strings.xml revision a7a44f189479963fc2c40c8bf5b48ab1b0fe005d
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24    <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string>
25    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
29    <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"&lt;brez naslova&gt;"</string>
31    <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
32    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Ni telefonske številke)"</string>
33    <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Neznano)"</string>
34    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Glasovna pošta"</string>
35    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
36    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Težava s povezavo ali neveljavna koda MMI."</string>
37    <!-- no translation found for mmiFdnError (5224398216385316471) -->
38    <skip />
39    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Storitev je omogočena."</string>
40    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Storitev je bila omogočena za:"</string>
41    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Storitev je onemogočena."</string>
42    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Registracija je bila uspešna."</string>
43    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Izbris je bil uspešen."</string>
44    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Nepravilno geslo."</string>
45    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI dokončan."</string>
46    <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Vneseni stari PIN ni pravilen."</string>
47    <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"Vneseni PUK ni pravilen."</string>
48    <string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"Vneseni številki PIN se ne ujemata."</string>
49    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Vnesite PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string>
50    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK. Če jo želite odkleniti, vnesite kodo PUK."</string>
51    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Če želite odstraniti blokiranje kartice SIM, vnesite PUK2."</string>
52    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"ID dohodnega klicatelja"</string>
53    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"ID odhodnega klicatelja"</string>
54    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Preusmerjanje klicev"</string>
55    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Čakajoči klic"</string>
56    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Zapora klicev"</string>
57    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Sprememba gesla"</string>
58    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Sprememba kode PIN"</string>
59    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Klicna številka je prisotna"</string>
60    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Klicna številka je omejena"</string>
61    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Trismerno klicanje"</string>
62    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Zavrnitev neželenih, motečih klicev"</string>
63    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Dostava na klicno številko"</string>
64    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ne moti"</string>
65    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"ID klicatelja je ponastavljen na omejeno. Naslednji klic: omejeno"</string>
66    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"ID klicatelja je ponastavljen na omejeno. Naslednji klic: ni omejeno"</string>
67    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"ID klicatelja je ponastavljen na neomejeno. Naslednji klic: omejeno"</string>
68    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"ID klicatelja je ponastavljen na neomejeno. Naslednji klic: ni omejeno"</string>
69    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Storitev ni nastavljena in omogočena."</string>
70    <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"Nastavitve ID-ja klicatelja ni mogoče spremeniti."</string>
71    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Omejen dostop je spremenjen"</string>
72    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Podatkovna storitev je blokirana."</string>
73    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Klic v sili je blokiran."</string>
74    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Glasovna storitev je blokirana."</string>
75    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Vse storitve za govor so blokirane."</string>
76    <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"Storitev SMS je blokirana."</string>
77    <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Storitvi za govor/podatke sta blokirani."</string>
78    <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Storitvi za govor/SMS sta blokirani."</string>
79    <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Vse storitve za govor/podatke/SMS so blokirane."</string>
80    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Govor"</string>
81    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Podatki"</string>
82    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAKS"</string>
83    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
84    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Asinhrono"</string>
85    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Sinhronizacija"</string>
86    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Paket"</string>
87    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
88    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Indikator za gostovanje je vklopljen"</string>
89    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Indikator za gostovanje je izklopljen"</string>
90    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Indikator gostovanja utripa"</string>
91    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Zunaj soseske"</string>
92    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Zunaj stavbe"</string>
93    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Gostovanje – prednostni sistem"</string>
94    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Gostovanje – razpoložljiv sistem"</string>
95    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Gostovanje – Alliance Partner"</string>
96    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Gostovanje – Premium Partner"</string>
97    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Gostovanje – popolno delovanje storitve"</string>
98    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Gostovanje – delno delovanje storitve"</string>
99    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Pasica gostovanja je vklopljena"</string>
100    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Pasica za gostovanje je izklopljena"</string>
101    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Iskanje storitve"</string>
102    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: ni posredovano"</string>
103    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
104    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> po toliko sekundah: <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g>"</string>
105    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: ni posredovano"</string>
106    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: ni posredovano"</string>
107    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Koda funkcije je dokončana."</string>
108    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Težava s povezavo ali neveljavna koda funkcije."</string>
109    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"V redu"</string>
110    <string name="httpError" msgid="2567300624552921790">"Na spletni strani je napaka."</string>
111    <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"URL-ja ni bilo mogoče najti."</string>
112    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"Shema preverjanja pristnosti mesta ni podprta."</string>
113    <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Preverjanje pristnosti ni bilo uspešno."</string>
114    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Preverjanje pristnosti s strežnikom proxy ni bilo uspešno."</string>
115    <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Povezava s strežnikom ni bila uspešna."</string>
116    <string name="httpErrorIO" msgid="5047872902739125260">"Pri komunikaciji strežnika je prišlo do napake. Poskusite pozneje."</string>
117    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Časovna omejitev za povezavo s strežnikom je potekla."</string>
118    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Na tej strani je preveč preusmeritev strežnika."</string>
119    <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"Protokol ni podprt."</string>
120    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Ni bilo mogoče vzpostaviti varne povezave."</string>
121    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Strani ni mogoče odpreti, ker URL ni veljaven."</string>
122    <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Do datoteke ni bilo mogoče dostopiti."</string>
123    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Zahtevane datoteke ni bilo mogoče najti."</string>
124    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"V obdelavi je preveč zahtev. Poskusite znova pozneje."</string>
125    <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Napaka pri prijavi za naslov <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
126    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Sinhronizacija"</string>
127    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Sinhronizacija"</string>
128    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Preveč izbrisov vsebine <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
129    <string name="low_memory" product="tablet" msgid="2292820184396262278">"Pomnilnik tabličnega računalnika je poln. Izbrišite nekaj datotek, da sprostite prostor."</string>
130    <string name="low_memory" product="default" msgid="6632412458436461203">"Pomnilnik telefona je poln. Izbrišite nekaj datotek, da sprostite prostor."</string>
131    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Jaz"</string>
132    <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Možnosti tabličnega računalnika"</string>
133    <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Možnosti telefona"</string>
134    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Tihi način"</string>
135    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Vklopi brezžično omrežje"</string>
136    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Izklopi brezžično omrežje"</string>
137    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Zaklep zaslona"</string>
138    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Izklopi"</string>
139    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Se zaustavlja ..."</string>
140    <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Tablični računalnik bo zaustavljen."</string>
141    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Telefon bo zaustavljen."</string>
142    <!-- no translation found for shutdown_confirm_question (6656441286856415014) -->
143    <skip />
144    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nedavno"</string>
145    <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Ni nedavnih programov."</string>
146    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Možnosti tabličnega računalnika"</string>
147    <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Možnosti telefona"</string>
148    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Zaklep zaslona"</string>
149    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Izklopi"</string>
150    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Tihi način"</string>
151    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Zvok je IZKLOPLJEN"</string>
152    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Zvok je VKLOPLJEN"</string>
153    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Način za letalo"</string>
154    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Način za letalo je VKLOPLJEN"</string>
155    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Način za letalo je IZKLOPLJEN"</string>
156    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Varni način"</string>
157    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Sistem Android"</string>
158    <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Plačljive storitve"</string>
159    <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Programom dovoljuje izvajanje plačljivih storitev."</string>
160    <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Vaša sporočila"</string>
161    <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"Pisanje in branje sporočil SMS, e-pošte in drugih sporočil."</string>
162    <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Osebni podatki"</string>
163    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="tablet" msgid="6975389054186265786">"Neposreden dostop do stikov in koledarja, shranjenih v tabličnem računalniku."</string>
164    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="default" msgid="5488050357388806068">"Neposreden dostop do stikov in koledarja, shranjenega v telefonu."</string>
165    <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Vaša lokacija"</string>
166    <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Spremljanje fizične lokacije"</string>
