljene statistike o bateriji. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 230 <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"sigurnosna kopija i oporavak nadzornog sustava"</string> 231 <string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad mehanizmom stvaranja sigurnosnih kopija i oporavka sustava. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 232 <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"prikaz neovlaštenih prozora"</string> 233 <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Omogućuje stvaranje prozora kojima je namjena da se koriste u korisničkom sučelju internog sustava. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 234 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"prikaz upozorenja na razini sustava"</string> 235 <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="5109622689323490558">"Aplikaciji omogućuje prikaz prozora za sistemska upozorenja. Zlonamjerne aplikacije mogu zauzeti cijeli zaslon telefona."</string> 236 <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"izmjena globalne brzine animacije"</string> 237 <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Aplikaciji omogućuje promjenu globalne brzine animacije (brže ili sporije animacije) u bilo kojem trenutku."</string> 238 <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"upravljanje tokenima aplikacije"</string> 239 <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Aplikacijama omogućuje stvaranje tokena i upravljanje tokenima, zaobilaženjem uobičajenog z-rasporeda. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string> 240 <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"pritisnite tipke i gumbe za nadzor"</string> 241 <string name="permdesc_injectEvents" msgid="3946098050410874715">"Aplikaciji omogućuje isporuku vlastitih unosa događaja (pritiskom tipke itd.) u drugu aplikaciju. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za preuzimanje telefona."</string> 242 <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"bilježi što pišete i koje radnje poduzimate"</string> 243 <string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Aplikacijama omogućuje praćenje pritisnutih tipki kod interakcije s drugom aplikacijom (primjerice kod unosa zaporke). Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string> 244 <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"vezano uz način unosa"</string> 245 <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Nositelju omogućuje da se veže uz sučelje najviše razine za metodu unosa. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string> 246 <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"povezano s pozadinskom slikom"</string> 247 <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Nositelju omogućuje da se veže uz sučelje najviše razine za pozadinsku sliku. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string> 248 <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"interakcija s administratorom uređaja"</string> 249 <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Nositelju omogućuje slanje namjera administratoru uređaja. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string> 250 <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"promjena orijentacije zaslona"</string> 251 <string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Aplikaciji omogućuje promjenu rotacije zaslona u svakom trenutku. Nikad ne bi trebalo koristiti za uobičajene aplikacije."</string> 252 <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"slanje Linux signala u aplikaciju"</string> 253 <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Aplikacijama omogućuje traženje zahtjeva da se dobiveni signal pošalje na sve trajne postupke."</string> 254 <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"uvijek pokrenuta aplikacija"</string> 255 <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Aplikaciji omogućuje stvaranje vlastitih stalnih dijelova koje sustav neće moći koristiti za ostale aplikacije."</string> 256 <string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"izbriši aplikacije"</string> 257 <string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Aplikaciji omogućuje brisanje paketa Android. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje važnih aplikacija."</string> 258 <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"brisanje podataka iz ostalih aplikacija"</string> 259 <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Aplikaciji omogućuje brisanje podataka."</string> 260 <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"izbriši predmemoriju ostalih aplikacija"</string> 261 <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Aplikaciji omogućuje brisanje datoteka u predmemoriji."</string> 262 <string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"mjerenje prostora za pohranjivanje u aplikaciji"</string> 263 <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje koda, podataka i veličine predmemorije"</string> 264 <string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"izravno instaliranje aplikacija"</string> 265 <string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Aplikaciji omogućuje instaliranje novih ili ažuriranih paketa sustava Android. Zlonamjerne aplikacije mogu to upotrijebiti za dodavanje aplikacija uz moćna, samovoljna dopuštenja."</string> 266 <string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"brisanje svih podataka iz predmemorije aplikacije"</string> 267 <string name="permdesc_clearAppCache" msgid="7740465694193671402">"Aplikaciji omogućuje oslobađanje mjesta za pohranu na telefonu brisanjem datoteka u direktoriju predmemorije aplikacije. Pristup je veoma ograničen obično sistemskim postupkom."</string> 268 <string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"Premjesti izvore aplikacije"</string> 269 <string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Aplikaciji omogućuje premještanje resursa aplikacije iz internih na vanjske medije i obratno."</string> 270 <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"čitaj osjetljive podatke dnevnika"</string> 271 <string name="permdesc_readLogs" msgid="8896449437464867766">"Aplikaciji omogućuje čitanje raznih sistemskih datoteka dnevnika. Tako može otkriti opće informacije o tome što radite na telefonu, što potencijalno uključuje osobne ili privatne informacije."</string> 272 <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"pisanje/čitanje u resursima čije je vlasnik dijagnostika"</string> 273 <string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Aplikaciji omogućuje čitanje i pisanje u bilo koji resurs u vlasništvu dijagnostičke grupe; na primjer, datoteke u stavci /dev. To potencijalno može utjecati na stabilnost i sigurnost sustava. To se treba koristiti SAMO za dijagnostiku koja se posebno odnosi na hardver od strane proizvođača ili operatera."</string> 274 <string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"omogućavanje ili onemogućavanje komponenti aplikacije"</string> 275 <string name="permdesc_changeComponentState" msgid="4569107043246700630">"Aplikaciji omogućuje promjenu postavke omogućavanja ili onemogućavanja komponente druge aplikacije. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti kako bi onemogućile važne mogućnosti telefona. Pažljivo koristite to dopuštenje jer postoji mogućnost dobivanja komponenata u beskorisnom, nekonzistentnom ili nestabilnom stanju."</string> 276 <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"postavljanje željene lokacije"</string> 277 <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Aplikaciji omogućuje izmjenu željenih aplikacija. To zlonamjernim aplikacijama može omogućiti da neprimjetno mijenjaju pokrenute aplikacije uz preobrazbu postojećih aplikacija na način da prikupljaju vaše osobne podatke."</string> 278 <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"izmjena postavki globalnog sustava"</string> 279 <string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Aplikaciji omogućuje izmjenu podataka za postavke sustava. Zlonamjerne aplikacije mogu ugroziti konfiguraciju sustava."</string> 280 <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"izmjena postavki sigurnosti sustava"</string> 281 <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Aplikacija omogućuje izmjenu podataka o sigurnosnim postavkama sustava. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 282 <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"izmjena karte Google usluga"</string> 283 <string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Aplikaciji omogućuje izmjenu karte Google usluga. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 284 <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"automatski pokreni ponovno pokretanje"</string> 285 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" msgid="698336728415008796">"Aplikacijama omogućuje samopokretanje odmah nakon završetka ponovnog pokretanja sustava. To može uzrokovati duže pokretanje telefona, a aplikacija može usporiti ukupan rad telefona."