strings.xml revision 6da00334478df64921b68fcbb45c9d1eef6f35bd
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24    <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string>
25    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
29    <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"&lt;brez naslova&gt;"</string>
31    <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
32    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Ni telefonske številke)"</string>
33    <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Neznano)"</string>
34    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Glasovna pošta"</string>
35    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
36    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Težava s povezavo ali neveljavna koda MMI."</string>
37    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Operacija je omejena na dovoljene telefonske številke, za katere ne velja zapora odhodnega klica."</string>
38    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Storitev je omogočena."</string>
39    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Storitev je bila omogočena za:"</string>
40    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Storitev je onemogočena."</string>
41    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Registracija je bila uspešna."</string>
42    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Izbris je bil uspešen."</string>
43    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Nepravilno geslo."</string>
44    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI dokončan."</string>
45    <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Vneseni stari PIN ni pravilen."</string>
46    <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"Vneseni PUK ni pravilen."</string>
47    <string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"Vneseni številki PIN se ne ujemata."</string>
48    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Vnesite PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string>
49    <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Vnesite 8- ali več mestni PUK."</string>
50    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK. Če jo želite odkleniti, vnesite kodo PUK."</string>
51    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Če želite odstraniti blokiranje kartice SIM, vnesite PUK2."</string>
52    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"ID dohodnega klicatelja"</string>
53    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"ID odhodnega klicatelja"</string>
54    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Preusmerjanje klicev"</string>
55    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Čakajoči klic"</string>
56    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Zapora klicev"</string>
57    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Sprememba gesla"</string>
58    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Sprememba kode PIN"</string>
59    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Klicna številka je prisotna"</string>
60    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Klicna številka je omejena"</string>
61    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Trismerno klicanje"</string>
62    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Zavrnitev neželenih, motečih klicev"</string>
63    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Dostava na klicno številko"</string>
64    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ne moti"</string>
65    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"ID klicatelja je ponastavljen na omejeno. Naslednji klic: omejeno"</string>
66    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"ID klicatelja je ponastavljen na omejeno. Naslednji klic: ni omejeno"</string>
67    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"ID klicatelja je ponastavljen na neomejeno. Naslednji klic: omejeno"</string>
68    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"ID klicatelja je ponastavljen na neomejeno. Naslednji klic: ni omejeno"</string>
69    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Storitev ni nastavljena in omogočena."</string>
70    <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"Nastavitve ID-ja klicatelja ni mogoče spremeniti."</string>
71    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Omejen dostop je spremenjen"</string>
72    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Podatkovna storitev je blokirana."</string>
73    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Klic v sili je blokiran."</string>
74    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Glasovna storitev je blokirana."</string>
75    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Vse storitve za govor so blokirane."</string>
76    <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"Storitev SMS je blokirana."</string>
77    <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Storitvi za govor/podatke sta blokirani."</string>
78    <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Storitvi za govor/SMS sta blokirani."</string>
79    <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Vse storitve za govor/podatke/SMS so blokirane."</string>
80    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Govor"</string>
81    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Podatki"</string>
82    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAKS"</string>
83    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
84    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Asinhrono"</string>
85    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Sinhronizacija"</string>
86    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Paket"</string>
87    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
88    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Indikator za gostovanje je vklopljen"</string>
89    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Indikator za gostovanje je izklopljen"</string>
90    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Indikator gostovanja utripa"</string>
91    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Zunaj soseske"</string>
92    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Zunaj stavbe"</string>
93    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Gostovanje – prednostni sistem"</string>
94    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Gostovanje – razpoložljiv sistem"</string>
95    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Gostovanje – Alliance Partner"</string>
96    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Gostovanje – Premium Partner"</string>
97    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Gostovanje – popolno delovanje storitve"</string>
98    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Gostovanje – delno delovanje storitve"</string>
99    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Pasica gostovanja je vklopljena"</string>
100    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Pasica za gostovanje je izklopljena"</string>
101    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Iskanje storitve"</string>
102    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: ni posredovano"</string>
103    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
104    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> po toliko sekundah: <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g>"</string>
105    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: ni posredovano"</string>
106    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: ni posredovano"</string>
107    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Koda funkcije je dokončana."</string>
108    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Težava s povezavo ali neveljavna koda funkcije."</string>
109    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"V redu"</string>
110    <string name="httpError" msgid="2567300624552921790">"Na spletni strani je napaka."</string>
111    <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"URL-ja ni bilo mogoče najti."</string>
112    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"Shema preverjanja pristnosti mesta ni podprta."</string>
113    <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Preverjanje pristnosti ni bilo uspešno."</string>
114    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Preverjanje pristnosti s strežnikom proxy ni bilo uspešno."</string>
115    <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Povezava s strežnikom ni bila uspešna."</string>
116    <string name="httpErrorIO" msgid="5047872902739125260">"Pri komunikaciji strežnika je prišlo do napake. Poskusite pozneje."</string>
117    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Časovna omejitev za povezavo s strežnikom je potekla."</string>
118    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Na tej strani je preveč preusmeritev strežnika."</string>
119    <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"Protokol ni podprt."</string>
120    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Ni bilo mogoče vzpostaviti varne povezave."</string>
121    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Strani ni mogoče odpreti, ker URL ni veljaven."</string>
122    <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Do datoteke ni bilo mogoče dostopiti."</string>
123    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Zahtevane datoteke ni bilo mogoče najti."</string>
124    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"V obdelavi je preveč zahtev. Poskusite znova pozneje."</string>
125    <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Napaka pri prijavi za naslov <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
126    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Sinhronizacija"</string>
127    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Sinhronizacija"</string>
128    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Preveč izbrisov vsebine <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
129    <string name="low_memory" product="tablet" msgid="2292820184396262278">"Shramba tabličnega računalnika je polna. Izbrišite nekaj datotek, da sprostite prostor."</string>
130    <string name="low_memory" product="default" msgid="6632412458436461203">"Pomnilnik telefona je poln. Izbrišite nekaj datotek, da sprostite prostor."</string>
131    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Jaz"</string>
132    <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Možnosti tabličnega računalnika"</string>
133    <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Možnosti telefona"</string>
134    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Tihi način"</string>
135    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Vklopi brezžično omrežje"</string>
136    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Izklopi brezžično omrežje"</string>
137    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Zaklep zaslona"</string>
138    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Izklopi"</string>
139    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Se zaustavlja ..."</string>
140    <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Tablični računalnik se bo zaustavil."</string>
141    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Telefon bo zaustavljen."</string>
142    <string name="shutdown_confirm_question" msgid="6656441286856415014">"Ali želite izklopiti telefon?"</string>
143    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nedavno"</string>
144    <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Ni nedavnih programov."</string>
145    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Možnosti tabličnega računalnika"</string>
146    <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Možnosti telefona"</string>
147    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Zaklep zaslona"</string>
148    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Izklopi"</string>
149    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Tihi način"</string>
150    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Zvok je IZKLOPLJEN"</string>
151    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Zvok je VKLOPLJEN"</string>
152    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Način za letalo"</string>
153    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Način za letalo je VKLOPLJEN"</string>
154    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Način za letalo je IZKLOPLJEN"</string>
155    <!-- outdated translation 5833510281787786290 -->     <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"100 +"</string>
156    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Varni način"</string>
157    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Sistem Android"</string>
158    <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Plačljive storitve"</string>
159    <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Programom dovoljuje izvajanje plačljivih storitev."</string>
160    <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Vaša sporočila"</string>
161    <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"Pisanje in branje sporočil SMS, e-pošte in drugih sporočil."</string>
162    <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Osebni podatki"</string>
163    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="tablet" msgid="6975389054186265786">"Neposreden dostop do stikov in koledarskih vnosov, shranjenih v tabličnem računalniku."</string>
164    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="default" msgid="5488050357388806068">"Neposreden dostop do stikov in koledarja, shranjenega v telefonu."</string>
165    <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Vaša lokacija"</string>
166    <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Spremljanje fizične lokacije"</string>
167    <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Omrežna komunikacija"</string>
168    <string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Programom dovoljuje dostop do različnih omrežnih funkcij."</string>
169    <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Vaši računi"</string>
170    <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Dostop do razpoložljivih računov."</string>
171    <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Kontrolniki strojne opreme"</string>
172    <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Usmerjanje dostopa do strojne opreme na slušalkah."</string>
173    <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Telefonski klici"</string>
174    <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Spremljanje, snemanje in obdelava telefonskih klicev."</string>
175    <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Sistemska orodja"</string>
176    <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Dostop nižje ravni in nadzor sistema."</string>
177    <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Razvojna orodja"</string>