167    <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Omrežna komunikacija"</string>
168    <string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Programom dovoljuje dostop do različnih omrežnih funkcij."</string>
169    <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Vaši računi"</string>
170    <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Dostop do razpoložljivih računov."</string>
171    <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Kontrolniki strojne opreme"</string>
172    <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Usmerjanje dostopa do strojne opreme na slušalkah."</string>
173    <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Telefonski klici"</string>
174    <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Spremljanje, snemanje in obdelava telefonskih klicev."</string>
175    <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Sistemska orodja"</string>
176    <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Dostop nižje ravni in nadzor sistema."</string>
177    <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Razvojna orodja"</string>
178    <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Funkcije, ki jih potrebujejo le razvijalci programa."</string>
179    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Prostor za shranjevanje"</string>
180    <!-- outdated translation 9203302214915355774 -->     <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Dostop do kartice SD."</string>
181    <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Dostop do kartice SD."</string>
182    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"onemogočanje ali spreminjanje vrstice stanja"</string>
183    <string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Programom dovoljuje onemogočenje vrstice stanja ali dodajanje in odstranjevanje ikone sistema."</string>
184    <!-- no translation found for permlab_statusBarService (7247281911387931485) -->
185    <skip />
186    <!-- no translation found for permdesc_statusBarService (4097605867643520920) -->
187    <skip />
188    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"razširjanje/strnjevanje vrstice stanja"</string>
189    <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Programu dovoljuje razširjanje ali strjevanje vrstice stanja."</string>
190    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"prestrezanje odhodnih klicev"</string>
191    <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Programu dovoljuje obdelavo odhodnih klicev in spremembo številke za klicanje. Zlonamerni programi lahko spremljajo, preusmerjajo ali preprečujejo odhodne klice."</string>
192    <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"prejemanje sporočil SMS"</string>
193    <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Programu dovoljuje prejemanje in obdelavo sporočil SMS. Zlonamerni programi lahko nadzorujejo sporočila ali jih izbrišejo, ne da bi vam jih pokazali."</string>
194    <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"prejemanje sporočil MMS"</string>
195    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Programu dovoljuje sprejem in obdelavo sporočila MMS. Zlonamerni programi lahko nadzorujejo sporočila ali jih izbrišejo, ne da bi vam jih pokazali."</string>
196    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"pošiljanje sporočil SMS"</string>
197    <string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Programom dovoljuje pošiljanje sporočil SMS. Zlonamerni programi lahko pošiljajo sporočila brez vaše potrditve, kar vas lahko drago stane."</string>
198    <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"branje sporočil SMS ali MMS"</string>
199    <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="5836710350295631545">"Programu dovoljuje branje sporočil SMS, shranjenih v tabličnem računalniku ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko berejo vaša zaupna sporočila."</string>
200    <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3002170087197294591">"Programu dovoljuje branje sporočil SMS, shranjenih v telefonu ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko berejo vaša zaupna sporočila."</string>
201    <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"urejanje sporočil SMS ali MMS"</string>
202    <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5332124772918835437">"Programu dovoljuje pisanje v sporočila SMS, shranjena v tabličnem računalniku ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko izbrišejo sporočila."</string>
203    <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="6299398896177548095">"Programu dovoljuje pisanje v sporočila SMS, shranjena v telefonu ali na kartici SIM. Zlonamerni programi lahko izbrišejo sporočila."</string>
204    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"prejemanje sporočil WAP"</string>
205    <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Programom dovoljuje sprejemanje in obdelavo sporočil WAP. Zlonamerni programi lahko spremljajo vaša sporočila ali jih izbrišejo, ne da bi vam jih pokazali."</string>
206    <string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"pridobivanje programov, ki se izvajajo"</string>
207    <string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Programu dovoljuje pridobivanje informacij o trenutnih in nedavno izvajajočih se opravilih. Zlonamerni programi lahko odkrijejo zasebne podatke o drugih programih."</string>
208    <string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"preurejanje programov, ki se izvajajo"</string>
209    <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Programu dovoljuje premikanje opravil v ospredje in ozadje. Zlonamerni programi se lahko brez vašega nadzora vsilijo v ospredje."</string>
210    <string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"omogočanje iskanja in odpravljanja napak v programu"</string>
211    <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Programu dovoljuje vklop funkcije iskanja in odpravljanja napak za drug program. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za zapiranje drugih programov."</string>
212    <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"spreminjanje nastavitev UV"</string>
213    <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Programu dovoljuje spremembo trenutne konfiguracije, kot so na primer območne nastavitve ali splošna velikost pisave."</string>
214    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"omogočanje načina delovanja v avtomobilu"</string>
215    <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Programu dovoljuje omogočanje načina za avtomobil."</string>
216    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"zaustavitev procesov v ozadju"</string>
217    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Programu dovoljuje zaustavitev postopkov v ozadju drugih programov, tudi če je na voljo dovolj pomnilnika."</string>
218    <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"vsiljena zaustavitev drugih programov"</string>
219    <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Dovoljuje, da program na silo zaustavi druge programe."</string>
220    <string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"vsiljeno zapiranje programa"</string>
221    <string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Dovoljuje, da program vsili zaustavitev katere koli dejavnosti, ki je v ospredju, in premakne dejavnosti v ozadje. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
222    <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"pridobivanje notranjega stanja sistema"</string>
223    <string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Programu dovoljuje pridobivanje notranjega stanja sistema. Zlonamerni programi lahko pridobijo najrazličnejše osebne in varnostne informacije, ki jih navadno nikoli ne bi potrebovali."</string>
224    <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"delna zaustavitev"</string>
225    <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Upravitelja dejavnosti preklopi v stanje za zaustavitev. Ne izvede celotne zaustavitve."</string>
226    <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"preprečevanje preklopa programov"</string>
227    <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Uporabniku preprečuje preklop v drug program."</string>
228    <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"spremljanje in nadzor vseh zagonov programov"</string>
229    <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="2149363027173451218">"Programu dovoljuje, da nadzira, kako sistem zaganja dejavnosti. Zlonamerni programi lahko ogrozijo celotno varnost sistema. To dovoljenje je potrebno le pri razvoju, nikoli pri navadni rabi."</string>
230    <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"pošiljanje oddaje brez paketa"</string>
231    <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Programu dovoljuje oddajanje obvestila, da je bil paket programa odstranjen. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za zaustavitev morebitnih drugih programov, ki se izvajajo."</string>
232    <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"pošiljanje oddaje, prejete prek SMS-a"</string>
233    <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Programu dovoljuje oddajanje obvestil, da je bilo sporočilo SMS prejeto. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za ponarejanje dohodnih sporočil SMS."</string>
234    <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"pošiljanje oddaje, prejete s potisnim sporočilom WAP"</string>
235    <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Programu dovoljuje oddajo obvestila, da je bilo potisno sporočilo WAP prejeto. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za ponarejanje potrdila o prejemu sporočila MMS ali za tiho menjavo vsebine poljubne spletne strani z zlonamernimi različicami."</string>
236    <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"omejevanje števila izvajajočih se procesov"</string>
237    <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Programu dovoljuje nadzor največjega števila postopkov, ki se bodo izvajali. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
238    <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"zapiranje vseh programov v ozadju"</string>
239    <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Dovoljuje programu, da nadzoruje, ali so dejavnosti zaključene takoj, ko so premaknjene v ozadje. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
240    <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"spreminjanje statističnih podatkov o bateriji"</string>
241    <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Dovoljuje spreminjanje zbranih statističnih podatkov baterije. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
242    <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"nadzor varnostnega kopiranja sistema in obnovitev"</string>
243    <string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Programu dovoljuje nadzor mehanizma za varnostno kopiranje in obnovitev sistema. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
244    <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"prikazovanje nepooblaščenih oken"</string>
245    <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Dovoljuje ustvarjanje oken, ki jih bo uporabljal uporabniški vmesnik notranjega sistema. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
246    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"prikaz opozoril na ravni sistema"</string>
247    <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2884149573672821318">"Programu dovoljuje, da pokaže okna z opozorili sistema. Zlonamerni programi lahko prevzamejo celoten zaslon."</string>
248    <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"spreminjanje splošne hitrosti animacij"</string>
249    <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Dovoljuje, da program kadar koli spremeni splošno hitrost animacije (hitrejše ali počasnejše animacije)."</string>
250    <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"upravljanje žetonov programa"</string>
251    <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Dovoljuje, da programi ustvarijo in upravljajo svoje žetone ter obidejo navadno razvrščanje Z. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
252    <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"pritiskanje tipk in gumbov za nadzor"</string>
253    <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="7200014808195664505">"Programu dovoljuje, da svoje dogodke vnosa (pritiske tipk ipd.) dostavi drugim programom. Zlonamerni programi lahko s tem prevzamejo nadzor nad tabličnim računalnikom."</string>
254    <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="3946098050410874715">"Dovoljuje, da programi svoje dogodke vnosa (pritiske tipk ipd.) dostavijo drugim programom. Zlonamerni programi lahko s tem prevzamejo nadzor nad telefonom."</string>
255    <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"snemanje vnesenega besedila in dejanj, ki jih izvedete"</string>
256    <string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Programu dovoljuje spremljanje tipk, ki jih pritisnete med interakcijo z drugim programom (na primer vnos gesla). Navadni programi tega nikoli ne potrebujejo."</string>
257    <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"povezovanje z načinom vnosa"</string>
258    <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Dovoljuje lastniku, da se poveže z vmesnikom načina vnosa najvišje ravni. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
259    <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"povezovanje z ozadjem"</string>
260    <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Dovoljuje, da se lastnik poveže z vmesnikom ozadja najvišje ravni. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