</string> 286 <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"slanje privlačnih prijenosa"</string> 287 <string name="permdesc_broadcastSticky" msgid="1920045289234052219">"Aplikaciji omogućuje slanje privlačnih prijenosa, koji se zadržavaju nakon završetka prijenosa. Zlonamjerne aplikacije mogu usporiti rad telefona ili ga učiniti nestabilnim uz upotrebu previše memorije."</string> 288 <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"čitanje kontaktnih podataka"</string> 289 <string name="permdesc_readContacts" msgid="3371591512896545975">"Aplikaciji omogućuje čitanje svih podataka o kontaktima (adrese) koji su pohranjeni na računalu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za slanje podataka drugim ljudima."</string> 290 <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"pisanje kontaktnih podataka"</string> 291 <string name="permdesc_writeContacts" msgid="3924383579108183601">"Aplikaciji omogućuje izmjenu kontaktnih podataka (adrese) koji su pohranjeni na vašem telefonu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje ili izmjenu vaših kontaktnih podataka."</string> 292 <string name="permlab_readCalendar" msgid="6898987798303840534">"čitanje kalendarskih događaja"</string> 293 <string name="permdesc_readCalendar" msgid="5533029139652095734">"Aplikaciji omogućuje čitanje svih kalendarskih događaja pohranjenih na računalu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za slanje kalendarskih događaja drugim ljudima."</string> 294 <string name="permlab_writeCalendar" msgid="3894879352594904361">"dodavanje ili izmjena kalendarskih događaja i slanje e-pošte gostima"</string> 295 <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2988871373544154221">"Aplikaciji omogućuje dodavanje i promjenu događaja na kalendaru, čime se mogu slati poruke e-pošte gostima. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje ili izmjenu kalendarskih događaja ili za slanje poruka e-pošte gostima."</string> 296 <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"omogući testiranje izvora lokacije"</string> 297 <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Stvorite probne lokacije za testiranje. Zlonamjerne lokacije to mogu koristiti za poništavanje lokacije i/ili statusa pravog izvora lokacija, primjerice s GPS-a ili iz mrežnih izvora."</string> 298 <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"pristup dodatnim naredbama davatelja lokacije"</string> 299 <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Pristupite dodatnim naredbama davatelja lokacije. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za ometanje operacija GPS-a ili drugih izvora lokacija."</string> 300 <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"dopuštenje za instaliranje davatelja usluge lociranja"</string> 301 <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Stvorite izvore približnih lokacija za testiranje. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za poništavanje lokacije i/ili statusa koji prikazuju pravi izvori lokacija poput GPS-a ili mrežnih davatelja ili mogu pratiti i prijavljivati vašu lokaciju vanjskom izvoru."</string> 302 <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"ispravna (GPS) lokacija"</string> 303 <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="7411213317434337331">"Pristupite izvorima lokacije kao što je Global Positioning System na telefonu, ako je to dostupno. Zlonamjerne aplikacije mogu to upotrijebiti kako bi utvrdile vaš položaj i mogu dodatno crpiti baterijsku energiju."</string> 304 <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"široka (mrežno temeljena) lokacija"</string> 305 <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="8235655958070862293">"Pristupite općim izvorima lokacije poput podatkovne baze mobilne mreže kako biste utvrdili približnu lokaciju telefona, ako je to dostupno. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za približno utvrđivanje vašeg položaja."</string> 306 <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"pristup značajci SurfaceFlinger"</string> 307 <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Aplikacijama omogućuje upotrebu niskorazinskih usluga SurfaceFlinger."</string> 308 <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"čitanje međuspremnika okvira"</string> 309 <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Aplikaciji omogućuje čitanje sadržaja međuspremnika okvira."</string> 310 <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"promjena postavki zvuka"</string> 311 <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Aplikaciji omogućuje izmjenu globalnih zvučnih postavki, poput glasnoće i usmjeravanja."</string> 312 <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"snimanje zvuka"</string> 313 <string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Aplikaciji omogućuje pristup putu za snimanje zvuka."</string> 314 <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"snimi fotografije i videozapise"</string> 315 <string name="permdesc_camera" msgid="6004878235852154239">"Aplikacijama omogućuje snimanje slika i videozapisa fotoaparatom. To aplikaciji omogućuje prikupljanje slika s fotoaparata u bilo kojem trenutku."</string> 316 <string name="permlab_brick" msgid="8337817093326370537">"trajno onemogućavanje telefona"</string> 317 <string name="permdesc_brick" msgid="5569526552607599221">"Aplikaciji omogućuje trajno isključivanje cijelog telefona. To je veoma opasno."</string> 318 <string name="permlab_reboot" msgid="2898560872462638242">"prisilno ponovno pokretanje telefona"</string> 319 <string name="permdesc_reboot" msgid="7914933292815491782">"Aplikaciji omogućuje prisilno ponovno pokretanje telefona."</string> 320 <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"učitavanje i skidanje datotečnih sustava"</string> 321 <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Aplikaciji omogućuje uključivanje i isključivanje sustava datoteka prijenosnih uređaja za pohranjivanje."</string> 322 <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"formatiranje vanjske pohrane"</string> 323 <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Aplikaciji omogućuje formatiranje prijenosnog uređaja za pohranjivanje."</string> 324 <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"dohvati informacije o unutarnjoj pohrani"</string> 325 <string name="permdesc_asec_access" msgid="8820326551687285439">"Omogućuje aplikaciji dohvaćanje informacija o unutarnjoj pohrani."</string> 326 <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"stvori unutarnju pohranu"</string> 327 <string name="permdesc_asec_create" msgid="2621346764995731250">"Aplikaciji omogućuje stvaranje unutarnjeg pohranjivanja."</string> 328 <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"uništi unutarnju pohranu"</string> 329 <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="2746706889208066256">"Aplikaciji omogućuje uništavanje unutarnjeg pohranjivanja."</string> 330 <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="2456287623689029744">"uključi/isključi unutarnju pohranu"</string> 331 <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5934375590189368200">"Aplikaciji omogućuje uključivanje/isključivanje unutarnjeg pohranjivanja."</string> 332 <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"preimenuj unutarnju pohranu"</string> 333 <string name="permdesc_asec_rename" msgid="2152829985238876790">"Aplikaciji omogućuje preimenovanje unutarnjeg pohranjivanja."</string> 334 <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"nadzor nad vibracijom"</string> 335 <string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad vibracijom."</string> 336 <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"nadzor bljeskalice"</string> 337 <string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad bljeskalicom."</string> 338 <string name="permlab_accessUsb" msgid="7362327818655760496">"pristupi USB uređajima"</string> 339 <string name="permdesc_accessUsb" msgid="2414271762914049292">"Omogućuje aplikaciji pristup USB uređajima."</string> 340 <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"testiranje hardvera"</string> 341 <string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Aplikacijama omogućuje nadzor nad raznim vanjskim jedinicama u svrhu hardverskog testiranja."</string> 342 <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"izravno pozivanje telefonskog broja"</string> 343 <string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Aplikaciji omogućuje pozivanje telefonskih brojeva bez vašeg znanja. Zlonamjerne aplikacije mogu uspostavljati neočekivane pozive i opteretiti telefonski račun. Napominjemo da ovime ne omogućujete aplikaciji pozivanje hitnih službi."</string> 344 <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"izravno pozivanje bilo kojeg telefonskog broja"</string> 345 <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Aplikacijama omogućuje pozivanje bilo kojeg telefonskog broja, uključujući brojeve hitnih službi, bez vašeg znanja. Zlonamjerne aplikacije mogu upućivati nepotrebne i nedopuštene pozive hitnim službama."