178    <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Funkcije, ki jih potrebujejo le razvijalci programa."</string>
179    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Prostor za shranjevanje"</string>
180    <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Dostop do pomnilnika USB."</string>
181    <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Dostop do kartice SD."</string>
182    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"onemogočanje ali spreminjanje vrstice stanja"</string>
183    <string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Programom dovoljuje onemogočenje vrstice stanja ali dodajanje in odstranjevanje ikone sistema."</string>
184    <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"vrstica stanja"</string>
185    <string name="permdesc_statusBarService" msgid="4097605867643520920">"Programu omogoča, da postane vrstica stanja."</string>
186    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"razširjanje/strnjevanje vrstice stanja"</string>
187    <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Programu dovoljuje razširjanje ali strjevanje vrstice stanja."</string>
188    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"prestrezanje odhodnih klicev"</string>
189    <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Programu dovoljuje obdelavo odhodnih klicev in spremembo številke za klicanje. Zlonamerni programi lahko spremljajo, preusmerjajo ali preprečujejo odhodne klice."</string>
190    <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"prejemanje sporočil SMS"</string>
191    <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Programu dovoljuje prejemanje in obdelavo sporočil SMS. Zlonamerni programi lahko nadzorujejo sporočila ali jih izbrišejo, ne da bi vam jih pokazali."</string>
192    <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"prejemanje sporočil MMS"</string>
193    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Programu dovoljuje sprejem in obdelavo sporočila MMS. Zlonamerni programi lahko nadzorujejo sporočila ali jih izbrišejo, ne da bi vam jih pokazali."</string>
194    <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"prejemanje oddaj v sili"</string>
195    <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="7118393393716546131">"Dovoli programu, da sprejme in obdela sporočila oddaj v sili. To dovoljenje je na voljo samo za sistemske programe."</string>
196    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"pošiljanje sporočil SMS"</string>
197    <string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Programom dovoljuje pošiljanje sporočil SMS. Zlonamerni programi lahko pošiljajo sporočila brez vaše potrditve, kar vas lahko drago stane."</string>
198    <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"branje sporočil SMS ali MMS"</string>
199    <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="5836710350295631545">"Programu omogoča branje sporočil SMS, shranjenih v tabličnem računalniku ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko preberejo vaša zaupna sporočila."</string>
200    <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3002170087197294591">"Programu dovoljuje branje sporočil SMS, shranjenih v telefonu ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko berejo vaša zaupna sporočila."</string>
201    <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"urejanje sporočil SMS ali MMS"</string>
202    <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5332124772918835437">"Programu omogoča zapisovanje v sporočila SMS, shranjena v tabličnem računalniku ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko izbrišejo vaša sporočila."</string>
203    <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="6299398896177548095">"Programu dovoljuje pisanje v sporočila SMS, shranjena v telefonu ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko izbrišejo sporočila."</string>
204    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"prejemanje sporočil WAP"</string>
205    <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Programom dovoljuje sprejemanje in obdelavo sporočil WAP. Zlonamerni programi lahko spremljajo vaša sporočila ali jih izbrišejo, ne da bi vam jih pokazali."</string>
206    <string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"pridobivanje programov, ki se izvajajo"</string>
207    <string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Programu dovoljuje pridobivanje informacij o trenutnih in nedavno izvajajočih se opravilih. Zlonamerni programi lahko odkrijejo zasebne podatke o drugih programih."</string>
208    <string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"preurejanje programov, ki se izvajajo"</string>
209    <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Programu dovoljuje premikanje opravil v ospredje in ozadje. Zlonamerni programi se lahko brez vašega nadzora vsilijo v ospredje."</string>
210    <string name="permlab_removeTasks" msgid="4802740047161700683">"ustavitev programov, ki se izvajajo"</string>
211    <string name="permdesc_removeTasks" msgid="2000332928514575461">"Dovoli programu, da odstrani opravila in ukine njihove programe. Zlonamerni programi lahko motijo delovanje drugih programov."</string>
212    <string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"omogočanje iskanja in odpravljanja napak v programu"</string>
213    <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Programu dovoljuje vklop funkcije iskanja in odpravljanja napak za drug program. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za zapiranje drugih programov."</string>
214    <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"spreminjanje nastavitev UV"</string>
215    <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Programu dovoljuje spremembo trenutne konfiguracije, kot so na primer območne nastavitve ali splošna velikost pisave."</string>
216    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"omogočanje načina delovanja v avtomobilu"</string>
217    <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Programu dovoljuje omogočanje načina za avtomobil."</string>
218    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"zaustavitev procesov v ozadju"</string>
219    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Programu dovoljuje zaustavitev postopkov v ozadju drugih programov, tudi če je na voljo dovolj pomnilnika."</string>
220    <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"vsiljena zaustavitev drugih programov"</string>
221    <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Dovoljuje, da program na silo zaustavi druge programe."</string>
222    <string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"vsiljeno zapiranje programa"</string>
223    <string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Dovoljuje, da program vsili zaustavitev katere koli dejavnosti, ki je v ospredju, in premakne dejavnosti v ozadje. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
224    <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"pridobivanje notranjega stanja sistema"</string>
225    <string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Programu dovoljuje pridobivanje notranjega stanja sistema. Zlonamerni programi lahko pridobijo najrazličnejše osebne in varnostne informacije, ki jih navadno nikoli ne bi potrebovali."</string>
226    <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"prenos vsebine zaslona"</string>
227    <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3390962289797156152">"Dovoli programu, da prenese vsebino iz aktivnega okna. Zlonamerni programi lahko prenesejo celotno vsebino okna in preberejo vse besedilo, razen gesel."</string>
228    <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"delna zaustavitev"</string>
229    <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Upravitelja dejavnosti preklopi v stanje za zaustavitev. Ne izvede celotne zaustavitve."</string>
230    <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"preprečevanje preklopa programov"</string>
231    <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Uporabniku preprečuje preklop v drug program."</string>
232    <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"spremljanje in nadzor vseh zagonov programov"</string>
233    <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="2149363027173451218">"Programu omogoča spremljanje in nadziranje načina, kako sistem zažene dejavnosti. Zlonamerni programi lahko v celoti ogrozijo varnost sistema. To dovoljenje je potrebno samo za razvoj, vendar ne za običajno uporabo."</string>
234    <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"pošiljanje oddaje brez paketa"</string>
235    <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Programu dovoljuje oddajanje obvestila, da je bil paket programa odstranjen. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za zaustavitev morebitnih drugih programov, ki se izvajajo."</string>
236    <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"pošiljanje oddaje, prejete prek SMS-a"</string>
237    <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Programu dovoljuje oddajanje obvestil, da je bilo sporočilo SMS prejeto. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za ponarejanje dohodnih sporočil SMS."</string>
238    <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"pošiljanje oddaje, prejete s potisnim sporočilom WAP"</string>
239    <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Programu dovoljuje oddajo obvestila, da je bilo potisno sporočilo WAP prejeto. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za ponarejanje potrdila o prejemu sporočila MMS ali za tiho menjavo vsebine poljubne spletne strani z zlonamernimi različicami."</string>
240    <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"omejevanje števila izvajajočih se procesov"</string>
241    <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Programu dovoljuje nadzor največjega števila postopkov, ki se bodo izvajali. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
242    <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"zapiranje vseh programov v ozadju"</string>
243    <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Dovoljuje programu, da nadzoruje, ali so dejavnosti zaključene takoj, ko so premaknjene v ozadje. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
244    <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"spreminjanje statističnih podatkov o bateriji"</string>
245    <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Dovoljuje spreminjanje zbranih statističnih podatkov baterije. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
246    <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"nadzor varnostnega kopiranja sistema in obnovitev"</string>
247    <string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Programu dovoljuje nadzor mehanizma za varnostno kopiranje in obnovitev sistema. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
248    <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"potrditev popolnega varnostnega kopiranja ali obnovitve"</string>
249    <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="9005017754175897954">"Dovoli programu, da zažene uporabniški vmesnik za potrditev popolnega varnostnega kopiranja. Tega ne sme uporabljati noben program."</string>
250    <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"prikazovanje nepooblaščenih oken"</string>
251    <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Dovoljuje ustvarjanje oken, ki jih bo uporabljal uporabniški vmesnik notranjega sistema. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
252    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"prikaz opozoril na ravni sistema"</string>
253    <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2884149573672821318">"Programu omogoča prikaz oken s sistemskimi opozorili. Zlonamerni programi lahko zavzamejo celoten zaslon."</string>
254    <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"spreminjanje splošne hitrosti animacij"</string>
255    <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Dovoljuje, da program kadar koli spremeni splošno hitrost animacije (hitrejše ali počasnejše animacije)."</string>
256    <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"upravljanje žetonov programa"</string>
257    <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Dovoljuje, da programi ustvarijo in upravljajo svoje žetone ter obidejo navadno razvrščanje Z. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
258    <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"pritiskanje tipk in gumbov za nadzor"</string>
259    <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="7200014808195664505">"Programu omogoča pošiljanje lastnih vnosov, na primer pritisnjene tipke in podobno, drugim programom. Zlonamerni program lahko s tem dovoljenjem prevzame nadzor nad tabličnim računalnikom."</string>
260    <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="3946098050410874715">"Dovoljuje, da programi svoje dogodke vnosa (pritiske tipk ipd.) dostavijo drugim programom. Zlonamerni programi lahko s tem prevzamejo nadzor nad telefonom."</string>
261    <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"snemanje vnesenega besedila in dejanj, ki jih izvedete"</string>
262    <string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Programu dovoljuje spremljanje tipk, ki jih pritisnete med interakcijo z drugim programom (na primer vnos gesla). Navadni programi tega nikoli ne potrebujejo."</string>
263    <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"povezovanje z načinom vnosa"</string>
264    <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Dovoljuje lastniku, da se poveže z vmesnikom načina vnosa najvišje ravni. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
265    <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"povezovanje z ozadjem"</string>
266    <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Dovoljuje, da se lastnik poveže z vmesnikom ozadja najvišje ravni. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
267    <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"poveži s storitvijo pripomočka"</string>
268    <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="2930855984822926963">"Lastniku omogoči povezovanje z vmesnikom storitve pripomočka najvišje ravni. Ne uporabljajte za navadne programe."</string>
269    <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"interakcija s skrbnikom naprave"</string>
270    <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Dovoljuje lastniku, da pošlje namere skrbniku naprave. Nikoli se ne uporablja za navadne programe."</string>
271    <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"spreminjanje usmerjenosti zaslona"</string>
272    <string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Dovoljuje, da program kadar koli spremeni smer sukanja zaslona. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
273    <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"spreminjanje hitrosti kazalca"</string>