261    <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"interakcija s skrbnikom naprave"</string>
262    <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Dovoljuje lastniku, da pošlje namere skrbniku naprave. Nikoli se ne uporablja za navadne programe."</string>
263    <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"spreminjanje usmerjenosti zaslona"</string>
264    <string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Dovoljuje, da program kadar koli spremeni smer sukanja zaslona. Tega nikoli ni treba uporabiti za navadne programe."</string>
265    <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"pošiljanje signalov Linuxa programom"</string>
266    <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Dovoljuje, da program zahteva, da je posredovan signal poslan vsem trajnim procesom."</string>
267    <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"neprekinjeno izvajanje programov"</string>
268    <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Dovoljuje, da program nekatere svoje dele naredi trajne, tako da jih sistem ne more uporabiti za druge programe."</string>
269    <string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"brisanje programov"</string>
270    <string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Programu dovoljuje brisanje paketov sistema Android. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za izbris pomembnih programov."</string>
271    <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"brisanje podatkov drugih programov"</string>
272    <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Programu dovoljuje izbris podatkov uporabnika."</string>
273    <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"brisanje predpomnilnikov drugih programov"</string>
274    <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Programu dovoljuje izbris datotek predpomnilnika."</string>
275    <string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"izračunavanje prostora za shranjevanje programa"</string>
276    <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Dovoljuje, da program pridobi njegovo kodo, podatke in velikosti predpomnilnika."</string>
277    <string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"neposredno nameščanje programov"</string>
278    <string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Programu dovoljuje namestitev novih ali posodobljenih paketov sistema Android. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za dodajanje novih programov s poljubnimi zmogljivimi dovoljenji."</string>
279    <string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"brisanje vseh podatkov predpomnilnika programa"</string>
280    <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="3097119797652477973">"Programu dovoljuje sproščanje pomnilnika tabličnega računalnika z brisanjem datotek v imeniku predpomnilnika telefona. Dostop je zelo omejen, navadno le na sistemske procese."</string>
281    <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="7740465694193671402">"Programu dovoljuje sproščanje pomnilnika telefona z brisanjem datotek v imeniku predpomnilnika telefona. Dostop je zelo omejen, navadno le na sistemske procese."</string>
282    <string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"Premikanje sredstev programa"</string>
283    <string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Dovoljuje, da programi sredstva programov z notranjih premaknejo na zunanje medije in obratno."</string>
284    <!-- outdated translation 4811921703882532070 -->     <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"branje dnevniških datotek sistema"</string>
285    <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="4077356893924755294">"Programu dovoljuje branje iz različnih dnevniških datotek sistema. Tako lahko odkrije splošne informacije o tem, kaj počnete s tabličnim računalnikom, kar lahko vključuje tudi osebne ali zasebne informacije."</string>
286    <!-- outdated translation 4077356893924755294 -->     <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="8896449437464867766">"Programu dovoljuje branje iz različnih dnevniških datotek sistema. Tako lahko odkrije splošne informacije o tem, kaj počnete s tabličnim računalnikom, kar lahko vključuje tudi osebne ali zasebne informacije."</string>
287    <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"branje/pisanje v sredstva, ki so v lasti skupine za diagnostiko"</string>
288    <string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Programu dovoljuje branje in pisanje na poljuben vir, ki je v lasti skupine za diagnostiko; na primer datoteke v mapi /dev. To lahko vpliva na stabilnost in varnost sistema. To naj uporablja SAMO izdelovalec ali operater za diagnostiko, specifično za strojno opremo."</string>
289    <string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"omogočanje ali onemogočanje komponent programa"</string>
290    <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="4647419365510068321">"Programu dovoljuje, da spremeni, ali je komponenta drugega programa omogočena ali ne. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za onemogočanje pomembnih zmožnosti tabličnega računalnika. Pri dodeljevanju dovoljenja je treba biti previden, saj lahko komponente programa nastavite tako, da jih ni mogoče uporabiti, da niso dosledne ali pa da postanejo nestabilne."</string>
291    <!-- outdated translation 4647419365510068321 -->     <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="3443473726140080761">"Programu dovoljuje, da spremeni, ali je komponenta drugega programa omogočena ali ne. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za onemogočanje pomembnih zmožnosti tabličnega računalnika. Pri dodeljevanju dovoljenja je treba biti previden, saj lahko komponente programa nastavite tako, da jih ni mogoče uporabiti, da niso dosledne ali pa da postanejo nestabilne."</string>
292    <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"nastavitev prednostnih programov"</string>
293    <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Programom dovoljuje spreminjanje priljubljenih programov. Zlonamerni programi lahko s tem neopazno spremenijo programe, ki se izvajajo, tako da se izdajajo za obstoječe programe in zbirajo osebne podatke."</string>
294    <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"spreminjanje splošnih nastavitev sistema"</string>
295    <string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Programu dovoljuje spreminjanje podatkov nastavitev sistema. Zlonamerni programi lahko poškodujejo konfiguracijo sistema."</string>
296    <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"spreminjanje varnih sistemskih nastavitev"</string>
297    <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Programu dovoljuje spreminjanje podatkov varnostnih nastavitev sistema. Ni za uproabo z navadnimi programi."</string>
298    <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"spreminjanje zemljevidov Googlovih storitev"</string>
299    <string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Programu dovoljuje spreminjanje zemljevidov Googlovih storitev. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
300    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"samodejni začetek pri zagonu"</string>
301    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7530977064379338199">"Programu dovoljuje, da se zažene takoj, ko sistem dokonča zagon. Zaradi tega lahko zagon tabličnega računalnika traja nekoliko dlje, program pa lahko upočasni splošno delovanje tabličnega računalnika, ker se vedno izvaja."</string>
302    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="698336728415008796">"Dovoljuje, da se program zažene takoj, ko sistem dokonča zagon. Zaradi tega lahko zagon telefona traja nekoliko dlje, program pa lahko upočasni splošno delovanje telefona, ker se vedno izvaja."</string>
303    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"pošiljanje fiksne oddaje"</string>
304    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="6322249605930062595">"Programu dovoljuje hitro pošiljanje fiksnih oddaj, ki ostanejo po koncu oddajanja. Zaradi zlonamernih programov je delovanje tabličnega računalnika lahko počasno ali nestabilno ali tablični računalnik zaradi njih porabi preveč pomnilnika."</string>
305    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="1920045289234052219">"Programu dovoljuje hitro pošiljanje fiksnih oddaj, ki ostanejo po koncu oddajanja. Zaradi zlonamernih programov je delovanje telefona lahko počasno ali nestabilno ali telefon zaradi njih porabi preveč pomnilnika."</string>
306    <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"branje podatkov stika"</string>
307    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="7596158687301157686">"Programu dovoljuje branje vseh podatkov stika (naslov), shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za pošiljanje podatkov drugim osebam."</string>
308    <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="3371591512896545975">"Programu dovoljuje branje vseh podatkov stika (naslov), shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za pošiljanje podatkov drugim osebam."</string>
309    <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"pisanje podatkov stika"</string>
310    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="7782689510038568495">"Programu dovoljuje spreminjanje podatkov stika (naslov), shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje podatkov stika."</string>
311    <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="3924383579108183601">"Programu dovoljuje spreminjanje podatkov stika (naslov), shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje podatkov stika."</string>
312    <string name="permlab_readCalendar" msgid="6898987798303840534">"branje koledarskih dogodkov"</string>
313    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="5905870265734599678">"Programu dovoljuje branje vseh dogodkov koledarja, shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za pošiljanje dogodkov koledarja drugim osebam."</string>
314    <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="5533029139652095734">"Programu dovoljuje branje vseh dogodkov koledarja, shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za pošiljanje dogodkov koledarja drugim osebam."</string>
315    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="3894879352594904361">"dodajanje ali spreminjanje koledarskih dogodkov in pošiljanje e-pošte gostom"</string>
316    <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2988871373544154221">"Dovoljuje, da program doda ali spremeni dogodke v koledarju, s čimer bodo gostom morda poslana e-poštna sporočila. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje koledarskih dogodkov ali pošiljanje e-pošte gostom."</string>
317    <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"simulirani viri lokacije za preverjanje"</string>
318    <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Ustvarjanje simuliranih virov lokacije za preverjanje. Zlonamerni programi lahko s tem preglasijo lokacijo in/ali stanje, ki so ga vrnili pravi viri lokacije, kot so GPS ali ponudniki omrežja."</string>
319    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"dostopanje do ukazov ponudnika dodatnih lokacij"</string>
320    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Dostop do ukazov ponudnika dodatnih lokacij. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za motenje delovanja sistema GPS ali drugih virov lokacije."</string>
321    <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"dovoljenje za namestitev ponudnika lokacije"</string>
322    <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Ustvarjanje simuliranih virov lokacije za preskušanje. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za preglasitev lokacije in/ali stanja, ki ga vrnejo pravi viri lokacije, kot je GPS ali ponudniki omrežja, ali za spremljanje in pošiljanje vaše lokacije zunanjemu viru."</string>
323    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"natančna lokacija (GPS)"</string>
324    <string name="permdesc_accessFineLocation" product="tablet" msgid="243973693233359681">"Dostopa do podrobnih virov lokacije, kot je sistem GPS v tabličnem računalniku, kjer so na voljo. Zlonamerni programi lahko s tem določijo, kje ste, in še dodatno porabijo baterijo."</string>
325    <string name="permdesc_accessFineLocation" product="default" msgid="7411213317434337331">"Dostopa do podrobnih virov lokacije, kot je sistem GPS v telefonu, kjer so na voljo. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem določijo, kje ste, in še dodatno porabijo baterijo."</string>
326    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"groba ocena lokacije (temelječa na omrežju)"</string>
327    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3704633168985466045">"Dostopa do grobih virov lokacij, kot je zbirka podatkov brezžičnega omrežja, s katerimi je mogoče določiti približno lokacijo tabličnega računalnika, kjer so na voljo. Zlonamerni programi lahko s tem določijo, kje približno ste."</string>
328    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="8235655958070862293">"Dostop do grobih virov lokacij, kot je zbirka podatkov brezžičnega omrežja, s katerimi je mogoče določiti približno lokacijo telefona, kjer je na voljo. Zlonamerni programi lahko s tem določijo, kje približno ste."</string>
329    <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"dostop do storitve SurfaceFlinger"</string>
330    <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Programu dovoljuje uporabo funkcij nizke ravni SurfaceFlinger."</string>