</string> 346 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" msgid="5604848095315421425">"izravno pokretanje postavke CDMA telefona"</string> 347 <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Aplikaciji omogućuje pokretanje dobivanja značajke CDMA. Zlonamjerne aplikacije mogu nepotrebno pokrenuti dobivanje značajke CDMA"</string> 348 <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"obavijesti o ažuriranju kontrolne lokacije"</string> 349 <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Omogućuje uključivanje/isključivanje obavijesti o ažuriranju lokacije s radija. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 350 <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"pristup svojstvima prijave"</string> 351 <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Omogućuje čitanje/pisanje pristupa svojstvima koja su prenesena uslugom prijave. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 352 <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"odabir widgeta"</string> 353 <string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Aplikaciji omogućuje da sustavu otkrije koji se widgeti mogu koristiti na pojedinoj aplikaciji. Uz to dopuštenje, aplikacije drugim aplikacijama mogu dati pristup osobnim podacima. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 354 <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"promjena stanja telefona"</string> 355 <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Aplikaciji omogućuje nadzor nad telefonskim značajkama na uređaju. Aplikacija s tim dopuštenjem može mijenjati mreže, uključivati i isključivati radio na telefonu i slične stvari bez vašeg znanja."</string> 356 <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"čitanje stanja i identiteta računala"</string> 357 <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Aplikaciji omogućuje da pristupi telefonskim značajkama uređaja. Aplikacija s tim dopuštenjem može utvrditi telefonski broj i serijski broj telefona, može utvrditi je li poziv aktivan, broj pozivatelja i slične značajke."</string> 358 <string name="permlab_wakeLock" msgid="573480187941496130">"sprečava telefon da prijeđe u stanje mirovanja"</string> 359 <string name="permdesc_wakeLock" msgid="7584036471227467099">"Aplikaciji omogućuje da spriječi prelazak telefona u mirovanje."</string> 360 <string name="permlab_devicePower" msgid="4928622470980943206">"uključivanje ili isključivanje telefona"</string> 361 <string name="permdesc_devicePower" msgid="4577331933252444818">"Aplikaciji omogućuje uključivanje ili isključivanje telefona."</string> 362 <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"pokretanje u tvorničkom testnom načinu rada"</string> 363 <string name="permdesc_factoryTest" msgid="8136644990319244802">"Pokrenite kao niskorazinski proizvođački test, uz omogućavanje potpunog pristupa telefonskom hardveru. Dostupno je samo ako telefon radi u proizvođačkom testnom načinu rada."</string> 364 <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"postavi pozadinsku sliku"</string> 365 <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Aplikaciji omogućuje postavljanje sistemske pozadinske slike."</string> 366 <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"postavljanje savjeta za veličinu pozadinske slike"</string> 367 <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Aplikaciji omogućuje postavljanje savjeta za veličinu pozadinske slike."</string> 368 <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"poništavanje sustava na tvornički zadane postavke"</string> 369 <string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Aplikaciji omogućuje da potpuno poništi rad sustava na tvorničke postavke brisanjem svih podataka, konfiguracije i instaliranih aplikacija."</string> 370 <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"postavljanje vremena"</string> 371 <string name="permdesc_setTime" msgid="667294309287080045">"Aplikaciji omogućuje promjenu vremena na satu telefona."</string> 372 <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"postavljanje vremenske zone"</string> 373 <string name="permdesc_setTimeZone" msgid="1902540227418179364">"Aplikaciji omogućuje promjenu vremenske zone na telefonu."</string> 374 <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"ima ulogu Usluge voditelja računa"</string> 375 <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Aplikaciji omogućuje pozivanje kontrolora autentičnosti računa"</string> 376 <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"otkrivanje poznatih računa"</string> 377 <string name="permdesc_getAccounts" msgid="6839262446413155394">"Aplikaciji omogućuje dobivanje popisa računa koje poznaje telefon."</string> 378 <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"ima ulogu kontrolora autentičnosti računa"</string> 379 <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Aplikaciji omogućuje upotrebu mogućnosti za provjeru vjerodostojnosti računa koja je dio značajke AccountManager, uključujući stvaranje računa te dobivanje i postavljanje zaporki."</string> 380 <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"upravljanje popisom aplikacija"</string> 381 <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Aplikacijama omogućuje izvođenje operacija poput dodavanja i uklanjanja računa i brisanja zaporki."</string> 382 <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"upotreba vjerodajnica za provjeru autentičnosti računa"</string> 383 <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Aplikacijama omogućuje traženje tokena za provjeru autentičnosti."</string> 384 <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"prikaži mrežno stanje"</string> 385 <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Aplikaciji omogućuje pregled stanja svih mreža."</string> 386 <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"potpun internetski pristup"</string> 387 <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Aplikaciji omogućuje stvaranje mrežnih priključaka."</string> 388 <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="7823599210086622545">"pisanje postavki naziva pristupne točke"</string> 389 <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="7443433457842966680">"Aplikaciji omogućuje izmjenu postavki za APN, kao što je Proxy i Port bilo kojeg APN-a."</string> 390 <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"promjena mrežne povezivosti"</string> 391 <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Aplikaciji omogućuje promjenu stanja mrežnog povezivanja."</string> 392 <string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Izmijeni ograničenu povezivost"</string> 393 <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Aplikaciji omogućuje promjenu stanja ograničenog mrežnog povezivanja."</string> 394 <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"promjena postavke upotrebe pozadinskih podataka"</string> 395 <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Aplikaciji omogućuje promjenu postavke upotrebe pozadinskih podataka."</string> 396 <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"prikaz Wi-Fi stanja"</string> 397 <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Aplikaciji omogućuje pregled informacija o stanju značajke Wi-Fi."</string> 398 <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"izmijeni Wi-Fi stanje"</string> 399 <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Aplikacije omogućuju povezivanje i prekidanje veze s Wi-Fi pristupnim točkama te promjene u konfiguriranim Wi-Fi mrežama."</string> 400 <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"omogući višenamjenski Wi-Fi prijem"</string> 401 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Aplikaciji omogućuje primanje paketa koji nisu izravno upućeni na vaš uređaj. To može biti korisno za otkrivanje obližnjih usluge. Koristi više energije od višenamjenskog načina rada."</string> 402 <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"bluetooth administracija"</string> 403 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" msgid="7256289774667054555">"Aplikaciji omogućuje konfiguraciju lokalnog Bluetooth telefona i otkrivanje i sparivanje s udaljenim uređajima."</string> 404 <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"stvaranje Bluetooth veza"</string> 405 <string name="permdesc_bluetooth" msgid="762515380679392945">"Aplikaciji omogućuje pregled konfiguracije lokalnog Bluetooth telefona i uspostavljanje i prihvaćanje veza sa sparenim uređajima."</string> 406 <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"upravljaj beskontaktnom (NFC) komunikacijom"</string> 407 <string name="permdesc_nfc" msgid="9171401851954407226">"Aplikaciji omogućuje komunikaciju s Near Field Communication (NFC) oznakama, karticama i čitačima."</string> 408 <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"onemogući zaključavanje tipkovnice"</string> 409 <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Aplikaciji omogućuje isključivanje zaključavanja tipkovnice i svih povezanih sigurnosnih zaporki. Jasan primjer toga daje isključivanje zaključavanja telefona kod primanja poziva, koje se ponovno aktivira nakon završetka poziva."