274    <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="137436038503379864">"Dovoli programu, da kadar koli spremeni hitrost kazalca miške ali sledilne ploščice. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
275    <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"pošiljanje signalov Linuxa programom"</string>
276    <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Dovoljuje, da program zahteva, da je posredovan signal poslan vsem trajnim procesom."</string>
277    <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"neprekinjeno izvajanje programov"</string>
278    <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Dovoljuje, da program nekatere svoje dele naredi trajne, tako da jih sistem ne more uporabiti za druge programe."</string>
279    <string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"brisanje programov"</string>
280    <string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Programu dovoljuje brisanje paketov sistema Android. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za izbris pomembnih programov."</string>
281    <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"brisanje podatkov drugih programov"</string>
282    <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Programu dovoljuje izbris podatkov uporabnika."</string>
283    <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"brisanje predpomnilnikov drugih programov"</string>
284    <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Programu dovoljuje izbris datotek predpomnilnika."</string>
285    <string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"izračunavanje prostora za shranjevanje programa"</string>
286    <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Dovoljuje, da program pridobi njegovo kodo, podatke in velikosti predpomnilnika."</string>
287    <string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"neposredno nameščanje programov"</string>
288    <string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Programu dovoljuje namestitev novih ali posodobljenih paketov sistema Android. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za dodajanje novih programov s poljubnimi zmogljivimi dovoljenji."</string>
289    <string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"brisanje vseh podatkov predpomnilnika programa"</string>
290    <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="3097119797652477973">"Programu omogoča sprostitev shrambe tabličnega računalnika, tako da izbriše datoteke v predpomnilniškem imeniku programa. Dostop je običajno omejen na sistemske procese."</string>
291    <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="7740465694193671402">"Programu dovoljuje sproščanje pomnilnika telefona z brisanjem datotek v imeniku predpomnilnika telefona. Dostop je zelo omejen, navadno le na sistemske procese."</string>
292    <string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"Premikanje sredstev programa"</string>
293    <string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Dovoljuje, da programi sredstva programov z notranjih premaknejo na zunanje medije in obratno."</string>
294    <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"branje občutljivih dnevniških podatkov"</string>
295    <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="4077356893924755294">"Programu omogoča branje različnih sistemskih dnevniških datotek. To mu omogoča dostop do splošnih podatkov v tabličnem računalniku, lahko tudi do osebnih podatkov."</string>
296    <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="8896449437464867766">"Programu omogoča branje različnih sistemskih dnevniških datotek. To mu omogoča dostop do splošnih podatkov v telefonu, lahko tudi do osebnih podatkov."</string>
297    <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"branje/pisanje v sredstva, ki so v lasti skupine za diagnostiko"</string>
298    <string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Programu dovoljuje branje in pisanje na poljuben vir, ki je v lasti skupine za diagnostiko; na primer datoteke v mapi /dev. To lahko vpliva na stabilnost in varnost sistema. To naj uporablja SAMO izdelovalec ali operater za diagnostiko, specifično za strojno opremo."</string>
299    <string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"omogočanje ali onemogočanje komponent programa"</string>
300    <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="4647419365510068321">"Omogoča, da program spremeni, ali je komponenta drugega programa omogočena ali ne. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem onemogočijo pomembne telefonske funkcije. To dovoljenje uporabljajte previdno, ker lahko programske komponente postanejo neuporabne, nedosledne ali nestabilne."</string>
301    <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="3443473726140080761">"Omogoča, da program spremeni, ali je komponenta drugega programa omogočena ali ne. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem onemogočijo pomembne telefonske funkcije. To dovoljenje uporabljajte previdno, ker lahko programske komponente postanejo neuporabne, nedosledne ali nestabilne."</string>
302    <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"nastavitev prednostnih programov"</string>
303    <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Programom dovoljuje spreminjanje priljubljenih programov. Zlonamerni programi lahko s tem neopazno spremenijo programe, ki se izvajajo, tako da se izdajajo za obstoječe programe in zbirajo osebne podatke."</string>
304    <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"spreminjanje splošnih nastavitev sistema"</string>
305    <string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Programu dovoljuje spreminjanje podatkov nastavitev sistema. Zlonamerni programi lahko poškodujejo konfiguracijo sistema."</string>
306    <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"spreminjanje varnih sistemskih nastavitev"</string>
307    <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Programu dovoljuje spreminjanje podatkov varnostnih nastavitev sistema. Ni za uproabo z navadnimi programi."</string>
308    <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"spreminjanje zemljevidov Googlovih storitev"</string>
309    <string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Programu dovoljuje spreminjanje zemljevidov Googlovih storitev. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
310    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"samodejni začetek pri zagonu"</string>
311    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7530977064379338199">"Omogoča, da se program samodejno zažene po zagonu sistema. To lahko povzroči daljši zagon tabličnega računalnika in programu omogoči, da s stalnim izvajanjem upočasni delovanje tabličnega računalnika."</string>
312    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="698336728415008796">"Dovoljuje, da se program zažene takoj, ko sistem dokonča zagon. Zaradi tega lahko zagon telefona traja nekoliko dlje, program pa lahko upočasni splošno delovanje telefona, ker se vedno izvaja."</string>
313    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"pošiljanje fiksne oddaje"</string>
314    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="6322249605930062595">"Programu omogoča pošiljanje fiksnih oddaj, ki ostanejo po koncu oddajanja. Zlonamerni programi lahko upočasnijo ali oslabijo delovanje računalnika, tako da zasedejo preveč pomnilnika."</string>
315    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="1920045289234052219">"Programu dovoljuje hitro pošiljanje fiksnih oddaj, ki ostanejo po koncu oddajanja. Zaradi zlonamernih programov je delovanje telefona lahko počasno ali nestabilno ali telefon zaradi njih porabi preveč pomnilnika."</string>
316    <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"branje podatkov stika"</string>
317    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="7596158687301157686">"Programu omogoča branje vseh podatkov (naslovov) o stikih, shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem pošljejo vaše podatke drugim uporabnikom."</string>
318    <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="3371591512896545975">"Programu dovoljuje branje vseh podatkov stika (naslov), shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za pošiljanje podatkov drugim osebam."</string>
319    <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"pisanje podatkov stika"</string>
320    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="7782689510038568495">"Programu omogoča spreminjanje podatkov (naslovov), shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem izbrišejo ali spremenijo podatke o stikih."</string>
321    <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="3924383579108183601">"Programu dovoljuje spreminjanje podatkov stika (naslov), shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje podatkov stika."</string>
322    <!-- no translation found for permlab_readProfile (2211941946684590103) -->
323    <skip />
324    <!-- no translation found for permdesc_readProfile (4732942280141331352) -->
325    <skip />
326    <!-- no translation found for permlab_writeProfile (6561668046361989220) -->
327    <skip />
328    <!-- no translation found for permdesc_writeProfile (8040643023682531996) -->
329    <skip />
330    <string name="permlab_readCalendar" msgid="6898987798303840534">"branje koledarskih dogodkov"</string>
331    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="5905870265734599678">"Programu omogoča branje vseh koledarskih vnosov, shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem pošljejo vnose drugim uporabnikom."</string>
332    <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="5533029139652095734">"Programu dovoljuje branje vseh dogodkov koledarja, shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za pošiljanje dogodkov koledarja drugim osebam."</string>
333    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="3894879352594904361">"dodajanje ali spreminjanje koledarskih dogodkov in pošiljanje e-pošte gostom"</string>
334    <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2988871373544154221">"Dovoljuje, da program doda ali spremeni dogodke v koledarju, s čimer bodo gostom morda poslana e-poštna sporočila. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje koledarskih dogodkov ali pošiljanje e-pošte gostom."</string>
335    <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"simulirani viri lokacije za preverjanje"</string>
336    <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Ustvarjanje simuliranih virov lokacije za preverjanje. Zlonamerni programi lahko s tem preglasijo lokacijo in/ali stanje, ki so ga vrnili pravi viri lokacije, kot so GPS ali ponudniki omrežja."</string>
337    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"dostopanje do ukazov ponudnika dodatnih lokacij"</string>
338    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Dostop do ukazov ponudnika dodatnih lokacij. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za motenje delovanja sistema GPS ali drugih virov lokacije."</string>
339    <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"dovoljenje za namestitev ponudnika lokacije"</string>
340    <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Ustvarjanje simuliranih virov lokacije za preskušanje. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za preglasitev lokacije in/ali stanja, ki ga vrnejo pravi viri lokacije, kot je GPS ali ponudniki omrežja, ali za spremljanje in pošiljanje vaše lokacije zunanjemu viru."</string>
341    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"natančna lokacija (GPS)"</string>
342    <string name="permdesc_accessFineLocation" product="tablet" msgid="243973693233359681">"Dostop do virov natančne lokacije, kot je sistem GPS, v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem ugotovijo vašo lokacijo in dodatno porabljajo baterijo."</string>
343    <string name="permdesc_accessFineLocation" product="default" msgid="7411213317434337331">"Dostopa do podrobnih virov lokacije, kot je sistem GPS v telefonu, kjer so na voljo. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem določijo, kje ste, in še dodatno porabijo baterijo."</string>
344    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"groba ocena lokacije (temelječa na omrežju)"</string>
345    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3704633168985466045">"Dostop do virov grobe lokacije, kot je zbirka podatkov brezžičnega omrežja, s katerimi je mogoče določiti približno lokacijo tabličnega računalnika. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem določijo vašo približno lokacijo."</string>
346    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="8235655958070862293">"Dostop do grobih virov lokacij, kot je zbirka podatkov brezžičnega omrežja, s katerimi je mogoče določiti približno lokacijo telefona, kjer je na voljo. Zlonamerni programi lahko s tem določijo, kje približno ste."</string>
347    <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"dostop do storitve SurfaceFlinger"</string>
348    <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Programu dovoljuje uporabo funkcij nizke ravni SurfaceFlinger."</string>
349    <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"branje grafičnega/slikovnega medpomnilnika"</string>
350    <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Programom dovoljuje branje vsebine grafičnega/slikovnega medpomnilnika."</string>
351    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"spreminjanje nastavitev zvoka"</string>
352    <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Programu dovoljuje spreminjanje splošnih zvočnih nastavitev, kot sta glasnost in usmerjanje."</string>
353    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"snemanje zvoka"</string>
354    <string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Programu dovoljuje dostop do poti zvočnega posnetka."</string>
355    <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"fotografiranje in snemanje videoposnetkov"</string>
356    <string name="permdesc_camera" msgid="6004878235852154239">"Programu omogoča snemanje slik in videoposnetkov, tako lahko program kadar koli posname slike, ki jih zajame fotoaparat."</string>
357    <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"trajno onemogočenje tabličnega računalnika"</string>
358    <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"trajno onemogočenje telefona"</string>
359    <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="7379164636920817963">"Programu omogoča trajno onemogočenje celotnega tabličnega računalnika. To je zelo nevarno dejanje."</string>
360    <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5569526552607599221">"Programu dovoljuje trajno onemogočenje celotnega telefona. To je zelo nevarno."</string>
361    <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"vsiljeni vnovični zagon"</string>
362    <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"vsiljevanje vnovičnega zagona telefona"</string>
363    <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="4555793623560701557">"Programu omogoča vsiljenje vnovičnega zagona tabličnega računalnika."</string>