331    <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"branje grafičnega/slikovnega medpomnilnika"</string>
332    <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Programom dovoljuje branje vsebine grafičnega/slikovnega medpomnilnika."</string>
333    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"spreminjanje nastavitev zvoka"</string>
334    <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Programu dovoljuje spreminjanje splošnih zvočnih nastavitev, kot sta glasnost in usmerjanje."</string>
335    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"snemanje zvoka"</string>
336    <string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Programu dovoljuje dostop do poti zvočnega posnetka."</string>
337    <!-- outdated translation 8059288807274039014 -->     <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"ustvarjanje slik"</string>
338    <!-- outdated translation 9013476258810982546 -->     <string name="permdesc_camera" msgid="6004878235852154239">"Programu dovoljuje ustvarjanje slik s fotoaparatom. To pomeni, da lahko program kadar koli posname sliko, ki je v objektivu fotoaparata."</string>
339    <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"trajno onemogočenje tabličnega računalnika"</string>
340    <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"trajno onemogočenje telefona"</string>
341    <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="7379164636920817963">"Programu dovoljuje, da trajno onemogoči celoten tablični računalnik. To je zelo nevarno."</string>
342    <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5569526552607599221">"Programu dovoljuje trajno onemogočenje celotnega telefona. To je zelo nevarno."</string>
343    <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"vsiljen vnovičen zagon tabličnega računalnika"</string>
344    <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"vsiljevanje vnovičnega zagona telefona"</string>
345    <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="4555793623560701557">"Programu dovoljuje, da vsili vnovični zagon tabličnega računalnika."</string>
346    <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="7914933292815491782">"Dovoljuje, da program vsili vnovični zagon telefona."</string>
347    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"vpenjanje in izpenjanje datotečnih sistemov"</string>
348    <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Programu dovoljuje vpenjanje in izpenjanje datotečnih sistemov za izmenljive shrambe."</string>
349    <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"formatiranje zunanje shrambe"</string>
350    <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Programu dovoljuje formatiranje izmenljive shrambe."</string>
351    <!-- outdated translation 1070364079249834666 -->     <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"pridobivanje informacij o varni shrambi"</string>
352    <!-- outdated translation 7691616292170590244 -->     <string name="permdesc_asec_access" msgid="8820326551687285439">"Programu dovoljuje pridobivanje informacij o varni shrambi."</string>
353    <!-- outdated translation 7312078032326928899 -->     <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"ustvarjanje varne shrambe"</string>
354    <!-- outdated translation 7041802322759014035 -->     <string name="permdesc_asec_create" msgid="2621346764995731250">"Programu dovoljuje ustvarjanje varne shrambe."</string>
355    <!-- outdated translation 7787322878955261006 -->     <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"uničenje varne shrambe"</string>
356    <!-- outdated translation 5740754114967893169 -->     <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="2746706889208066256">"Dovoljuje, da program uniči varno shrambo."</string>
357    <!-- outdated translation 7517449694667828592 -->     <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="2456287623689029744">"vpenjanje/izpenjanje varne shrambe"</string>
358    <!-- outdated translation 5438078121718738625 -->     <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5934375590189368200">"Programu dovoljuje vpenjanje/izpenjanje varne shrambe."</string>
359    <!-- outdated translation 5685344390439934495 -->     <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"preimenovanje varne shrambe"</string>
360    <!-- outdated translation 1387881770708872470 -->     <string name="permdesc_asec_rename" msgid="2152829985238876790">"Programu dovoljuje preimenovanje varne shrambe."</string>
361    <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"nadzor vibriranja"</string>
362    <string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Programu dovoljuje nadzor vibriranja."</string>
363    <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"nadzor svetilke"</string>
364    <string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Programu dovoljuje nadzor svetilke."</string>
365    <!-- no translation found for permlab_accessUsb (7362327818655760496) -->
366    <skip />
367    <!-- no translation found for permdesc_accessUsb (2414271762914049292) -->
368    <skip />
369    <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"preskušanje strojne opreme"</string>
370    <string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Programu dovoljuje nadzor različnih zunanjih naprav za preskušanje strojne opreme."</string>
371    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"neposredno klicanje telefonskih številk"</string>
372    <string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Dovoljuje, da program brez vašega posredovanja kliče telefonske številke. Zaradi zlonamernih programov so na vašem telefonskem računu lahko nepričakovani klici. Programu to ne dovoljuje opravljanja klicev v sili."</string>
373    <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"neposredno klicanje poljubnih telefonskih številk"</string>
374    <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Dovoljuje, da program brez vašega posredovanja pokliče poljubno telefonsko številko, vključno s klici v sili. Zlonamerni programi lahko opravljajo nepotrebne in nezakonite klice v sili."</string>
375    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"neposredni zagon nastavitve tabličnega računalnika CDMA"</string>
376    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"neposredni zagon nastavitve telefona CDMA"</string>
377    <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Programu dovoljuje zagon omogočanja uporabe CDMA. Zlonamerni programi lahko po nepotrebnem zaženejo omogočanje uporabe CDMA"</string>
378    <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"nadzor obvestil o posodobitvi lokacije"</string>
379    <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Dovoljuje omogočanje/onemogočanje obvestil o posodobitvah z radia. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
380    <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"dostop do lastnosti sprostitve"</string>
381    <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Dovoljuje dostop za branje/pisanje do lastnosti, prenesenih s storitvijo za sprostitev. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
382    <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"izbiranje pripomočkov"</string>
383    <string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Dovoljuje, da program sistemu ukaže, katere pripomočke je mogoče uporabiti s katerim programom. S tem dovoljenjem lahko programi drugim programom dajo dostop do osebnih podatkov. Ni za uproabo z navadnimi programi."</string>
384    <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"spreminjanje stanja telefona"</string>
385    <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Programu dovoljuje nadzor telefonskih funkcij naprave. Program lahko s tem dovoljenjem brez obvestila preklaplja omrežja, vklopi in izklopi radio telefona in podobno."</string>
386    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"branje stanja in identitete telefona"</string>
387    <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Programu dovoljuje dostop do funkcij telefona v napravi. Program lahko s tem dovoljenjem določi telefonsko številko in serijsko številko tega telefona, določi lahko tudi, ali je klic aktiven, številko, s katero je klic povezan, in podobno."</string>
388    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"preprečevanje, da bi tablični računalnik prešel v stanje pripravljenosti"</string>
389    <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"preprečevanje prehod v stanje pripravljenosti telefona"</string>
390    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="4032181488045338551">"Programu dovoljuje, da tabličnemu računalniku prepreči prehod v stanje pripravljenosti."</string>
391    <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="7584036471227467099">"Dovoljuje, da program telefonu prepreči prehod v stanje pripravljenosti."</string>
392    <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"vklop ali izklop tabličnega računalnika"</string>
393    <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"vklop ali izklop telefona"</string>
394    <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="3853773100100451905">"Programu dovoljuje vklop ali izklop tabličnega računalnika."</string>
395    <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="4577331933252444818">"Programu dovoljuje vklop ali izklop telefona."</string>
396    <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"izvajanje v preskusnem načinu delovanja"</string>
397    <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Se izvaja kot preskus izdelovalca nizke ravni, ki dovoljuje popoln dostop do strojne opreme tabličnega računalnika. Na voljo le, ko tablični računalnik deluje v načinu preskusa izdelovalca."</string>
398    <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Se izvaja kot preskus izdelovalca nizke ravni, ki dovoljuje popoln dostop do strojne opreme telefona. Na voljo le, ko se telefon izvaja v načinu preskusa izdelovalca."</string>
399    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"nastavljanje ozadja"</string>
400    <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Programu dovoljuje nastavitev ozadja sistema."</string>
401    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"namigi za nastavitev velikosti ozadja"</string>
402    <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Dovoljuje, da program nastavi namige o velikosti ozadja sistema."</string>
403    <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"ponastavitev sistema na privzete tovarniške nastavitve"</string>
404    <string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Dovoljuje, da program v celoti ponastavi sistem na tovarniške nastavitve, izbriše vse podatke, konfiguracijo in nameščene programe."</string>
405    <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"nastavljanje ure"</string>
406    <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="209693136361006073">"Programu dovoljuje spremembo ure tabličnega računalnika."</string>
407    <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="667294309287080045">"Programu dovoljuje spremembo ure telefona."</string>
408    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"nastavitev časovnega pasu"</string>
409    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="2522877107613885139">"Programu dovoljuje spreminjanje časovnega pasu tabličnega računalnika."</string>
410    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="1902540227418179364">"Programu dovoljuje spreminjanje časovnega pasu telefona."</string>
411    <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"opravljanje vloge AccountManagerService"</string>
412    <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Programu dovoljuje klicanje AccountAuthenticators"</string>
413    <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"odkrivanje znanih računov"</string>
414    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="857622793935544694">"Programu dovoljuje pridobivanje seznama računov, ki jih pozna tablični računalnik."</string>
415    <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="6839262446413155394">"Programu dovoljuje pridobivanje seznama računov, ki jih pozna telefon."</string>
416    <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"opravlja vlogo overovitelja računa"</string>
417    <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Dovoljuje, da program uporabi zmožnosti overovitelja računa storitve AccountManager, vključno z ustvarjanjem računov ter s pridobivanjem in nastavljanjem njihovih gesel."</string>
418    <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"upravljanje seznama računov"</string>
419    <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Programu dovoljuje izvajanje operacij, kot je dodajanje in odstranjevanje računov ter brisanje njihovih gesel."</string>
420    <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"uporaba poverilnic preverjanja pristnosti računa"</string>
421    <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Dovoljuje, da program zahteva žetone za preverjanje pristnosti."</string>
422    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"ogled stanja omrežja"</string>
423    <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Programu dovoljuje ogled stanja vseh omrežij."</string>
424    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"poln dostop do interneta"</string>
425    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Dovoljuje, da program ustvari vtičnice omrežja."</string>
426    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="7823599210086622545">"pisanje nastavitev imena dostopne točke"</string>