</string> 410 <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"čitanje postavki sinkronizacije"</string> 411 <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Aplikaciji omogućuje čitanje postavki sinkronizacije, primjerice je li sinkronizacija omogućena za Kontakte."</string> 412 <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"postavke sinkronizacije pisanja"</string> 413 <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Aplikaciji omogućuje izmjenu postavki sinkronizacije, primjerice je li sinkronizacija omogućena za Kontakte."</string> 414 <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"čitanje statistike o sinkronizaciji"</string> 415 <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Aplikaciji omogućuje čitanje statistike o sinkronizaciji; primjerice povijest obavljene sinkronizacije."</string> 416 <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"čitanje pretplaćenih feedova"</string> 417 <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Aplikaciji omogućuje dohvaćanje podataka o trenutačno sinkroniziranim podacima."</string> 418 <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"pisanje pretplaćenih feedova"</string> 419 <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Aplikaciji omogućuje izmjenu trenutačno sinkroniziranih feedova. To zlonamjernoj aplikaciji može omogućiti promjenu sinkroniziranih feedova."</string> 420 <string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"čitanje korisnički definiranog rječnika"</string> 421 <string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Aplikaciji omogućuje čitanje osobnih riječi, imena i izraza koje je korisnik možda spremio u korisničkom rječniku."</string> 422 <string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"pisanje u korisnički definiran rječnik"</string> 423 <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Aplikaciji omogućuje pisanje novih riječi u korisnički rječnik."</string> 424 <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"izmjeni/briši sadržaje memorije USB"</string> 425 <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"izmjena/brisanje sadržaja SD kartice"</string> 426 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6594393334785738252">"Omog. pisanje na USB memoriju."</string> 427 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="6643963204976471878">"Aplikaciji omogućuje pisanje na SD karticu."</string> 428 <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"pristup sustavu datoteka predmemorije"</string> 429 <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Aplikaciji omogućuje čitanje i pisanje u sustav datoteka predmemorije."</string> 430 <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"zovi/primaj internetske pozive"</string> 431 <string name="permdesc_use_sip" msgid="6320376185606661843">"Aplikaciji omogućuje upotrebu SIP usluge za nazivanje/primanje internetskih poziva."</string> 432 <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Postavi pravila zaporke"</string> 433 <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"Nadziri duljinu i znakove dopuštene u zaporci za otključavanje zaslona"</string> 434 <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Nadgledaj pokušaje otključavanja zaslona"</string> 435 <string name="policydesc_watchLogin" msgid="7227578260165172673">"Nadgledaj broj pogrešno unesenih zaporki za otključavanje zaslona i zaključaj telefon ili izbriši sve podatke ako je uneseno previše pogrešnih zaporki"</string> 436 <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Promijeni zaporku za otključavanje zaslona"</string> 437 <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"Promijeni zaporku za otključavanje zaslona"</string> 438 <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Zaključaj zaslon"</string> 439 <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"Nadziri kako se i kada zaslon zaključava"</string> 440 <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Izbriši sve podatke"</string> 441 <string name="policydesc_wipeData" msgid="7669895333814222586">"Izbriši podatke telefona bez upozorenja vraćanjem u tvorničko stanje"</string> 442 <string-array name="phoneTypes"> 443 <item msgid="8901098336658710359">"Početna"</item> 444 <item msgid="869923650527136615">"Mobilni"</item> 445 <item msgid="7897544654242874543">"Posao"</item> 446 <item msgid="1103601433382158155">"Službeni faks"</item> 447 <item msgid="1735177144948329370">"Faks kod kuće"</item> 448 <item msgid="603878674477207394">"Dojavljivač"</item> 449 <item msgid="1650824275177931637">"Ostalo"</item> 450 <item msgid="9192514806975898961">"Prilagođeno"</item> 451 </string-array> 452 <string-array name="emailAddressTypes"> 453 <item msgid="8073994352956129127">"Početna"</item> 454 <item msgid="7084237356602625604">"Posao"</item> 455 <item msgid="1112044410659011023">"Ostalo"</item> 456 <item msgid="2374913952870110618">"Prilagođeno"</item> 457 </string-array> 458 <string-array name="postalAddressTypes"> 459 <item msgid="6880257626740047286">"Početna"</item> 460 <item msgid="5629153956045109251">"Posao"</item> 461 <item msgid="4966604264500343469">"Ostalo"</item> 462 <item msgid="4932682847595299369">"Prilagođeno"</item> 463 </string-array> 464 <string-array name="imAddressTypes"> 465 <item msgid="1738585194601476694">"Početna"</item> 466 <item msgid="1359644565647383708">"Posao"</item> 467 <item msgid="7868549401053615677">"Ostalo"</item> 468 <item msgid="3145118944639869809">"Prilagođeno"</item> 469 </string-array> 470 <string-array name="organizationTypes"> 471 <item msgid="7546335612189115615">"Posao"</item> 472 <item msgid="4378074129049520373">"Ostalo"</item> 473 <item msgid="3455047468583965104">"Prilagođeno"</item> 474 </string-array> 475 <string-array name="imProtocols"> 476 <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item> 477 <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item> 478 <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item> 479 <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item> 480 <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item> 481 <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item> 482 <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item> 483 <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item> 484 </string-array> 485 <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Prilagođeno"</string> 486 <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Početna"</string> 487 <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Mobilni"</string> 488 <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Posao"</string> 489 <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Službeni faks"</string> 490 <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Faks kod kuće"</string> 491 <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Dojavljivač"</string> 492 <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Ostalo"</string> 493 <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Povratni poziv"</string> 494 <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Automobil"</string> 495 <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Primarni broj za tvrtku"</string> 496 <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string> 497 <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Glavni telefon"</string> 498 <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Drugi faks"</string> 499 <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Radio"</string> 500 <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Teleks"</string> 501 <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string> 502 <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Poslovni mobitel"</string> 503 <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Poslovni dojavljivač"</string> 504 <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Pomoćnik"</string> 505 <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string> 506 <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Rođendan"</string> 507 <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Godišnjica"</string> 508 <string name="eventTypeOther" msgid="5834288791948564594">"Događaj"</string> 509 <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Prilagođeno"</string> 510 <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Početna"</string> 511 <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Posao"</string> 512 <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Ostalo"</string> 513 <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Mobilni"</string> 514 <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Prilagođeno"</string> 515 <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Početna"</string> 516 <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Posao"</string> 517 <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Ostalo"</string> 518 <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Prilagođeno"</string> 519 <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Početna"</string> 520 <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Posao"</string> 521 <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Ostalo"</string> 522 <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Prilagođeno"</string> 