364    <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="7914933292815491782">"Dovoljuje, da program vsili vnovični zagon telefona."</string>
365    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"vpenjanje in izpenjanje datotečnih sistemov"</string>
366    <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Programu dovoljuje vpenjanje in izpenjanje datotečnih sistemov za izmenljive shrambe."</string>
367    <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"formatiranje zunanje shrambe"</string>
368    <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Programu dovoljuje formatiranje izmenljive shrambe."</string>
369    <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"informacije o notranjem pomnilniku"</string>
370    <string name="permdesc_asec_access" msgid="8820326551687285439">"Programu omogoča pridobivanje podatkov o notranji shrambi."</string>
371    <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"ustvarjanje notranje shrambe"</string>
372    <string name="permdesc_asec_create" msgid="2621346764995731250">"Programu omogoča ustvarjanje notranje shrambe."</string>
373    <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"uničenje notranje shrambe"</string>
374    <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="2746706889208066256">"Programu omogoča uničenje notranje shrambe."</string>
375    <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="2456287623689029744">"vpenjanje in izpenjanje notranjega pomnilnika"</string>
376    <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5934375590189368200">"Programu omogoča vpenjanje in izpenjanje notranje shrambe."</string>
377    <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"preimenovanje notranje shrambe"</string>
378    <string name="permdesc_asec_rename" msgid="2152829985238876790">"Programu omogoča preimenovanje notranje shrambe."</string>
379    <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"nadzor vibriranja"</string>
380    <string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Programu dovoljuje nadzor vibriranja."</string>
381    <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"nadzor svetilke"</string>
382    <string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Programu dovoljuje nadzor svetilke."</string>
383    <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"upravljanje nastavitev in dovoljenj za naprave USB"</string>
384    <string name="permdesc_manageUsb" msgid="6148489202092166164">"Omogoči programu upravljanje nastavitev in dovoljenj za naprave USB."</string>
385    <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"uveljavitev protokola MTP"</string>
386    <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"Omogoča dostop do gonilnika jedra MTP za uveljavitev protokola MTP USB."</string>
387    <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"preskušanje strojne opreme"</string>
388    <string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Programu dovoljuje nadzor različnih zunanjih naprav za preskušanje strojne opreme."</string>
389    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"neposredno klicanje telefonskih številk"</string>
390    <string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Dovoljuje, da program brez vašega posredovanja kliče telefonske številke. Zaradi zlonamernih programov so na vašem telefonskem računu lahko nepričakovani klici. Programu to ne dovoljuje opravljanja klicev v sili."</string>
391    <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"neposredno klicanje poljubnih telefonskih številk"</string>
392    <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Dovoljuje, da program brez vašega posredovanja pokliče poljubno telefonsko številko, vključno s klici v sili. Zlonamerni programi lahko opravljajo nepotrebne in nezakonite klice v sili."</string>
393    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"neposredni zagon namestitve tabličnega računalnika CDMA"</string>
394    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"neposredni zagon nastavitve telefona CDMA"</string>
395    <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Programu dovoljuje zagon omogočanja uporabe CDMA. Zlonamerni programi lahko po nepotrebnem zaženejo omogočanje uporabe CDMA"</string>
396    <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"nadzor obvestil o posodobitvi lokacije"</string>
397    <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Dovoljuje omogočanje/onemogočanje obvestil o posodobitvah z radia. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
398    <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"dostop do lastnosti sprostitve"</string>
399    <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Dovoljuje dostop za branje/pisanje do lastnosti, prenesenih s storitvijo za sprostitev. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
400    <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"izbiranje pripomočkov"</string>
401    <string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Dovoljuje, da program sistemu ukaže, katere pripomočke je mogoče uporabiti s katerim programom. S tem dovoljenjem lahko programi drugim programom dajo dostop do osebnih podatkov. Ni za uproabo z navadnimi programi."</string>
402    <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"spreminjanje stanja telefona"</string>
403    <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Programu dovoljuje nadzor telefonskih funkcij naprave. Program lahko s tem dovoljenjem brez obvestila preklaplja omrežja, vklopi in izklopi radio telefona in podobno."</string>
404    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"branje stanja in identitete telefona"</string>
405    <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Programu dovoljuje dostop do funkcij telefona v napravi. Program lahko s tem dovoljenjem določi telefonsko številko in serijsko številko tega telefona, določi lahko tudi, ali je klic aktiven, številko, s katero je klic povezan, in podobno."</string>
406    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"preprečitev prehoda tabličnega računalnika v stanje pripravljenosti"</string>
407    <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"preprečevanje prehod v stanje pripravljenosti telefona"</string>
408    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="4032181488045338551">"Omogoča, da program prepreči prehod tabličnega računalnika v stanje pripravljenosti."</string>
409    <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="7584036471227467099">"Dovoljuje, da program telefonu prepreči prehod v stanje pripravljenosti."</string>
410    <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"vklop ali izklop tabličnega računalnika"</string>
411    <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"vklop ali izklop telefona"</string>
412    <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="3853773100100451905">"Programu omogoča vklop ali izklop tabličnega računalnika."</string>
413    <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="4577331933252444818">"Programu dovoljuje vklop ali izklop telefona."</string>
414    <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"izvajanje v preskusnem načinu delovanja"</string>
415    <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Izvajanje kot proizvajalčev preskus na najnižjem nivoju, kar omogoča popoln dostop do strojne opreme tabličnega računalnika. Dovoljenje je na voljo, samo če se tablični računalnik izvaja v načinu proizvajalčevega preskusa."</string>
416    <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Se izvaja kot preskus izdelovalca nizke ravni, ki dovoljuje popoln dostop do strojne opreme telefona. Na voljo le, ko se telefon izvaja v načinu preskusa izdelovalca."</string>
417    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"nastavljanje ozadja"</string>
418    <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Programu dovoljuje nastavitev ozadja sistema."</string>
419    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"namigi za nastavitev velikosti ozadja"</string>
420    <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Dovoljuje, da program nastavi namige o velikosti ozadja sistema."</string>
421    <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"ponastavitev sistema na privzete tovarniške nastavitve"</string>
422    <string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Dovoljuje, da program v celoti ponastavi sistem na tovarniške nastavitve, izbriše vse podatke, konfiguracijo in nameščene programe."</string>
423    <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"nastavljanje ure"</string>
424    <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="209693136361006073">"Programu omogoča spreminjanje ure v tabličnem računalniku."</string>
425    <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="667294309287080045">"Programu dovoljuje spremembo ure telefona."</string>
426    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"nastavitev časovnega pasu"</string>
427    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="2522877107613885139">"Programu omogoča spreminjanje časovnega pasu v tabličnem računalniku."</string>
428    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="1902540227418179364">"Programu dovoljuje spreminjanje časovnega pasu telefona."</string>
429    <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"opravljanje vloge AccountManagerService"</string>
430    <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Programu dovoljuje klicanje AccountAuthenticators"</string>
431    <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"odkrivanje znanih računov"</string>
432    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="857622793935544694">"Programu omogoča dostop do seznama računov, ki jih pozna tablični računalnik."</string>
433    <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="6839262446413155394">"Programu dovoljuje pridobivanje seznama računov, ki jih pozna telefon."</string>
434    <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"opravlja vlogo overovitelja računa"</string>
435    <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Dovoljuje, da program uporabi zmožnosti overovitelja računa storitve AccountManager, vključno z ustvarjanjem računov ter s pridobivanjem in nastavljanjem njihovih gesel."</string>
436    <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"upravljanje seznama računov"</string>
437    <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Programu dovoljuje izvajanje operacij, kot je dodajanje in odstranjevanje računov ter brisanje njihovih gesel."</string>
438    <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"uporaba poverilnic preverjanja pristnosti računa"</string>
439    <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Dovoljuje, da program zahteva žetone za preverjanje pristnosti."</string>
440    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"ogled stanja omrežja"</string>
441    <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Programu dovoljuje ogled stanja vseh omrežij."</string>
442    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"poln dostop do interneta"</string>
443    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Dovoljuje, da program ustvari vtičnice omrežja."</string>
444    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="7823599210086622545">"pisanje nastavitev imena dostopne točke"</string>
445    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="7443433457842966680">"Programu dovoljuje spreminjanje nastavitev APN, kot je strežnik proxy in vrata poljubnega APN."</string>
446    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"spreminjanje povezljivosti omrežja"</string>
447    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Programu dovoljuje spreminjanje stanja povezljivosti omrežja."</string>
448    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Spreminjanje posredniške povezljivosti"</string>
449    <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Programu dovoljuje spreminjanje stanja povezljivosti posredniškega omrežja."</string>
450    <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"spreminjanje nastavitev porabe podatkov ozadja"</string>
451    <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Programu dovoljuje spreminjanje nastavitev uporabe podatkov ozadja."</string>
452    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"ogled stanja brezžičnega omrežja"</string>
453    <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Programu dovoljuje ogled informacij o stanju brezžičnega omrežja."</string>
454    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"spreminjanje stanja brezžičnega omrežja"</string>
455    <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Programu dovoljuje vzpostavljanje povezave z dostopnimi točkami brezžičnega omrežja in prekinitev povezave z njimi ter spreminjanje konfiguriranih brezžičnih omrežij."</string>
456    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"dovoljevanje sprejema večvrstnega brezžičnega oddajanja"</string>
457    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Programu dovoljuje prejemanje paketov, ki niso naslovljeni neposredno na vašo napravo. To je lahko uporabno, ko odkrivate storitve, ki so dane na voljo v bližini. Poraba je večja od načina delovanja brez večvrstnega oddajanja."</string>
458    <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"skrbništvo storitve Bluetooth"</string>
459    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="3511795757324345837">"Programu omogoča konfiguriranje lokalnega tabličnega računalnika Bluetooth ter zaznavanje oddaljenih naprav in združevanje z njimi."</string>
460    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="7256289774667054555">"Programu dovoljuje konfiguriranje lokalnega telefona s tehnologijo Bluetooth ter odkrivanje oddaljenih naprav in povezovanje z njimi."</string>
461    <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"ustvarjanje povezav Bluetooth"</string>
462    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="4191941825910543803">"Programu omogoča ogled konfiguracije lokalnega tabličnega računalnika Bluetooth ter vzpostavljanje in sprejemanje povezave z združenimi napravami."</string>
463    <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="762515380679392945">"Programom dovoljuje ogled konfiguracije lokalnega telefona Bluetooth ter ustvarjanje in sprejemanje povezave s povezanimi napravami."</string>
464    <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"nadzor nad komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja"</string>
465    <string name="permdesc_nfc" msgid="9171401851954407226">"Podpira komunikacijo med računalnikom in oznakami, karticami in bralniki komunikacije s tehnologijo bližnjega polja."</string>
466    <string name="permlab_vpn" msgid="8345800584532175312">"prestrezanje in spreminjanje vsega omrežnega prometa"</string>
467    <string name="permdesc_vpn" msgid="7093963230333602420">"Dovoli programu, da prestreže in pregleda ves omrežni promet za vzpostavljanje povezave v navideznem zasebnem omrežju. Zlonamerni programi lahko brez vašega vedenja spremljajo, preusmerjajo ali spreminjajo omrežne pakete."</string>