427    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="7443433457842966680">"Programu dovoljuje spreminjanje nastavitev APN, kot je strežnik proxy in vrata poljubnega APN."</string>
428    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"spreminjanje povezljivosti omrežja"</string>
429    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Programu dovoljuje spreminjanje stanja povezljivosti omrežja."</string>
430    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Spreminjanje posredniške povezljivosti"</string>
431    <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Programu dovoljuje spreminjanje stanja povezljivosti posredniškega omrežja."</string>
432    <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"spreminjanje nastavitev porabe podatkov ozadja"</string>
433    <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Programu dovoljuje spreminjanje nastavitev uporabe podatkov ozadja."</string>
434    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"ogled stanja brezžičnega omrežja"</string>
435    <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Programu dovoljuje ogled informacij o stanju brezžičnega omrežja."</string>
436    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"spreminjanje stanja brezžičnega omrežja"</string>
437    <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Programu dovoljuje vzpostavljanje povezave z dostopnimi točkami brezžičnega omrežja in prekinitev povezave z njimi ter spreminjanje konfiguriranih brezžičnih omrežij."</string>
438    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"dovoljevanje sprejema večvrstnega brezžičnega oddajanja"</string>
439    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Programu dovoljuje prejemanje paketov, ki niso naslovljeni neposredno na vašo napravo. To je lahko uporabno, ko odkrivate storitve, ki so dane na voljo v bližini. Poraba je večja od načina delovanja brez večvrstnega oddajanja."</string>
440    <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"skrbništvo storitve Bluetooth"</string>
441    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="3511795757324345837">"Programu dovoljuje konfiguriranje lokalnega tabličnega računalnika s tehnologijo Bluetooth ter odkrivanje oddaljenih naprav in povezovanje z njimi."</string>
442    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="7256289774667054555">"Programu dovoljuje konfiguriranje lokalnega telefona s tehnologijo Bluetooth ter odkrivanje oddaljenih naprav in povezovanje z njimi."</string>
443    <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"ustvarjanje povezav Bluetooth"</string>
444    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="4191941825910543803">"Programu dovoljuje ogled konfiguracije lokalnega tabličnega računalnika s tehnologijo Bluetooth ter ustvarjanje in sprejemanje povezave s povezanimi napravami."</string>
445    <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="762515380679392945">"Programom dovoljuje ogled konfiguracije lokalnega telefona Bluetooth ter ustvarjanje in sprejemanje povezave s povezanimi napravami."</string>
446    <!-- no translation found for permlab_nfc (4423351274757876953) -->
447    <skip />
448    <!-- no translation found for permdesc_nfc (9171401851954407226) -->
449    <skip />
450    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"onemogočanje zaklepa tipkovnice"</string>
451    <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Dovoljuje, da program onemogoči zaklep tipk in morebitno povezano varnostno geslo. Legitimen primer je onemogočenje zaklepa tipkovnice pri dohodnem klicu ter vnovičnem omogočanju zaklepa, ko je klic dokončan."</string>
452    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"branje nastavitev sinhronizacije"</string>
453    <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Programu dovoljuje branje nastavitev sinhronizacije, na primer ali je omogočena za stike."</string>
454    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"pisanje nastavitev za sinhronizacijo"</string>
455    <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Programu dovoljuje spremembo nastavitev sinhronizacije, na primer ali je omogočena za stike."</string>
456    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"branje statističnih podatkov sinhronizacije"</string>
457    <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Programu dovoljuje branje statističnih podatkov o sinhronizaciji, na primer o zgodovini sinhronizacij, ki so bile izvedene."</string>
458    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"branje naročenih virov"</string>
459    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Programu dovoljuje pridobivanje podrobnosti o trenutno sinhroniziranih virih."</string>
460    <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"pisanje naročenih virov"</string>
461    <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Programu dovoljuje spreminjanje trenutno sinhroniziranih virov. Zlonamerni programi lahko s tem spremenijo sinhronizirane vire."</string>
462    <string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"branje uporabniško določenega slovarja"</string>
463    <string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Programu dovoljuje branje morebitnih zasebnih besed, imen in izrazov, ki jih je uporabnik shranil v uporabniški slovar."</string>
464    <string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"pisanje v uporabniško določen slovar"</string>
465    <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Programu dovoljuje pisanje nove besede v uporabniški slovar."</string>
466    <!-- outdated translation 8079403759001777291 -->     <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"spreminjanje/brisanje vsebine kartice SD"</string>
467    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"spreminjanje/brisanje vsebine kartice SD"</string>
468    <!-- outdated translation 6643963204976471878 -->     <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6594393334785738252">"Programu dovoljuje pisanje na kartico SD."</string>
469    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="6643963204976471878">"Programu dovoljuje pisanje na kartico SD."</string>
470    <!-- no translation found for permlab_mediaStorageWrite (6859839199706879015) -->
471    <skip />
472    <!-- no translation found for permdesc_mediaStorageWrite (8232008512478316233) -->
473    <skip />
474    <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"dostop do datotečnega sistema predpomnilnika"</string>
475    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Programu dovoljuje branje in pisanje v datotečni sistem predpomnilnika."</string>
476    <!-- no translation found for permlab_use_sip (5986952362795870502) -->
477    <skip />
478    <!-- no translation found for permdesc_use_sip (6320376185606661843) -->
479    <skip />
480    <!-- outdated translation 4307861496302850201 -->     <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Omejevanje gesla"</string>
481    <!-- outdated translation 1719877245692318299 -->     <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"Omejevanje vrste gesel, ki jih lahko uporabite."</string>
482    <!-- outdated translation 7374780712664285321 -->     <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Spremljanje poskusov prijave"</string>
483    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="933601759466308092">"Nadzoruje število nepravilno vnesenih gesel pri odklepanju zaslona in zaklene tablični računalnik ali izbriše vse podatke na njem, če je vnesenih preveč nepravilnih gesel"</string>
484    <!-- outdated translation 933601759466308092 -->     <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="7227578260165172673">"Nadzoruje število nepravilno vnesenih gesel pri odklepanju zaslona in zaklene tablični računalnik ali izbriše vse podatke na njem, če je vnesenih preveč nepravilnih gesel"</string>
485    <!-- outdated translation 9084772090797485420 -->     <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Ponastavitev gesla"</string>
486    <!-- outdated translation 3332167600331799991 -->     <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"Vsilite novo vrednost za geslo. Pred prijavo vam jo mora dati skrbnik."</string>
487    <!-- outdated translation 5760466025247634488 -->     <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Vsiljen zaklep"</string>
488    <!-- outdated translation 2819868664946089740 -->     <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"Nadzor časa zaklepa naprave, pri tem morate znova vnesti geslo."</string>
489    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Brisanje vseh podatkov"</string>
490    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="314455232799486222">"Brez opozorila zbriše podatke v tabličnem računalniku in obnovi tovarniške nastavitve"</string>
491    <!-- outdated translation 314455232799486222 -->     <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="7669895333814222586">"Brez opozorila zbriše podatke v tabličnem računalniku in obnovi tovarniške nastavitve"</string>
492    <!-- no translation found for policylab_setGlobalProxy (2784828293747791446) -->
493    <skip />
494    <!-- no translation found for policydesc_setGlobalProxy (6387497466660154931) -->
495    <skip />
496    <!-- no translation found for policylab_expirePassword (2314569545488269564) -->
497    <skip />
498    <!-- no translation found for policydesc_expirePassword (7276906351852798814) -->
499    <skip />
500  <string-array name="phoneTypes">
501    <item msgid="8901098336658710359">"Začetna stran"</item>
502    <item msgid="869923650527136615">"Mobilni"</item>
503    <item msgid="7897544654242874543">"Služba"</item>
504    <item msgid="1103601433382158155">"Službeni faks"</item>
505    <item msgid="1735177144948329370">"Domači faks"</item>
506    <item msgid="603878674477207394">"Pozivnik"</item>
507    <item msgid="1650824275177931637">"Drugo"</item>
508    <item msgid="9192514806975898961">"Po meri"</item>
509  </string-array>
510  <string-array name="emailAddressTypes">
511    <item msgid="8073994352956129127">"Doma"</item>
512    <item msgid="7084237356602625604">"Služba"</item>
513    <item msgid="1112044410659011023">"Drugo"</item>
514    <item msgid="2374913952870110618">"Po meri"</item>
515  </string-array>
516  <string-array name="postalAddressTypes">
517    <item msgid="6880257626740047286">"Začetna stran"</item>
518    <item msgid="5629153956045109251">"Služba"</item>
519    <item msgid="4966604264500343469">"Drugo"</item>
520    <item msgid="4932682847595299369">"Po meri"</item>
521  </string-array>
522  <string-array name="imAddressTypes">
523    <item msgid="1738585194601476694">"Začetna stran"</item>
524    <item msgid="1359644565647383708">"Služba"</item>
525    <item msgid="7868549401053615677">"Drugo"</item>
526    <item msgid="3145118944639869809">"Po meri"</item>
527  </string-array>
528  <string-array name="organizationTypes">
529    <item msgid="7546335612189115615">"Služba"</item>
530    <item msgid="4378074129049520373">"Drugo"</item>
531    <item msgid="3455047468583965104">"Po meri"</item>
532  </string-array>
533  <string-array name="imProtocols">
534    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
535    <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
536    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
537    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
538    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
539    <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
540    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
541    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
542  </string-array>
543    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Po meri"</string>
544    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Začetna stran"</string>
545    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Mobilni"</string>
546    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Služba"</string>
547    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Službeni faks"</string>
548    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Domači faks"</string>
549    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Pozivnik"</string>
550    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Drugo"</string>
551    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Povratni klic"</string>
552    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Avto"</string>
553    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Podjetje (glavno)"</string>
554    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
555    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Glavna"</string>
556    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Drugi faks"</string>
557    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Radio"</string>
558    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telefaks"</string>
559    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
560    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Služba (mobilni telefon)"</string>
561    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Službeni pozivnik"</string>
562    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Pomočnik"</string>
563    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
564    <!-- no translation found for eventTypeCustom (7837586198458073404) -->
565    <skip />
566    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Rojstni dan"</string>
567    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Obletnica"</string>
568    <!-- outdated translation 5834288791948564594 -->     <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Dogodek"</string>
569    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Po meri"</string>