523 <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string> 524 <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string> 525 <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string> 526 <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string> 527 <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string> 528 <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string> 529 <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string> 530 <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string> 531 <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string> 532 <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Posao"</string> 533 <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Ostalo"</string> 534 <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Prilagođeno"</string> 535 <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Prilagođeno"</string> 536 <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Početna"</string> 537 <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Posao"</string> 538 <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Drugo"</string> 539 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5112589886094402795">"preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 540 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="5945386376369979909">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 541 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Unesite PIN kôd"</string> 542 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"Unesite zaporku za otključavanje"</string> 543 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Netočan PIN kôd!"</string> 544 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Za otključavanje pritisnite Izbornik pa 0."</string> 545 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Broj hitne službe"</string> 546 <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8812714795156374435">"(Nema usluge)"</string> 547 <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Zaslon zaključan."</string> 548 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Pritisnite Izbornik za otključavanje ili pozivanje hitnih službi."</string> 549 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Pritisnite Izbornik za otključavanje."</string> 550 <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Iscrtajte uzorak za otključavanje"</string> 551 <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Hitan poziv"</string> 552 <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Uzvrati poziv"</string> 553 <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Ispravno!"</string> 554 <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Žao nam je, pokušajte ponovo"</string> 555 <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="613343852842944435">"Punjenje (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string> 556 <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Napunjeno."</string> 557 <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> 558 <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Priključite punjač."</string> 559 <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Nema SIM kartice."</string> 560 <string name="lockscreen_missing_sim_message" msgid="2186920585695169078">"U telefonu nema SIM kartice."</string> 561 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Umetnite SIM karticu."</string> 562 <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Samo hitni pozivi"</string> 563 <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Mreža je zaključana"</string> 564 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM kartica je zaključana PUK-om."</string> 565 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Pogledajte korisnički vodič ili kontaktirajte korisničku službu."</string> 566 <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM kartica je zaključana."</string> 567 <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Otključavanje SIM kartice…"</string> 568 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"Netočno ste iscrtali uzorak <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. "\n\n"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> 569 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" msgid="3351013842320127827">"Netočno ste iscrtali uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspješna pokušaja, morat ćete otključati telefon pomoću Google prijave."\n\n" Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string> 570 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Pokušajte ponovno za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string> 571 <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Zaboravili ste uzorak?"</string> 572 <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Otključaj račun"</string> 573 <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Previše pokušaja iscrtavanja uzorka!"</string> 574 <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Za otključavanje prijavite se na Google Račun"</string> 575 <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Korisničko ime (e-pošta)"</string> 576 <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Zaporka"</string> 577 <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Prijava"</string> 578 <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Nevažeće korisničko ime ili zaporka."</string> 579 <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Provjera..."</string> 580 <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Otključaj"</string> 581 <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Zvuk je uključen"</string> 582 <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Zvuk isključen"</string> 583 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> 584 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> 585 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> 586 <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string> 587 <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string> 588 <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Tvorničko testiranje nije uspjelo"</string> 589 <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Radnja FACTORY_TEST podržana je samo za pakete instalirane na /sustavu/aplikaciji."</string> 590 <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Nije pronađen paket koji sadrži radnju FACTORY_TEST."</string> 591 <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Ponovno pokreni"</string> 592 <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"Stranica na adresi \'<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\' sadrži sljedeće:"</string> 593 <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string> 594 <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Želite otići s ove lokacije?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"Za nastavak odaberite U redu ili da biste ostali na trenutačnoj stranici odaberite Odustani."</string> 595 <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Potvrdi"</string> 596 <string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Savjet: Dvaput dotaknite za povećanje i smanjivanje."</string> 597 <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"čitanje povijesti i oznaka preglednika"</string> 598 <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Aplikaciji omogućuje čitanje svih URL-ova koje je preglednik posjetio i svih oznaka iz preglednika."</string> 599 <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"pisanje povijesti i oznaka preglednika"</string> 600 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" msgid="945571990357114950">"Aplikaciji omogućuje izmjenu povijesti ili oznaka preglednika koji su pohranjeni na vašem telefonu. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za brisanje ili izmjenu podataka o pregledniku."</string> 601 <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"namjesti alarm na budilici"</string> 602 <string name="permdesc_setAlarm" msgid="5966966598149875082">"Omogućuje aplikaciji da namjesti alarm u instaliranoj aplikaciji budilice. Neke aplikacije budilice možda neće primijeniti ovu značajku."</string> 603 <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"Izmijeni dopuštenja za geo-lociranje u pregledniku"</string> 604 <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Aplikaciji omogućuje izmjenu dopuštenja za geolokaciju u pregledniku. Zlonamjerne aplikacije to mogu koristiti za omogućavanje slanja informacija o lokaciji na proizvoljne web-lokacije."</string> 605 <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Želite li da preglednik zapamti ovu zaporku?"</string> 606 <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ne sada"</string> 607 <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Zapamti"</string> 608 <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Nikad"</string> 609 <string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"Nemate dopuštenje za otvaranje te stranice."</string> 610 <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Tekst kopiran u međuspremnik."