468    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"onemogočanje zaklepa tipkovnice"</string>
469    <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Dovoljuje, da program onemogoči zaklep tipk in morebitno povezano varnostno geslo. Legitimen primer je onemogočenje zaklepa tipkovnice pri dohodnem klicu ter vnovičnem omogočanju zaklepa, ko je klic dokončan."</string>
470    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"branje nastavitev sinhronizacije"</string>
471    <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Programu dovoljuje branje nastavitev sinhronizacije, na primer ali je omogočena za stike."</string>
472    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"pisanje nastavitev za sinhronizacijo"</string>
473    <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Programu dovoljuje spremembo nastavitev sinhronizacije, na primer ali je omogočena za stike."</string>
474    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"branje statističnih podatkov sinhronizacije"</string>
475    <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Programu dovoljuje branje statističnih podatkov o sinhronizaciji, na primer o zgodovini sinhronizacij, ki so bile izvedene."</string>
476    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"branje naročenih virov"</string>
477    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Programu dovoljuje pridobivanje podrobnosti o trenutno sinhroniziranih virih."</string>
478    <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"pisanje naročenih virov"</string>
479    <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Programu dovoljuje spreminjanje trenutno sinhroniziranih virov. Zlonamerni programi lahko s tem spremenijo sinhronizirane vire."</string>
480    <string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"branje uporabniško določenega slovarja"</string>
481    <string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Programu dovoljuje branje morebitnih zasebnih besed, imen in izrazov, ki jih je uporabnik shranil v uporabniški slovar."</string>
482    <string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"pisanje v uporabniško določen slovar"</string>
483    <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Programu dovoljuje pisanje nove besede v uporabniški slovar."</string>
484    <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"spreminjanje vsebine pomnilnika USB"</string>
485    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"spreminjanje/brisanje vsebine kartice SD"</string>
486    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6594393334785738252">"Programu omogoča zapisovanje na pomnilnik USB."</string>
487    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="6643963204976471878">"Programu dovoljuje pisanje na kartico SD."</string>
488    <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"spreminjanje/brisanje vsebine notranje shrambe nosilca podatkov"</string>
489    <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8232008512478316233">"Programu omogoča spreminjanje vsebine notranje shrambe nosilca podatkov."</string>
490    <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"dostop do datotečnega sistema predpomnilnika"</string>
491    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Programu dovoljuje branje in pisanje v datotečni sistem predpomnilnika."</string>
492    <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"opravljanje/sprejemanje internetnih klicev"</string>
493    <string name="permdesc_use_sip" msgid="6320376185606661843">"Programu omogoča uporabo storitve SIP za opravljanje in sprejemanje internetnih klicev."</string>
494    <!-- no translation found for permlab_readNetworkUsageHistory (7862593283611493232) -->
495    <skip />
496    <!-- no translation found for permdesc_readNetworkUsageHistory (6040738474779135653) -->
497    <skip />
498    <!-- no translation found for permlab_manageNetworkPolicy (2562053592339859990) -->
499    <skip />
500    <!-- no translation found for permdesc_manageNetworkPolicy (3723795285132803958) -->
501    <skip />
502    <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Nastavitev pravil za geslo"</string>
503    <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"Nadzor nad dolžino in znaki, ki so dovoljeni v geslih za odklepanje zaslona"</string>
504    <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"nadzor nad poskusi odklepanja zaslona"</string>
505    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="933601759466308092">"Spremljajte število vnesenih napačnih gesel, s katerimi želite odkleniti zaslon. Če je teh vnosov preveč, zaklenite tablični računalnik ali izbrišite vse podatke v njem."</string>
506    <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="7227578260165172673">"Spremljajte število vnesenih napačnih gesel, s katerimi želite odkleniti zaslon. Če je teh vnosov preveč, zaklenite telefon ali izbrišite vse podatke v njem"</string>
507    <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Spreminjanje gesla za odklepanje zaslona"</string>
508    <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"Spreminjanje gesla za odklepanje zaslona"</string>
509    <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Zaklepanje zaslona"</string>
510    <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"Nadzor nad načinom in trenutkom zaklepa zaslona"</string>
511    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Brisanje vseh podatkov"</string>
512    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="314455232799486222">"Brisanje (s tovarniško ponastavitvijo) vseh podatkov v tabličnem računalniku brez opozorila"</string>
513    <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="7669895333814222586">"Brisanje (s tovarniško ponastavitvijo) vseh podatkov v telefonu brez opozorila"</string>
514    <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Nastavitev globalnega strežnika proxy za napravo"</string>
515    <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"Nastavite globalni strežnik proxy naprave, ki bo v uporabi, ko je pravilnik omogočen. Samo skrbnik prve naprave lahko nastavi veljaven globalni strežnik proxy."</string>
516    <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"Nastavitev poteka gesla za zaklepanje zaslona"</string>
517    <string name="policydesc_expirePassword" msgid="4844430354224822074">"Določite, kako pogosto je treba spremeniti geslo za zaklepanje zaslona"</string>
518    <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Nastavitev šifriranja shrambe"</string>
519    <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2504984732631479399">"Shranjeni podatki programa morajo biti šifrirani"</string>
520    <!-- no translation found for policylab_disableCamera (6395301023152297826) -->
521    <skip />
522    <!-- no translation found for policydesc_disableCamera (5680054212889413366) -->
523    <skip />
524  <string-array name="phoneTypes">
525    <item msgid="8901098336658710359">"Začetna stran"</item>
526    <item msgid="869923650527136615">"Mobilni"</item>
527    <item msgid="7897544654242874543">"Služba"</item>
528    <item msgid="1103601433382158155">"Službeni faks"</item>
529    <item msgid="1735177144948329370">"Domači faks"</item>
530    <item msgid="603878674477207394">"Pozivnik"</item>
531    <item msgid="1650824275177931637">"Drugo"</item>
532    <item msgid="9192514806975898961">"Po meri"</item>
533  </string-array>
534  <string-array name="emailAddressTypes">
535    <item msgid="8073994352956129127">"Doma"</item>
536    <item msgid="7084237356602625604">"Služba"</item>
537    <item msgid="1112044410659011023">"Drugo"</item>
538    <item msgid="2374913952870110618">"Po meri"</item>
539  </string-array>
540  <string-array name="postalAddressTypes">
541    <item msgid="6880257626740047286">"Začetna stran"</item>
542    <item msgid="5629153956045109251">"Služba"</item>
543    <item msgid="4966604264500343469">"Drugo"</item>
544    <item msgid="4932682847595299369">"Po meri"</item>
545  </string-array>
546  <string-array name="imAddressTypes">
547    <item msgid="1738585194601476694">"Začetna stran"</item>
548    <item msgid="1359644565647383708">"Služba"</item>
549    <item msgid="7868549401053615677">"Drugo"</item>
550    <item msgid="3145118944639869809">"Po meri"</item>
551  </string-array>
552  <string-array name="organizationTypes">
553    <item msgid="7546335612189115615">"Služba"</item>
554    <item msgid="4378074129049520373">"Drugo"</item>
555    <item msgid="3455047468583965104">"Po meri"</item>
556  </string-array>
557  <string-array name="imProtocols">
558    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
559    <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
560    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
561    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
562    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
563    <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
564    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
565    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
566  </string-array>
567    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Po meri"</string>
568    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Začetna stran"</string>
569    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Mobilni"</string>
570    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Služba"</string>
571    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Službeni faks"</string>
572    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Domači faks"</string>
573    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Pozivnik"</string>
574    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Drugo"</string>
575    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Povratni klic"</string>
576    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Avto"</string>
577    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Podjetje (glavno)"</string>
578    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
579    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Glavna"</string>
580    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Drugi faks"</string>
581    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Radio"</string>
582    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telefaks"</string>
583    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
584    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Služba (mobilni telefon)"</string>
585    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Službeni pozivnik"</string>
586    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Pomočnik"</string>
587    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
588    <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Po meri"</string>
589    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Rojstni dan"</string>
590    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Obletnica"</string>
591    <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Drugo"</string>
592    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Po meri"</string>
593    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Začetna stran"</string>
594    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Služba"</string>
595    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Drugo"</string>
596    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Mobilni"</string>
597    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Po meri"</string>
598    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Začetna stran"</string>
599    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Služba"</string>
600    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Drugo"</string>
601    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Po meri"</string>
602    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Začetna stran"</string>
603    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Služba"</string>
604    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Drugo"</string>
605    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Po meri"</string>
606    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
607    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
608    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
609    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
610    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
611    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string>
612    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
613    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
614    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
615    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Služba"</string>
616    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Drugo"</string>
617    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Po meri"</string>
618    <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Po meri"</string>
619    <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Pomočnik"</string>
620    <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Brat"</string>
621    <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Otrok"</string>
622    <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Domači partner"</string>
623    <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Oče"</string>
624    <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Prijatelj"</string>
625    <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Vodja"</string>
626    <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Mati"</string>
627    <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Starši"</string>
628    <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Partner"</string>
629    <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Predlagatelj:"</string>
630    <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Sorodnik"</string>
631    <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Sestra"</string>
632    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Zakonski partner"</string>
633    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Po meri"</string>
634    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Domov"</string>
635    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Služba"</string>
636    <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Drugo"</string>
637    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Vnesite kodo PIN"</string>
638    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="5965173481572346878">"Vnesite kodo PUK in novo kodo PIN"</string>
639    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"Koda PUK"</string>
640    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2987350144349051286">"Nova koda PIN"</string>
641    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7906561917570259833"><font size="17">"Dotaknite se za vnos gesla"</font></string>
642    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"Vnesite geslo za odklop"</string>