570    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Začetna stran"</string>
571    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Služba"</string>
572    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Drugo"</string>
573    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Mobilni"</string>
574    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Po meri"</string>
575    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Začetna stran"</string>
576    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Služba"</string>
577    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Drugo"</string>
578    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Po meri"</string>
579    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Začetna stran"</string>
580    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Služba"</string>
581    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Drugo"</string>
582    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Po meri"</string>
583    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
584    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
585    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
586    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
587    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
588    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string>
589    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
590    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
591    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
592    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Služba"</string>
593    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Drugo"</string>
594    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Po meri"</string>
595    <!-- no translation found for relationTypeCustom (3542403679827297300) -->
596    <skip />
597    <!-- no translation found for relationTypeAssistant (6274334825195379076) -->
598    <skip />
599    <!-- no translation found for relationTypeBrother (8757913506784067713) -->
600    <skip />
601    <!-- no translation found for relationTypeChild (1890746277276881626) -->
602    <skip />
603    <!-- no translation found for relationTypeDomesticPartner (6904807112121122133) -->
604    <skip />
605    <!-- no translation found for relationTypeFather (5228034687082050725) -->
606    <skip />
607    <!-- no translation found for relationTypeFriend (7313106762483391262) -->
608    <skip />
609    <!-- no translation found for relationTypeManager (6365677861610137895) -->
610    <skip />
611    <!-- no translation found for relationTypeMother (4578571352962758304) -->
612    <skip />
613    <!-- no translation found for relationTypeParent (4755635567562925226) -->
614    <skip />
615    <!-- no translation found for relationTypePartner (7266490285120262781) -->
616    <skip />
617    <!-- no translation found for relationTypeReferredBy (101573059844135524) -->
618    <skip />
619    <!-- no translation found for relationTypeRelative (1799819930085610271) -->
620    <skip />
621    <!-- no translation found for relationTypeSister (1735983554479076481) -->
622    <skip />
623    <!-- no translation found for relationTypeSpouse (394136939428698117) -->
624    <skip />
625    <!-- no translation found for sipAddressTypeCustom (2473580593111590945) -->
626    <skip />
627    <!-- no translation found for sipAddressTypeHome (6093598181069359295) -->
628    <skip />
629    <!-- no translation found for sipAddressTypeWork (6920725730797099047) -->
630    <skip />
631    <!-- no translation found for sipAddressTypeOther (4408436162950119849) -->
632    <skip />
633    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Vnesite kodo PIN"</string>
634    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"Vnesite geslo za odklop"</string>
635    <!-- no translation found for keyguard_password_enter_pin_password_code (638347075625491514) -->
636    <skip />
637    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Nepravilna koda PIN."</string>
638    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Če želite telefon odkleniti, pritisnite meni in nato 0."</string>
639    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Številka za klic v sili"</string>
640    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8812714795156374435">"(Ni storitve)"</string>
641    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Zaslon je zaklenjen."</string>
642    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Če želite odkleniti napravo ali opraviti klic v sili, pritisnite meni."</string>
643    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Če želite odkleniti, pritisnite meni."</string>
644    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Če želite odkleniti, narišite vzorec"</string>
645    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Klic v sili"</string>
646    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Nazaj na klic"</string>
647    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Pravilno."</string>
648    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Poskusite znova"</string>
649    <!-- no translation found for lockscreen_password_wrong (6237443657358168819) -->
650    <skip />
651    <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="613343852842944435">"Polnjenje (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string>
652    <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Napolnjeno."</string>
653    <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
654    <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Priključite napajalnik."</string>
655    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Ni kartice SIM."</string>
656    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"V tabličnem računalniku ni kartice SIM."</string>
657    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"V telefonu ni kartice SIM."</string>
658    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Vstavite kartico SIM."</string>
659    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Le klici v sili"</string>
660    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Omrežje je zaklenjeno"</string>
661    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK."</string>
662    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Preberite uporabniški priročnik ali se obrnite na oddelek za skrb za stranke."</string>
663    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"Kartica SIM je zaklenjena."</string>
664    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Odklepanje kartice SIM ..."</string>
665    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"Vzorec za odklepanje ste nepravilno narisali <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat. "\n\n"Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekund."</string>
666    <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message (4906034376425175381) -->
667    <skip />
668    <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message (6827749231465145590) -->
669    <skip />
670    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="8687762517114904651">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat nepravilno vnesli. Po še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspešnih poskusih boste pozvani, da odklenete telefon z Googlovimi podatki za prijavo."\n\n" Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string>
671    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="3351013842320127827">"Vzorec za odklepanje ste nepravilno vnesli <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspešnih poskusih boste pozvani, da odklenete telefon z Googlovimi podatki za prijavo."\n\n" Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekund."</string>
672    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund."</string>
673    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Ali ste pozabili vzorec?"</string>
674    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Odklepanje računa"</string>
675    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Preveč poskusov vzorca."</string>
676    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Če želite odkleniti, se prijavite z Google Računom"</string>
677    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Uporabniško ime (e-pošta)"</string>
678    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Geslo"</string>
679    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Prijava"</string>
680    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Neveljavno uporabniško ime ali geslo."</string>
681    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Preverjanje ..."</string>
682    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Odkleni"</string>
683    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Vklopi zvok"</string>
684    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Izklopi zvok"</string>
685    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
686    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
687    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
688    <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
689    <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
690    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Tovarniški preskus ni uspel"</string>
691    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Dejanje FACTORY_TEST je podprto le za pakete, nameščene v razdelku /system/app."</string>
692    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Ni bilo najdenega paketa, ki omogoča dejanje FACTORY_TEST."</string>
693    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Znova zaženi"</string>
694    <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"Na strani na naslovu »<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>« piše:"</string>
695    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
696    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Ali se želite premakniti s te strani?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"Če želite nadaljevati, izberite V redu, če želite ostati na trenutni strani, izberite Prekliči."</string>
697    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Potrdi"</string>
698    <string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Namig: tapnite dvakrat, če želite povečati ali pomanjšati."</string>
699    <!-- no translation found for autofill_this_form (1272247532604569872) -->
700    <skip />
701    <string name="setup_autofill" msgid="8154593408885654044">"Nam. sam. izpoln."</string>
702    <!-- no translation found for autofill_address_name_separator (2504700673286691795) -->
703    <skip />
704    <!-- no translation found for autofill_address_summary_name_format (3268041054899214945) -->
705    <skip />
706    <!-- no translation found for autofill_address_summary_separator (7483307893170324129) -->
707    <skip />
708    <!-- no translation found for autofill_address_summary_format (4874459455786827344) -->
709    <skip />
710    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"branje zgodovine in zaznamkov brskalnika"</string>
711    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Programu dovoljuje branje vseh URL-jev, ki jih je brskalnik obiskal, in vseh brskalnikovih zaznamkov."</string>
712    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"pisanje zgodovine in zaznamkov brskalnika"</string>
713    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="7193514090469945307">"Programu dovoljuje spreminjanje zgodovine brskalnika ali zaznamkov, shranjenih v tabličnem računalniku. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje podatkov brskalnika."</string>
714    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="945571990357114950">"Programu dovoljuje spreminjanje zgodovine brskalnika ali zaznamkov, shranjenih v telefonu. Zlonamerni programi lahko to uporabijo za brisanje ali spreminjanje podatkov brskalnika."</string>
715    <!-- no translation found for permlab_setAlarm (5924401328803615165) -->
716    <skip />
717    <!-- no translation found for permdesc_setAlarm (5966966598149875082) -->
718    <skip />
719    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"Spreminjanje dovoljenj za geolokacijo brskalnika"</string>
720    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Programu dovoljuje spreminjanje dovoljenja brskalnika za geografske lokacije. Zlonamerni programi lahko s tem dovoljenjem dovolijo pošiljanje podatkov o lokaciji poljubnim spletnim mestom."</string>
721    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Ali želite, da si brskalnik zapomni to geslo?"</string>
722    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ne zdaj"</string>
723    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Zapomni si"</string>
724    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Nikoli"</string>
725    <string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"Nimate dovoljenja za odpiranje te strani."</string>
726    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Besedilo, kopirano v odložišče."</string>
727    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Več"</string>
728    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Meni+"</string>
729    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"presledek"</string>
730    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"vnesi"</string>
731    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"izbriši"</string>
732    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Iskanje"</string>
733    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Pred 1 mesecem"</string>
734    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Pred več kot 1 mesecem"</string>