</string> 611 <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Više"</string> 612 <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Izbornik+"</string> 613 <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"razmak"</string> 614 <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string> 615 <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"izbriši"</string> 616 <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Pretraži"</string> 617 <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Prije 1 mjesec"</string> 618 <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Prije 1 mjesec"</string> 619 <plurals name="num_seconds_ago"> 620 <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"Prije 1 sekundu"</item> 621 <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item> 622 </plurals> 623 <plurals name="num_minutes_ago"> 624 <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"prije 1 minutu"</item> 625 <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 626 </plurals> 627 <plurals name="num_hours_ago"> 628 <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"Prije 1 sata"</item> 629 <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> h"</item> 630 </plurals> 631 <plurals name="last_num_days"> 632 <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Posljednjih ovoliko dana: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 633 </plurals> 634 <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Prošli mjesec"</string> 635 <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Starije"</string> 636 <plurals name="num_days_ago"> 637 <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"jučer"</item> 638 <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana"</item> 639 </plurals> 640 <plurals name="in_num_seconds"> 641 <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"za 1 sekundu"</item> 642 <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item> 643 </plurals> 644 <plurals name="in_num_minutes"> 645 <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"za 1 minutu"</item> 646 <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"za sljedeći broj minuta: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 647 </plurals> 648 <plurals name="in_num_hours"> 649 <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"za 1 sat"</item> 650 <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> h"</item> 651 </plurals> 652 <plurals name="in_num_days"> 653 <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"sutra"</item> 654 <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"za sljedeći broj dana: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 655 </plurals> 656 <plurals name="abbrev_num_seconds_ago"> 657 <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"Prije 1 s"</item> 658 <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item> 659 </plurals> 660 <plurals name="abbrev_num_minutes_ago"> 661 <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"Prije 1 min"</item> 662 <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 663 </plurals> 664 <plurals name="abbrev_num_hours_ago"> 665 <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"Prije 1 sat"</item> 666 <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> h"</item> 667 </plurals> 668 <plurals name="abbrev_num_days_ago"> 669 <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"jučer"</item> 670 <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"Prije <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana"</item> 671 </plurals> 672 <plurals name="abbrev_in_num_seconds"> 673 <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"za 1 s"</item> 674 <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> s"</item> 675 </plurals> 676 <plurals name="abbrev_in_num_minutes"> 677 <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"za 1 min"</item> 678 <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 679 </plurals> 680 <plurals name="abbrev_in_num_hours"> 681 <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"za 1 sat"</item> 682 <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"za sljedeći broj sati: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 683 </plurals> 684 <plurals name="abbrev_in_num_days"> 685 <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"sutra"</item> 686 <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"za sljedeći broj dana: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 687 </plurals> 688 <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"dana <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 689 <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"u <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 690 <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"<xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>."</string> 691 <string name="day" msgid="8144195776058119424">"dan"</string> 692 <string name="days" msgid="4774547661021344602">"dana"</string> 693 <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"h"</string> 694 <string name="hours" msgid="894424005266852993">"h"</string> 695 <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"min"</string> 696 <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"min"</string> 697 <string name="second" msgid="3184235808021478">"s"</string> 698 <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"s"</string> 699 <string name="week" msgid="5617961537173061583">"tjedan"</string> 700 <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"tjedna"</string> 701 <string name="year" msgid="4001118221013892076">"godina"</string> 702 <string name="years" msgid="6881577717993213522">"godina"</string> 703 <string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Nije moguće reproducirati videozapis"</string> 704 <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"Nažalost, ovaj videozapis nije valjan za strujanje na ovom uređaju."</string> 705 <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"Nažalost, ovaj videozapis nije moguće reproducirati."</string> 706 <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"U redu"</string> 707 <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 708 <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"podne"</string> 709 <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Podne"</string> 710 <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"ponoć"</string> 711 <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Ponoć"</string> 712 <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 713 <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string> 714 <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Odaberi sve"</string> 715 <string name="selectText" msgid="4862359311088898878">"Odaberite riječ"</string> 716 <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Izreži"</string> 717 <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Kopiraj"</string> 718 <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Zalijepi"</string> 719 <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Kopiraj URL"</string> 720 <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Način unosa"</string> 721 <string name="addToDictionary" msgid="8793624991686948709">"Dodaj \"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>\" u imenik"</string> 722 <string name="editTextMenuTitle" msgid="1672989176958581452">"Uredi tekst"</string> 723 <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Prostora ima sve manje"</string> 724 <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="635106544616378836">"Prostora za pohranjivanje na telefonu ima sve manje."</string> 725 <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"U redu"</string> 726 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Odustani"</string> 727 <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"U redu"</string> 728 <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Odustani"</string> 729 <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Pažnja"</string> 730 <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"Uključeno"</string> 731 <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"Isključeno"</string> 732 <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Radnju dovrši pomoću stavke"</string> 733 <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Koristi se kao zadana postavka za ovu lokaciju."</string> 734 <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Izbrišite zadane postavke u izborniku Početne postavke > Aplikacije > Upravljanje aplikacijama."</string> 735 <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Odaberite radnju"</string> 736 <string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Tu radnju ne može izvesti nijedna aplikacija."</string> 737 <string name="aerr_title" msgid="653922989522758100">"Žao nam je."</string> 738 <string name="aerr_application" msgid="4683614104336409186">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (postupak <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) neočekivano je zaustavljen. Pokušajte ponovo."</string> 739 <string name="aerr_process" msgid="1551785535966089511">"Postupak <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> neočekivano je zaustavljen. Pokušajte ponovo."