643    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="638347075625491514">"Vnesite PIN za odklepanje"</string>
644    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Nepravilna koda PIN."</string>
645    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Če želite telefon odkleniti, pritisnite meni in nato 0."</string>
646    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Številka za klic v sili"</string>
647    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8812714795156374435">"(Ni storitve)"</string>
648    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Zaslon je zaklenjen."</string>
649    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Če želite odkleniti napravo ali opraviti klic v sili, pritisnite meni."</string>
650    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Če želite odkleniti, pritisnite meni."</string>
651    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Če želite odkleniti, narišite vzorec"</string>
652    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Klic v sili"</string>
653    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Nazaj na klic"</string>
654    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Pravilno."</string>
655    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Poskusite znova"</string>
656    <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="6237443657358168819">"Poskusite znova"</string>
657    <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="613343852842944435">"Polnjenje (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string>
658    <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Napolnjeno."</string>
659    <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
660    <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Priključite napajalnik."</string>
661    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Ni kartice SIM."</string>
662    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"V tabličnem računalniku ni kartice SIM."</string>
663    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"V telefonu ni kartice SIM."</string>
664    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Vstavite kartico SIM."</string>
665    <!-- no translation found for lockscreen_missing_sim_instructions_long (7138450788301444298) -->
666    <skip />
667    <!-- no translation found for lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions (1631853574702335453) -->
668    <skip />
669    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Le klici v sili"</string>
670    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Omrežje je zaklenjeno"</string>
671    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK."</string>
672    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Preberite uporabniški priročnik ali se obrnite na oddelek za skrb za stranke."</string>
673    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"Kartica SIM je zaklenjena."</string>
674    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Odklepanje kartice SIM ..."</string>
675    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"Vzorec za odklepanje ste nepravilno narisali <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat. "\n\n"Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekund."</string>
676    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="4906034376425175381">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat ste vnesli napačno geslo. "\n\n"Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string>
677    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6827749231465145590">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat ste vnesli napačen PIN. "\n\n"Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string>
678    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="8687762517114904651">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat ste narisali napačen vzorec za odklepanje. Če vam tudi v <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. ne uspe, boste tablični računalnik morali odkleniti s podatki za prijavo v Google."\n\n" Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string>
679    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="3351013842320127827">"Vzorec za odklepanje ste nepravilno vnesli <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspešnih poskusih boste pozvani, da odklenete telefon z Googlovimi podatki za prijavo."\n\n" Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekund."</string>
680    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund."</string>
681    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Ali ste pozabili vzorec?"</string>
682    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Odklepanje računa"</string>
683    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Preveč poskusov vzorca."</string>
684    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Če želite odkleniti, se prijavite z Google Računom"</string>
685    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Uporabniško ime (e-pošta)"</string>
686    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Geslo"</string>
687    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Prijava"</string>
688    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Neveljavno uporabniško ime ali geslo."</string>
689    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="8253152905532900548">"Ste pozabili uporabniško ime ali geslo?"\n"Obiščite "<b>"google.com/accounts/recovery"</b></string>
690    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Preverjanje ..."</string>
691    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Odkleni"</string>
692    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Vklopi zvok"</string>
693    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Izklopi zvok"</string>
694    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
695    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
696    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
697    <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
698    <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
699    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Tovarniški preskus ni uspel"</string>
700    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Dejanje FACTORY_TEST je podprto le za pakete, nameščene v razdelku /system/app."</string>
701    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Ni bilo najdenega paketa, ki omogoča dejanje FACTORY_TEST."</string>
702    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Znova zaženi"</string>
703    <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"Na strani na naslovu »<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>« piše:"</string>
704    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
705    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Ali se želite premakniti s te strani?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"Če želite nadaljevati, izberite V redu, če želite ostati na trenutni strani, izberite Prekliči."</string>
706    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Potrdi"</string>
707    <string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Namig: tapnite dvakrat, če želite povečati ali pomanjšati."</string>
708    <string name="autofill_this_form" msgid="1272247532604569872">"Samozapolni"</string>
709    <string name="setup_autofill" msgid="8154593408885654044">"Nam. sam. izpoln."</string>
710    <string name="autofill_address_name_separator" msgid="2504700673286691795">" "</string>
711    <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
712    <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
713    <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
714    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"branje zgodovine in zaznamkov brskalnika"</string>
715    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Programu dovoljuje branje vseh URL-jev, ki jih je brskalnik obiskal, in vseh brskalnikovih zaznamkov."</string>
716    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"pisanje zgodovine in zaznamkov brskalnika"</string>
717    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="7193514090469945307">"Programu omogoča spreminjanje brskalnikove zgodovine ali zaznamkov, shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem izbrišejo ali spremenijo podatke brskalnika."</string>
718    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="945571990357114950">"Programu dovoljuje spreminjanje zgodovine brskalnika ali zaznamkov, shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje podatkov brskalnika."</string>
719    <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"nastavitev alarma budilke"</string>
720    <string name="permdesc_setAlarm" msgid="5966966598149875082">"Programu omogoča nastavitev alarma v nameščeni budilki. Nekatere budilke morda ne bodo uporabile te funkcije."</string>
721    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"Spreminjanje dovoljenj za geolokacijo brskalnika"</string>
722    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Programu dovoljuje spreminjanje dovoljenja brskalnika za geografske lokacije. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem dovolijo pošiljanje podatkov o lokaciji poljubnim spletnim mestom."</string>
723    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Ali želite, da si brskalnik zapomni to geslo?"</string>
724    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ne zdaj"</string>
725    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Zapomni si"</string>
726    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Nikoli"</string>
727    <string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"Nimate dovoljenja za odpiranje te strani."</string>
728    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Besedilo, kopirano v odložišče."</string>
729    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Več"</string>
730    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Meni+"</string>
731    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"presledek"</string>
732    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"vnesi"</string>
733    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"izbriši"</string>
734    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Iskanje"</string>
735    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Pred 1 mesecem"</string>
736    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Pred več kot 1 mesecem"</string>
737  <plurals name="num_seconds_ago">
738    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"Pred 1 sekundo"</item>
739    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"pred toliko sekundami: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
740  </plurals>
741  <plurals name="num_minutes_ago">
742    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"pred 1 minuto"</item>
743    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutami"</item>
744  </plurals>
745  <plurals name="num_hours_ago">
746    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"pred 1 uro"</item>
747    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> urami"</item>
748  </plurals>
749  <plurals name="last_num_days">
750    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Zadnjih <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
751  </plurals>
752    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Pretekli mesec"</string>
753    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Starejše"</string>
754  <plurals name="num_days_ago">
755    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"včeraj"</item>
756    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnevi"</item>
757  </plurals>
758  <plurals name="in_num_seconds">
759    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"čez 1 sekundo"</item>
760    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"Čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekund"</item>
761  </plurals>
762  <plurals name="in_num_minutes">
763    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"čez 1 minuto"</item>
764    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"Čez toliko minut: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</item>
765  </plurals>
766  <plurals name="in_num_hours">
767    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"čez 1 uro"</item>
768    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item>
769  </plurals>
770  <plurals name="in_num_days">
771    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"jutri"</item>
772    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
773  </plurals>
774  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
775    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"pred 1 sekundo"</item>
776    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"Pred toliko sekundami: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
777  </plurals>
778  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
779    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"pred 1 minuto"</item>
780    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutami"</item>
781  </plurals>
782  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
783    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"pred 1 uro"</item>
784    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> urami"</item>
785  </plurals>
786  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
787    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"včeraj"</item>
788    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnevi"</item>
789  </plurals>
790  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
791    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"čez 1 sekundo"</item>
792    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"čez toliko sekund: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
793  </plurals>
794  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
795    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"čez 1 min"</item>
796    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
797  </plurals>
798  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
799    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"čez 1 uro"</item>
800    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item>
801  </plurals>
802  <plurals name="abbrev_in_num_days">
803    <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"jutri"</item>
804    <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
805  </plurals>
806    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"vsak <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
807    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"ob <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
808    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"leta <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
809    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"dan"</string>
810    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"dni"</string>
811    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"ura"</string>