735  <plurals name="num_seconds_ago">
736    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"Pred 1 sekundo"</item>
737    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"pred toliko sekundami: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
738  </plurals>
739  <plurals name="num_minutes_ago">
740    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"pred 1 minuto"</item>
741    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutami"</item>
742  </plurals>
743  <plurals name="num_hours_ago">
744    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"pred 1 uro"</item>
745    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> urami"</item>
746  </plurals>
747  <plurals name="last_num_days">
748    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Zadnjih <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
749  </plurals>
750    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Pretekli mesec"</string>
751    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Starejše"</string>
752  <plurals name="num_days_ago">
753    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"včeraj"</item>
754    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnevi"</item>
755  </plurals>
756  <plurals name="in_num_seconds">
757    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"čez 1 sekundo"</item>
758    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"Čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekund"</item>
759  </plurals>
760  <plurals name="in_num_minutes">
761    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"čez 1 minuto"</item>
762    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"Čez toliko minut: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</item>
763  </plurals>
764  <plurals name="in_num_hours">
765    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"čez 1 uro"</item>
766    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item>
767  </plurals>
768  <plurals name="in_num_days">
769    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"jutri"</item>
770    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
771  </plurals>
772  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
773    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"pred 1 sekundo"</item>
774    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"Pred toliko sekundami: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
775  </plurals>
776  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
777    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"pred 1 minuto"</item>
778    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutami"</item>
779  </plurals>
780  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
781    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"pred 1 uro"</item>
782    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> urami"</item>
783  </plurals>
784  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
785    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"včeraj"</item>
786    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"Pred <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnevi"</item>
787  </plurals>
788  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
789    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"čez 1 sekundo"</item>
790    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"čez toliko sekund: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
791  </plurals>
792  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
793    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"čez 1 min"</item>
794    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
795  </plurals>
796  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
797    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"čez 1 uro"</item>
798    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item>
799  </plurals>
800  <plurals name="abbrev_in_num_days">
801    <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"jutri"</item>
802    <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"čez <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
803  </plurals>
804    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"vsak <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
805    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"ob <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
806    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"leta <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
807    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"dan"</string>
808    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"dni"</string>
809    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"ura"</string>
810    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"ur"</string>
811    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"min"</string>
812    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"minut"</string>
813    <string name="second" msgid="3184235808021478">"s"</string>
814    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"sekund"</string>
815    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"teden"</string>
816    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"tednov"</string>
817    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"leto"</string>
818    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"let"</string>
819    <string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Videoposnetka ni mogoče predvajati"</string>
820    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"Ta videoposnetek ni veljaven za pretakanje v to napravo."</string>
821    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"Tega videoposnetka ni mogoče predvajati."</string>
822    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"V redu"</string>
823    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
824    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"opoldne"</string>
825    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Opoldne"</string>
826    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"polnoč"</string>
827    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Polnoč"</string>
828    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
829    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
830    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Izberi vse"</string>
831    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Izreži"</string>
832    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Kopiraj"</string>
833    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Prilepi"</string>
834    <!-- no translation found for pasteDisabled (7259254654641456570) -->
835    <skip />
836    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Kopiraj URL"</string>
837    <!-- no translation found for selectTextMode (6738556348861347240) -->
838    <skip />
839    <!-- no translation found for textSelectionCABTitle (5236850394370820357) -->
840    <skip />
841    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Način vnosa"</string>
842    <!-- outdated translation 1672989176958581452 -->     <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Uredi besedilo"</string>
843    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Zmanjkuje pomnilnika"</string>
844    <string name="low_internal_storage_view_text" product="tablet" msgid="4231085657068852042">"Primanjkuje pomnilnika tabličnega računalnika."</string>
845    <string name="low_internal_storage_view_text" product="default" msgid="635106544616378836">"Primanjkuje pomnilnika telefona."</string>
846    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"V redu"</string>
847    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Prekliči"</string>
848    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"V redu"</string>
849    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Prekliči"</string>
850    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Pozor"</string>
851    <!-- no translation found for loading (1760724998928255250) -->
852    <skip />
853    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"VKLOPLJENO"</string>
854    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"IZKLOPLJEN"</string>
855    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Dokončanje dejanja z"</string>
856    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Privzeta uporaba za to dejanje."</string>
857    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Počistite privzete nastavitve v razdelku Osnovne nastavitve &gt; Programi &gt; Upravljanje programov."</string>
858    <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Izberite dejanje"</string>
859    <string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Tega dejanja ne more izvesti noben program."</string>
860    <string name="aerr_title" msgid="653922989522758100">"Oprostite."</string>
861    <string name="aerr_application" msgid="4683614104336409186">"Program <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (postopek <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) se je nepričakovano ustavil. Poskusite znova."</string>
862    <string name="aerr_process" msgid="1551785535966089511">"Postopek <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> se je nepričakovano ustavil. Poskusite znova."</string>
863    <string name="anr_title" msgid="3100070910664756057">"Oprostite."</string>
864    <string name="anr_activity_application" msgid="3538242413112507636">"Dejavnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (v programu <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>) se ne odziva."</string>
865    <string name="anr_activity_process" msgid="5420826626009561014">"Dejavnost <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (v procesu <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) se ne odziva."</string>
866    <string name="anr_application_process" msgid="4185842666452210193">"Program <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (v procesu <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) se ne odziva."</string>
867    <string name="anr_process" msgid="1246866008169975783">"Proces <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> se ne odziva."</string>
868    <string name="force_close" msgid="3653416315450806396">"Vsili zapiranje"</string>
869    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Poročaj"</string>
870    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Čakaj"</string>
871    <!-- no translation found for launch_warning_title (8323761616052121936) -->
872    <skip />
873    <!-- no translation found for launch_warning_replace (6202498949970281412) -->
874    <skip />
875    <!-- no translation found for launch_warning_original (188102023021668683) -->
876    <skip />
877    <!-- no translation found for smv_application (295583804361236288) -->
878    <skip />
879    <!-- no translation found for smv_process (5120397012047462446) -->
880    <skip />
881    <!-- no translation found for heavy_weight_notification (9087063985776626166) -->
882    <skip />
883    <!-- no translation found for heavy_weight_notification_detail (2423977499339403402) -->
884    <skip />
885    <!-- no translation found for heavy_weight_switcher_title (1135403633766694316) -->
886    <skip />
887    <!-- no translation found for heavy_weight_switcher_text (4592075610079319667) -->
888    <skip />
889    <!-- no translation found for old_app_action (493129172238566282) -->
890    <skip />
891    <!-- no translation found for old_app_description (942967900237208466) -->
892    <skip />
893    <!-- no translation found for new_app_action (5472756926945440706) -->
894    <skip />
895    <!-- no translation found for new_app_description (6830398339826789493) -->
896    <skip />
897    <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Izbiranje dejanja za besedilo"</string>
898    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Glasnost zvonjenja"</string>
899    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Glasnost predstavnosti"</string>
900    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Predvajanje prek sistema Bluetooth"</string>
901    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Izbrana je tiha melodija zvonjenja"</string>
902    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Glasnost dohodnih klicev"</string>
903    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Glasnost funkcije Bluetooth v avtomobilu"</string>
904    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Glasnost alarma"</string>
905    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Glasnost obvestila"</string>
906    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Glasnost"</string>
907    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Privzeta melodija zvonjenja"</string>
908    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Privzeta melodija zvonjenja (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
909    <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Tiho"</string>
910    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Melodije zvonjenja"</string>
911    <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Neznana melodija zvonjenja"</string>
912  <plurals name="wifi_available">
913    <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Na voljo je brezžično omrežje"</item>
914    <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Na voljo so brezžična omrežja"</item>
915  </plurals>
916  <plurals name="wifi_available_detailed">
917    <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Odpiranje razpoložljivega brezžičnega omrežja"</item>