</string> 740 <string name="anr_title" msgid="3100070910664756057">"Žao nam je."</string> 741 <string name="anr_activity_application" msgid="3538242413112507636">"Aktivnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (u aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>) ne reagira."</string> 742 <string name="anr_activity_process" msgid="5420826626009561014">"Aktivnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (u postupku <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) ne reagira."</string> 743 <string name="anr_application_process" msgid="4185842666452210193">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (u postupku <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) ne reagira."</string> 744 <string name="anr_process" msgid="1246866008169975783">"Postupak <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> ne reagira."</string> 745 <string name="force_close" msgid="3653416315450806396">"Prisilno zatvori"</string> 746 <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Izvješće"</string> 747 <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Pričekaj"</string> 748 <string name="launch_warning_title" msgid="8323761616052121936">"Aplikacija preusmjerena"</string> 749 <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se izvodi sada."</string> 750 <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pokrenuta je prva."</string> 751 <string name="smv_application" msgid="295583804361236288">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (proces <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) prekršila je svoje vlastito pravilo StrictMode."</string> 752 <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Proces <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> prekršio je svoje vlastito pravilo StrictMode."</string> 753 <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"Izvodi se <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 754 <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="2423977499339403402">"Odaberite za izmjenu aplikacije"</string> 755 <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="1135403633766694316">"Izmjena aplikacija?"</string> 756 <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="4592075610079319667">"Već se izvodi neka druga aplikacija koja se mora zaustaviti prije pokretanje nove."</string> 757 <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Natrag na <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string> 758 <string name="old_app_description" msgid="942967900237208466">"Ne pokreći novu aplikaciju."</string> 759 <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Pokreni <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string> 760 <string name="new_app_description" msgid="6830398339826789493">"Zaustavi staru aplikaciju bez spremanja."</string> 761 <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Odaberite radnju za tekst"</string> 762 <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Glasnoća zvona"</string> 763 <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Glasnoća medija"</string> 764 <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Reprodukcija kroz Bluetooth"</string> 765 <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Odabran je bešumni način rada"</string> 766 <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Glasnoća poziva"</string> 767 <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Glasnoća značajke Bluetooth tijekom poziva"</string> 768 <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Glasnoća alarma"</string> 769 <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Glasnoća obavijesti"</string> 770 <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Glasnoća"</string> 771 <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Zadana melodija zvona"</string> 772 <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Zadana melodija zvona (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string> 773 <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Bešumno"</string> 774 <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Melodije zvona"</string> 775 <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Nepoznata melodija zvona"</string> 776 <plurals name="wifi_available"> 777 <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Dostupna je Wi-Fi mreža"</item> 778 <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Dostupne su Wi-Fi mreže"</item> 779 </plurals> 780 <plurals name="wifi_available_detailed"> 781 <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Omogućavanje otvaranja Wi-Fi mreže"</item> 782 <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Omogućavanje otvaranja Wi-Fi mreža"</item> 783 </plurals> 784 <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Umetni znak"</string> 785 <string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Nepoznata aplikacija"</string> 786 <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Slanje SMS poruka"</string> 787 <string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"Šalje se velika količina SMS poruka. Odaberite \"U redu\" za nastavak, ili za prekid slanja odaberite \"Odustani\"."</string> 788 <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"U redu"</string> 789 <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Odustani"</string> 790 <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Postavi"</string> 791 <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Zadano"</string> 792 <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Nije potrebno dopuštenje"</string> 793 <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Sakrij"</b></string> 794 <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Pokaži sve"</b></string> 795 <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB masovno pohranjivanje"</string> 796 <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB povezan"</string> 797 <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="115779324551502062">"Povezali ste telefon s računalom putem USB-a. Odaberite donji gumb ako želite kopirati datoteke s računala na USB memoriju svojeg Androida ili obrnuto."</string> 798 <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4796759646167247178">"Povezali ste računalo preko USB-a. Odaberite donji gumb ako želite kopirati datoteke s jednog računala na drugi i na SD karticu Androida."</string> 799 <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Uključi USB pohranjivanje"</string> 800 <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Došlo je do problema s upotrebom USB memorije za za masovnu pohranu putem USB-a."</string> 801 <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Došlo je do problema s upotrebom SD kartice za USB masovnu pohranu."</string> 802 <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB povezan"</string> 803 <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Odaberite za kopiranje datoteka na računalo ili s računala."</string> 804 <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Isključi USB pohranjivanje"</string> 805 <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Odaberite za isključivanje USB pohrane."</string> 806 <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB pohrana se koristi"</string> 807 <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Prije isključivanja USB pohranjivanja, morate izvaditi (“izbaciti”) USB memoriju uređaja Android iz računala."</string> 808 <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Prije isključivanja USB pohranjivanja, morate izvaditi (“izbaciti”) SD karticu uređaja Android iz računala."</string> 809 <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Isključi USB pohranjivanje"</string> 810 <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Došlo je do problema kod isključivanja USB pohranjivanja. Provjerite jeste li odspojili USB host, a zatim pokušajte ponovo."</string> 811 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Uključi USB pohranjivanje"</string> 812 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"Ako uključite USB pohranjivanje, neke aplikacije koje koristite zaustavit će se i možda neće biti dostupne sve dok ne isključite USB pohranjivanje."</string> 813 <string name="dlg_error_title" msgid="8048999973837339174">"Rad USB-a nije uspio"</string> 814 <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"U redu"</string> 815 <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="7980995592595097841">"Format. USB memoriju"</string> 816 <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="8663247929551095854">"Formatiraj SD karticu"</string> 817 <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="8296908079722897772">"Formatirati USB memoriju uz brisanje svih pohranjenih datoteka? Radnja se ne može poništiti!"</string> 818 <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="3621369962433523619">"Jeste li sigurni da želite formatirati SD karticu? Svi podaci na kartici bit će izgubljeni."</string> 819 <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Format"</string> 820 <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Priključen je alat za uklanjanje programske pogreške USB-a"</string> 821 <string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Odaberite da biste onemogućili rješavanje programske pogreške na USB-u."