812    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"ur"</string>
813    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"min"</string>
814    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"minut"</string>
815    <string name="second" msgid="3184235808021478">"s"</string>
816    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"sekund"</string>
817    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"teden"</string>
818    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"tednov"</string>
819    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"leto"</string>
820    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"let"</string>
821    <string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Videoposnetka ni mogoče predvajati"</string>
822    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"Ta videoposnetek ni veljaven za pretakanje v to napravo."</string>
823    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"Tega videoposnetka ni mogoče predvajati."</string>
824    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"V redu"</string>
825    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
826    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"opoldne"</string>
827    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Opoldne"</string>
828    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"polnoč"</string>
829    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Polnoč"</string>
830    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
831    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
832    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Izberi vse"</string>
833    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Izreži"</string>
834    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Kopiraj"</string>
835    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Prilepi"</string>
836    <string name="pasteDisabled" msgid="7259254654641456570">"Ni elementov za lepljenje"</string>
837    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Kopiraj URL"</string>
838    <string name="selectTextMode" msgid="6738556348861347240">"Izbiranje besedila ..."</string>
839    <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Izbrano besedilo"</string>
840    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Način vnosa"</string>
841    <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Besedilna dejanja"</string>
842    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Zmanjkuje pomnilnika"</string>
843    <string name="low_internal_storage_view_text" product="tablet" msgid="4231085657068852042">"Pomanjkanje prostora v shrambi tabličnega računalnika."</string>
844    <string name="low_internal_storage_view_text" product="default" msgid="635106544616378836">"Primanjkuje pomnilnika telefona."</string>
845    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"V redu"</string>
846    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Prekliči"</string>
847    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"V redu"</string>
848    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Prekliči"</string>
849    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Pozor"</string>
850    <string name="loading" msgid="1760724998928255250">"Nalaganje ..."</string>
851    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"VKLOPLJENO"</string>
852    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"IZKLOPLJEN"</string>
853    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Dokončanje dejanja z"</string>
854    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Privzeta uporaba za to dejanje."</string>
855    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Počistite privzete nastavitve v razdelku Osnovne nastavitve &gt; Programi &gt; Upravljanje programov."</string>
856    <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Izberite dejanje"</string>
857    <string name="chooseUsbActivity" msgid="7892597146032121735">"Izberite program za napravo USB"</string>
858    <string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Tega dejanja ne more izvesti noben program."</string>
859    <string name="aerr_title" msgid="653922989522758100">"Oprostite."</string>
860    <string name="aerr_application" msgid="4683614104336409186">"Program <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (postopek <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) se je nepričakovano ustavil. Poskusite znova."</string>
861    <string name="aerr_process" msgid="1551785535966089511">"Postopek <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> se je nepričakovano ustavil. Poskusite znova."</string>
862    <string name="anr_title" msgid="3100070910664756057">"Oprostite."</string>
863    <string name="anr_activity_application" msgid="3538242413112507636">"Dejavnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (v programu <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>) se ne odziva."</string>
864    <string name="anr_activity_process" msgid="5420826626009561014">"Dejavnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (v procesu <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) se ne odziva."</string>
865    <string name="anr_application_process" msgid="4185842666452210193">"Program <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (v procesu <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) se ne odziva."</string>
866    <string name="anr_process" msgid="1246866008169975783">"Proces <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> se ne odziva."</string>
867    <string name="force_close" msgid="3653416315450806396">"Vsili zapiranje"</string>
868    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Poročaj"</string>
869    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Čakaj"</string>
870    <string name="launch_warning_title" msgid="8323761616052121936">"Preusmeritev programa"</string>
871    <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se izvaja."</string>
872    <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Prvotno je bil zagnan program <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
873    <!-- no translation found for screen_compat_mode_scale (3202955667675944499) -->
874    <skip />
875    <!-- no translation found for screen_compat_mode_show (4013878876486655892) -->
876    <skip />
877    <!-- no translation found for screen_compat_mode_hint (2953716574198046484) -->
878    <skip />
879    <string name="smv_application" msgid="295583804361236288">"Program <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (proces <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) krši svoj samoizvedljivi pravilnik o strogem načinu."</string>
880    <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Proces <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> krši svoj samoizvedljivi pravilnik o strogem načinu."</string>
881    <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> se izvaja"</string>
882    <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="2423977499339403402">"Izberite za preklop na program"</string>
883    <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="1135403633766694316">"Ali želite preklopiti program?"</string>
884    <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="4592075610079319667">"Preden zaženete nov program, ustavite izvajanega."</string>
885    <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Vrni se na <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
886    <string name="old_app_description" msgid="942967900237208466">"Ne zaženite novega programa."</string>
887    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Začni <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
888    <string name="new_app_description" msgid="6830398339826789493">"Ustavi prejšnji program brez shranjevanja."</string>
889    <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Izbiranje dejanja za besedilo"</string>
890    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Glasnost zvonjenja"</string>
891    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Glasnost predstavnosti"</string>
892    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Predvajanje prek sistema Bluetooth"</string>
893    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Izbrana je tiha melodija zvonjenja"</string>
894    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Glasnost dohodnih klicev"</string>
895    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Glasnost funkcije Bluetooth v avtomobilu"</string>
896    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Glasnost alarma"</string>
897    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Glasnost obvestila"</string>
898    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Glasnost"</string>
899    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Privzeta melodija zvonjenja"</string>
900    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Privzeta melodija zvonjenja (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
901    <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Tiho"</string>
902    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Melodije zvonjenja"</string>
903    <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Neznana melodija zvonjenja"</string>
904  <plurals name="wifi_available">
905    <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Na voljo je brezžično omrežje"</item>
906    <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Na voljo so brezžična omrežja"</item>
907  </plurals>
908  <plurals name="wifi_available_detailed">
909    <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Odpiranje razpoložljivega brezžičnega omrežja"</item>
910    <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Odpiranje razpoložljivih brezžičnih omrežij"</item>
911  </plurals>
912    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Vstavljanje znaka"</string>
913    <string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Neznan program"</string>
914    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Pošiljanje sporočil SMS"</string>
915    <string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"V pošiljanju je veliko sporočil SMS. Če želite nadaljevati, izberite »V redu«. Če želite pošiljanje ustaviti, izberite »Prekliči«."</string>
916    <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"V redu"</string>
917    <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Prekliči"</string>
918    <!-- no translation found for sim_removed_title (6227712319223226185) -->
919    <skip />
920    <!-- no translation found for sim_removed_message (2064255102770489459) -->
921    <skip />
922    <!-- no translation found for sim_done_button (827949989369963775) -->
923    <skip />
924    <!-- no translation found for sim_added_title (3719670512889674693) -->
925    <skip />
926    <!-- no translation found for sim_added_message (1209265974048554242) -->
927    <skip />
928    <!-- no translation found for sim_restart_button (4722407842815232347) -->
929    <skip />
930    <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Nastavi uro"</string>
931    <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Nastavi datum"</string>
932    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Nastavi"</string>
933    <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Privzeto"</string>
934    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Ni zahtevanih dovoljenj"</string>
935    <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Skrij"</b></string>
936    <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Pokaži vse"</b></string>
937    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"Masovni pomnilnik USB"</string>
938    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"Povezava USB je vzpostavljena"</string>
939    <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="6631094834151575841">"Z računalnikom ste vzpostavili povezavo prek povezave USB. Dotaknite se gumba spodaj, če želite kopirati datoteke med računalnikom in pomnilnikom USB za Android."</string>
940    <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4510858346516069238">"Z računalnikom ste vzpostavili povezavo prek povezave USB. Dotaknite se gumba spodaj, če želite kopirati datoteke med računalnikom in kartico SD za Android."</string>
941    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Vklop shrambe USB"</string>
942    <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Težava z uporabo pomnilnika USB kot masovni pomnilnik USB."</string>
943    <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Težava z uporabo kartice SD kot masovni pomnilnik USB."</string>
944    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"Povezava USB je vzpostavljena"</string>
945    <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Izberite, če želite kopirati datoteke v/iz računalnika."</string>
946    <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Izklopi shrambo USB"</string>
947    <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Izberite, če želite izklopiti shrambo USB."</string>
948    <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"Shramba USB je v uporabi"</string>
949    <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Preden izklopite pomnilnik USB, obvezno izpnite pomnilnik USB za Android iz računalnika."</string>
950    <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Pred izklopom shrambe USB preverite, ali ste iz računalnika izpeli kartico SD sistema Android."</string>
951    <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Izklopi shrambo USB"</string>
952    <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Pri izklopu shrambe USB je prišlo do napake. Preverite, ali ste izpeli gostitelja USB, in poskusite znova."</string>
953    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Vklop shrambe USB"</string>
954    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"Če vklopite shrambo USB, bodo nekateri programi, ki jih uporabljate, ustavljeni in morda ne bodo na voljo, dokler je ne izklopite."</string>
955    <string name="dlg_error_title" msgid="8048999973837339174">"Operacija USB ni uspela"</string>
956    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"V redu"</string>
957    <!-- no translation found for usb_preferences_notification_title (2540843093508208861) -->
958    <skip />
959    <!-- no translation found for usb_preferece_notification_message (4715212563869699564) -->
960    <skip />
961    <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="7980995592595097841">"Formatiranje pomnilnika USB"</string>
962    <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="8663247929551095854">"Formatiraj kartico SD"</string>
963    <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="8296908079722897772">"Ali želite formatirati pomnilnik USB in izbrisati vse datoteke, shranjene na njem? Dejanje je dokončno."</string>
964    <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="3621369962433523619">"Ali ste prepričani, da želite formatirati kartico SD? Vsi podatki na kartici bodo izgubljeni."</string>
965    <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Formatiraj"</string>
966    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"iskanje in odpravljanje napak USB je povezano"</string>
967    <string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Izberite, če želite onemogočiti iskanje in odpravljanje napak prek vrat USB."</string>
968    <string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Izbiranje načina vnosa"</string>
969    <string name="configure_input_methods" msgid="6324843080254191535">"Nastavitev načinov vnosa"</string>
970    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
971    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
972    <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"kandidati"</u></string>
973    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Pripravljanje pomnilnika USB"</string>
974    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Priprava kartice SD"</string>
975    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Iskanje napak."</string>
976    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Prazen pomnilnik USB"</string>
977    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Prazna kartica SD"</string>
978    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"Pomnilnik USB je prazen ali uporablja nepodprt datotečni sistem."</string>
979    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"Kartica SD je prazna ali ima nepodprt datotečni sistem."</string>
980    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Pomnilnik USB je poškodovan"</string>
981    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Poškodovana kartica SD"</string>
982    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"Pomnilnik USB je poškodovan. Morda ga boste morali formatirati."</string>
983    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"Kartica SD je poškodovana. Morda jo boste morali znova formatirati."</string>
984    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"Pomnilnik USB je bil nepričakovano odstranjen"</string>
985    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"Kartica SD je bila nepričakovano odstranjena"</string>
986    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Pomnilnik USB najprej izpnite in šele nato odstranite, da ne pride do izgube podatkov."</string>
987    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Če se želite izogniti izgubi podatkov, pred odstranjevanjem izpnite kartico SD."</string>
988    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Zdaj lahko varno odstranite pomnilnik USB"</string>
989    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Kartico SD lahko varno odstranite"</string>
990    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Zdaj lahko varno odstranite pomnilnik USB."</string>
991    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Kartico SD lahko varno odstranite."</string>
992    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Ni pomnilnika USB"</string>
993    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"Kartica SD je odstranjena"</string>
994    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Pomnilnik USB je odstranjen. Vstavite drug nosilec podatkov."</string>
995    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"Kartica SD je odstranjena. Vstavite novo."</string>
996    <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Ni bilo mogoče najti ujemajočih se dejavnosti"</string>
997    <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"posodobitev statističnih podatkov uporabe komponent"</string>
998    <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Dovoljuje spreminjanje zbranih statističnih podatkov o uporabi komponent. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
999    <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Dovoljuje poziv privzete storitve vsebnika, da kopira vsebino. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
1000    <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Dovoljuje poziv privzete storitve vsebnika, da kopira vsebino. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
1001    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Tapnite dvakrat za nadzor povečave/pomanjšave"</string>
1002    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Napaka pri povečavi pripomočka"</string>
1003    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Pojdi"</string>
1004    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Iskanje"</string>
1005    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Pošlji"</string>
1006    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Naprej"</string>
1007    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Dokončano"</string>
1008    <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Nazaj"</string>
1009    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Izvedi"</string>
1010    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Pokliči številko"\n"s številko <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1011    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Ustvari stik"\n"s številko <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1012    <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"Ti programi zahtevajo dovoljenje za dostop do računa zdaj in v prihodnje."</string>
1013    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Ali želite to zahtevo dovoliti?"</string>
1014    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Zahteva za dostop"</string>
1015    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Dovoli"</string>
1016    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Zavrni"</string>
1017    <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Dovolitev je zahtevana"</string>
1018    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Zahtevano dovoljenje"\n"za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
1019    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Način vnosa"</string>
1020    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Sinhronizacija"</string>
1021    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Pripomočki za osebe s posebnimi potrebami"</string>
1022    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Ozadje"</string>
1023    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Spreminjanje ozadja"</string>
1024    <string name="pptp_vpn_description" msgid="2688045385181439401">"PPTP"</string>
1025    <string name="l2tp_vpn_description" msgid="3750692169378923304">"Tunelski protokol L2TP"</string>
1026    <string name="l2tp_ipsec_psk_vpn_description" msgid="3945043564008303239">"L2TP/IPSec VPN, ki temelji na ključu v vnaprejšnji skupni rabi"</string>
1027    <string name="l2tp_ipsec_crt_vpn_description" msgid="5382714073103653577">"L2TP/IPSec VPN, ki temelji na potrdilu"</string>
1028    <!-- no translation found for vpn_ticker (285642105845608311) -->
1029    <skip />
1030    <!-- no translation found for vpn_title (5434034606697234123) -->
1031    <skip />
1032    <!-- no translation found for vpn_text (1610714069627824309) -->
1033    <skip />
1034    <!-- no translation found for vpn_text_long (4907843483284977618) -->
1035    <skip />
1036    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Izberi datoteko"</string>
1037    <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Nobena datoteka ni izbrana"</string>
1038    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Ponastavi"</string>
1039    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Pošlji"</string>
1040    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Način delovanja za avtomobil je omogočen"</string>
1041    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Izberite, če želite zapreti način za avtomobil."</string>
1042    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Aktivna povezava z internetom ali dostopna točka sta aktivni"</string>
1043    <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Dotaknite se, če želite konfigurirati"</string>
1044    <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Nazaj"</string>
1045    <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Naprej"</string>
1046    <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Preskoči"</string>
1047    <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Velika uporaba podatkov v mobilni napravi"</string>
1048    <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Dotaknite se, če želite izvedeti več o uporabi podatkov v mobilni napravi."</string>
1049    <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Omejitev za podatke v mobilni napravi je presežena"</string>
1050    <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Dotaknite se, če želite izvedeti več o uporabi podatkov v mobilni napravi."</string>
1051    <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Ni ujemanj"</string>
1052    <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Najdi na strani"</string>
1053  <plurals name="matches_found">
1054    <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"1 ujemanje"</item>
1055    <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>"</item>
1056  </plurals>
1057    <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Končano"</string>
1058    <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"Izpenjanje pomnilnika USB ..."</string>
1059    <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"Izpenjanje kartice SD ..."</string>
1060    <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"Brisanje pomnilnika USB ..."</string>
1061    <string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"Brisanje kartice SD ..."</string>
1062    <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="4320339096529911637">"Brisanje pomnilnika USB ni uspelo."</string>
1063    <string name="format_error" product="default" msgid="1343380371925238343">"Brisanje kartice SD ni uspelo."</string>
1064    <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"Kartica SD je bila odstranjena, preden je bila izpeta."</string>
1065    <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Trenutno poteka preverjanje pomnilnika USB."</string>
1066    <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Poteka preverjanje kartice SD."</string>
1067    <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"Kartica SD je odstranjena."</string>
1068    <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Pomnilnik USB trenutno uporablja računalnik."</string>
1069    <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Kartico SD trenutno uporablja računalnik."</string>
1070    <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Neznano stanje zunanjih nosilcev podatkov."</string>
1071    <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Deli z dr."</string>
1072    <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Najdi"</string>
1073    <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Spletno iskanje"</string>
1074    <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Zahteva za lokacijo uporabnika <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1075    <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Zahteva za lokacijo"</string>
1076    <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Zahtevala oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
1077    <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Da"</string>
1078    <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Ne"</string>
1079    <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Omejitev brisanja je presežena"</string>
1080    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="7030265992955132593">"Izbrisanih je bilo <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> elementov za <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> v računu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Kaj želite narediti?"</string>
1081    <string name="sync_really_delete" msgid="8933566316059338692">"Izbriši elemente."</string>
1082    <string name="sync_undo_deletes" msgid="8610996708225006328">"Razveljavi brisanje."</string>
1083    <string name="sync_do_nothing" msgid="8717589462945226869">"Zaenkrat ne naredi ničesar."</string>
1084    <string name="vpn_notification_title_connected" msgid="3197819122581348515">"Povezava z navideznim zasebnim omrežjem <xliff:g id="PROFILENAME">%s</xliff:g> je vzpostavljena"</string>
1085    <string name="vpn_notification_title_disconnected" msgid="4614192702448522822">"Povezava z navideznim zasebnim omrežjem <xliff:g id="PROFILENAME">%s</xliff:g> prekinjena"</string>
1086    <string name="vpn_notification_hint_disconnected" msgid="4689796928510104200">"Dotaknite se, če želite znova vzpostaviti povezavo z navideznim zasebnim omrežjem."</string>
1087    <string name="choose_account_label" msgid="4191313562041125787">"Izberite račun"</string>
1088    <string name="number_picker_increment_button" msgid="4830170763103463443">"Povečaj"</string>
1089    <string name="number_picker_decrement_button" msgid="2576606679160067262">"Zmanjšaj"</string>
1090    <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Krmarjenje domov"</string>
1091    <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Krmarjenje navzgor"</string>
1092    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Več možnosti"</string>
1093    <string name="storage_internal" msgid="7556050805474115618">"Notranji pomnilnik"</string>
1094    <string name="storage_sd_card" msgid="8921771478629812343">"Kartica SD"</string>
1095    <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"Pomnilnik USB"</string>
1096    <string name="extract_edit_menu_button" msgid="302060189057163906">"Urejanje ..."</string>
1097    <!-- no translation found for data_usage_warning_title (1955638862122232342) -->
1098    <skip />
1099    <!-- no translation found for data_usage_warning_body (3354394590936526648) -->
1100    <skip />
1101    <!-- no translation found for data_usage_3g_limit_title (7093334419518706686) -->
1102    <skip />
1103    <!-- no translation found for data_usage_4g_limit_title (7636489436819470761) -->
1104    <skip />
1105    <!-- no translation found for data_usage_mobile_limit_title (7869402519391631884) -->
1106    <skip />
1107    <!-- no translation found for data_usage_limit_body (2182247539226163759) -->
1108    <skip />
1109    <string name="ssl_certificate" msgid="5226747157992111668">"Varnostno potrdilo"</string>
1110    <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="7096160815933145579">"Potrdilo je veljavno."</string>
1111    <string name="issued_to" msgid="9032338008819841339">"Izdano za:"</string>
1112    <string name="common_name" msgid="5745530093500062357">"Pogosto ime:"</string>
1113    <string name="org_name" msgid="8868889052889991293">"Organizacija:"</string>
1114    <string name="org_unit" msgid="4489056376307768196">"Organizacijska enota:"</string>
1115    <string name="issued_by" msgid="6959484326943152487">"Izdal:"</string>
1116    <string name="validity_period" msgid="57988851973181309">"Veljavnost:"</string>
1117    <string name="issued_on" msgid="2082890654801808368">"Izdano:"</string>
1118    <string name="expires_on" msgid="8061200430557020704">"Velja do:"</string>
1119</resources>
1120