</string> 822 <string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Odaberite način unosa"</string> 823 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 824 <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 825 <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"kandidati"</u></string> 826 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Pripremanje memorije USB"</string> 827 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Priprema SD kartice"</string> 828 <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Traženje pogrešaka."</string> 829 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Prazna memorija USB"</string> 830 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Prazna SD kartica"</string> 831 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"Memorija USB je prazna ili ima nepodržan sustav datoteka."</string> 832 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"SD kartica je prazna ili ima nepodržani sustav datoteka."</string> 833 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Oštećena USB memorija"</string> 834 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Oštećena SD kartica"</string> 835 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"Oštećena je memorija USB. Možda biste je trebali preformatirati."</string> 836 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"Oštećena je SD kartica. Možda biste je trebali preformatirati."</string> 837 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"Memorija USB nenadano uklonjena"</string> 838 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD kartica neočekivano je uklonjena"</string> 839 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Isključite USB memoriju na siguran način prije uklanjanja kako biste izbjegli gubitak podataka."</string> 840 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"SD karticu isključite na siguran način prije uklanjanja kako biste izbjegli gubitak podataka."</string> 841 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Sigurno uklanjanje memorije USB"</string> 842 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"SD kartica može se ukloniti na siguran način"</string> 843 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"USB memoriju možete sigurno ukloniti."</string> 844 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Možete ukloniti SD karticu na siguran način."</string> 845 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Memorija USB uklonjena"</string> 846 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"Uklonjena SD kartica"</string> 847 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Memorija USB uklonjena. Umetnite novi medij."</string> 848 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"SD kartica je uklonjena. Umetnite novu."</string> 849 <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Nisu pronađene podudarne radnje"</string> 850 <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"statistika o upotrebi ažurirane komponente"</string> 851 <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Omogućuje izmjenu prikupljene statistike o upotrebi komponente. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 852 <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Omogućuje pozivanje usluge zadanog spremnika za kopiranje sadržaja. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 853 <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Omogućuje pozivanje usluge zadanog spremnika za kopiranje sadržaja. Nije za upotrebu na uobičajenim aplikacijama."</string> 854 <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Dvaput dotaknite za upravljanje zumiranjem"</string> 855 <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Pogreška kod povećanja widgeta"</string> 856 <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Idi"</string> 857 <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Pretraži"</string> 858 <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Pošalji"</string> 859 <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Dalje"</string> 860 <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Gotovo"</string> 861 <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Pokreni"</string> 862 <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Biraj broj"\n"koristeći <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 863 <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Stvori kontakt"\n"koristeći <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 864 <string name="accessibility_compound_button_selected" msgid="5612776946036285686">"označeno"</string> 865 <string name="accessibility_compound_button_unselected" msgid="8864512895673924091">"nije označeno"</string> 866 <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"Sljedeća aplikacija ili više njih zahtijevaju dopuštenje za pristup vašem računu, sad i u budućnosti."</string> 867 <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Dopuštate li taj zahtjev?"</string> 868 <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Zahtjev za pristup"</string> 869 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Dopusti"</string> 870 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Odbij"</string> 871 <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Zatraženo je dopuštenje"</string> 872 <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Zatraženo je dopuštenje"\n"za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 873 <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Način unosa"</string> 874 <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Sinkronizacija"</string> 875 <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Dostupnost"</string> 876 <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Pozadinska slika"</string> 877 <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Promjena pozadinske slike"</string> 878 <string name="pptp_vpn_description" msgid="2688045385181439401">"Tunelni protokol od točke do točke"</string> 879 <string name="l2tp_vpn_description" msgid="3750692169378923304">"Tunelni protokol sloja 2"</string> 880 <string name="l2tp_ipsec_psk_vpn_description" msgid="3945043564008303239">"Unaprijed dijeljeni L2TP/IPSec VPN temeljen na ključu"</string> 881 <string name="l2tp_ipsec_crt_vpn_description" msgid="5382714073103653577">"L2TP/IPSec VPN temeljen na certifikatu"</string> 882 <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Odaberite datoteku"</string> 883 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Ponovo postavi"</string> 884 <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Pošalji"</string> 885 <string name="description_star" msgid="2654319874908576133">"favorit"</string> 886 <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Omogućen je način rada za automobil"</string> 887 <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Odaberite za izlaz iz načina rada za automobil."</string> 888 <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Ograničenje ili aktivan hotspot"</string> 889 <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Dodirnite za konfiguraciju:"</string> 890 <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Upotreba velike količine mobilnih podataka"</string> 891 <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Dotaknite da biste saznali više o upotrebi mobilnih podataka"</string> 892 <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Prekoračeno je ograničenje za podatke na mobilnom uređaju"</string> 893 <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Dotaknite da biste saznali više o upotrebi mobilnih podataka"</string> 894 <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"Isključivanje memorije USB..."</string> 895 <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"Isključivanje SD kartice..."</string> 896 <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"Brisanje memorije USB..."</string> 897 <string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"Brisanje SD kartice..."</string> 898 <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="4320339096529911637">"Brisanje memorije USB nije uspjelo."</string> 899 <string name="format_error" product="default" msgid="1343380371925238343">"Brisanje SD kartice nije uspjelo."</string> 900 <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"Kartica SD uklonjena je prije isključivanja."</string> 901 <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Memorija USB trenutačno se provjerava."</string> 902 <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Kartica SD trenutno se provjerava."</string> 903 <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"Kartica SD uklonjena je."</string> 904 <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"USB memoriju trenutačno upotrebljava računalo."</string> 905 <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Karticu SD trenutačno upotrebljava računalo."</string> 906 <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Vanjski mediji u nepoznatom stanju."</string> 907</resources> 908