918    <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Odpiranje razpoložljivih brezžičnih omrežij"</item>
919  </plurals>
920    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Vstavljanje znaka"</string>
921    <string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Neznan program"</string>
922    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Pošiljanje sporočil SMS"</string>
923    <string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"V pošiljanju je veliko sporočil SMS. Če želite nadaljevati, izberite »V redu«. Če želite pošiljanje ustaviti, izberite »Prekliči«."</string>
924    <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"V redu"</string>
925    <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Prekliči"</string>
926    <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Nastavi uro"</string>
927    <!-- no translation found for date_picker_dialog_title (5879450659453782278) -->
928    <skip />
929    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Nastavi"</string>
930    <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Privzeto"</string>
931    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Ni zahtevanih dovoljenj"</string>
932    <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Skrij"</b></string>
933    <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Pokaži vse"</b></string>
934    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"Masovni pomnilnik USB"</string>
935    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"Povezava USB je vzpostavljena"</string>
936    <!-- outdated translation 4796759646167247178 -->     <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="6631094834151575841">"Telefon ste z računalnikom povezali s kablom USB. Če želite kopirati datoteke med računalnikom in kartico SD sistema Android, izberite spodnji gumb."</string>
937    <!-- outdated translation 4796759646167247178 -->     <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4510858346516069238">"Telefon ste z računalnikom povezali s kablom USB. Če želite kopirati datoteke med računalnikom in kartico SD sistema Android, izberite spodnji gumb."</string>
938    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Vklop shrambe USB"</string>
939    <!-- outdated translation 2534784751603345363 -->     <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Pri uporabi kartice SD za shrambo USB je prišlo do napake."</string>
940    <!-- outdated translation 2534784751603345363 -->     <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Pri uporabi kartice SD za shrambo USB je prišlo do napake."</string>
941    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"Povezava USB je vzpostavljena"</string>
942    <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Izberite, če želite kopirati datoteke v/iz računalnika."</string>
943    <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Izklopi shrambo USB"</string>
944    <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Izberite, če želite izklopiti shrambo USB."</string>
945    <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"Shramba USB je v uporabi"</string>
946    <!-- outdated translation 3613713396426604104 -->     <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Pred izklopom shrambe USB preverite, ali ste iz računalnika izpeli kartico SD sistema Android."</string>
947    <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Pred izklopom shrambe USB preverite, ali ste iz računalnika izpeli kartico SD sistema Android."</string>
948    <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Izklopi shrambo USB"</string>
949    <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Pri izklopu shrambe USB je prišlo do napake. Preverite, ali ste izpeli gostitelja USB, in poskusite znova."</string>
950    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Vklop shrambe USB"</string>
951    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"Če vklopite shrambo USB, bodo nekateri programi, ki jih uporabljate, ustavljeni in morda ne bodo na voljo, dokler je ne izklopite."</string>
952    <string name="dlg_error_title" msgid="8048999973837339174">"Operacija USB ni uspela"</string>
953    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"V redu"</string>
954    <!-- outdated translation 8663247929551095854 -->     <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="7980995592595097841">"Formatiraj kartico SD"</string>
955    <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="8663247929551095854">"Formatiraj kartico SD"</string>
956    <!-- outdated translation 3621369962433523619 -->     <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="8296908079722897772">"Ali ste prepričani, da želite formatirati kartico SD? Vsi podatki na kartici bodo izgubljeni."</string>
957    <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="3621369962433523619">"Ali ste prepričani, da želite formatirati kartico SD? Vsi podatki na kartici bodo izgubljeni."</string>
958    <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Formatiraj"</string>
959    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"iskanje in odpravljanje napak USB je povezano"</string>
960    <string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Izberite, če želite onemogočiti iskanje in odpravljanje napak prek vrat USB."</string>
961    <string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Izbiranje načina vnosa"</string>
962    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
963    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
964    <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"kandidati"</u></string>
965    <!-- outdated translation 5457603418970994050 -->     <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Priprava kartice SD"</string>
966    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Priprava kartice SD"</string>
967    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Iskanje napak."</string>
968    <!-- outdated translation 780477838241212997 -->     <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Prazna kartica SD"</string>
969    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Prazna kartica SD"</string>
970    <!-- outdated translation 3817704088027829380 -->     <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"Kartica SD je prazna ali ima nepodprt datotečni sistem."</string>
971    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"Kartica SD je prazna ali ima nepodprt datotečni sistem."</string>
972    <!-- outdated translation 6410723906019100189 -->     <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Poškodovana kartica SD"</string>
973    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Poškodovana kartica SD"</string>
974    <!-- outdated translation 6902531775948238989 -->     <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"Kartica SD je poškodovana. Morda jo boste morali znova formatirati."</string>
975    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"Kartica SD je poškodovana. Morda jo boste morali znova formatirati."</string>
976    <!-- outdated translation 6872152882604407837 -->     <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"Kartica SD je bila nepričakovano odstranjena"</string>
977    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"Kartica SD je bila nepričakovano odstranjena"</string>
978    <!-- outdated translation 7260183293747448241 -->     <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Če se želite izogniti izgubi podatkov, pred odstranjevanjem izpnite kartico SD."</string>
979    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Če se želite izogniti izgubi podatkov, pred odstranjevanjem izpnite kartico SD."</string>
980    <!-- outdated translation 6729801130790616200 -->     <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Kartico SD lahko varno odstranite"</string>
981    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Kartico SD lahko varno odstranite"</string>
982    <!-- outdated translation 568841278138377604 -->     <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Kartico SD lahko varno odstranite."</string>
983    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Kartico SD lahko varno odstranite."</string>
984    <!-- outdated translation 8902518030404381318 -->     <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Kartica SD je odstranjena"</string>
985    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"Kartica SD je odstranjena"</string>
986    <!-- outdated translation 3870120652983659641 -->     <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Kartica SD je odstranjena. Vstavite novo."</string>
987    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"Kartica SD je odstranjena. Vstavite novo."</string>
988    <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Ni bilo mogoče najti ujemajočih se dejavnosti"</string>
989    <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"posodobitev statističnih podatkov uporabe komponent"</string>
990    <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Dovoljuje spreminjanje zbranih statističnih podatkov o uporabi komponent. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
991    <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Dovoljuje poziv privzete storitve vsebnika, da kopira vsebino. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
992    <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Dovoljuje poziv privzete storitve vsebnika, da kopira vsebino. Ni za uporabo z navadnimi programi."</string>
993    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Tapnite dvakrat za nadzor povečave/pomanjšave"</string>
994    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Napaka pri povečavi pripomočka"</string>
995    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Pojdi"</string>
996    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Iskanje"</string>
997    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Pošlji"</string>
998    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Naprej"</string>
999    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Dokončano"</string>
1000    <!-- no translation found for ime_action_previous (1443550039250105948) -->
1001    <skip />
1002    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Izvedi"</string>
1003    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Pokliči številko"\n"s številko <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1004    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Ustvari stik"\n"s številko <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1005    <string name="accessibility_compound_button_selected" msgid="5612776946036285686">"potrjeno"</string>
1006    <string name="accessibility_compound_button_unselected" msgid="8864512895673924091">"nepotrjeno"</string>
1007    <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"Ti programi zahtevajo dovoljenje za dostop do računa zdaj in v prihodnje."</string>
1008    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Ali želite to zahtevo dovoliti?"</string>
1009    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Zahteva za dostop"</string>
1010    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Dovoli"</string>
1011    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Zavrni"</string>
1012    <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Dovolitev je zahtevana"</string>
1013    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Zahtevano dovoljenje"\n"za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
1014    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Način vnosa"</string>
1015    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Sinhronizacija"</string>
1016    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Pripomočki za osebe s posebnimi potrebami"</string>
1017    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Ozadje"</string>
1018    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Spreminjanje ozadja"</string>
1019    <string name="pptp_vpn_description" msgid="2688045385181439401">"PPTP"</string>
1020    <string name="l2tp_vpn_description" msgid="3750692169378923304">"Tunelski protokol L2TP"</string>
1021    <string name="l2tp_ipsec_psk_vpn_description" msgid="3945043564008303239">"L2TP/IPSec VPN, ki temelji na ključu v vnaprejšnji skupni rabi"</string>
1022    <string name="l2tp_ipsec_crt_vpn_description" msgid="5382714073103653577">"L2TP/IPSec VPN, ki temelji na potrdilu"</string>
1023    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Izberi datoteko"</string>
1024    <!-- no translation found for no_file_chosen (6363648562170759465) -->
1025    <skip />
1026    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Ponastavi"</string>
1027    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Pošlji"</string>
1028    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Način delovanja za avtomobil je omogočen"</string>
1029    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Izberite, če želite zapreti način za avtomobil."</string>
1030    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Aktivna povezava z internetom ali dostopna točka sta aktivni"</string>
1031    <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Dotaknite se, če želite konfigurirati"</string>
1032    <!-- no translation found for back_button_label (2300470004503343439) -->
1033    <skip />
1034    <!-- no translation found for next_button_label (1080555104677992408) -->
1035    <skip />
1036    <!-- no translation found for skip_button_label (1275362299471631819) -->
1037    <skip />
1038    <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Velika uporaba podatkov v mobilni napravi"</string>
1039    <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Dotaknite se, če želite izvedeti več o uporabi podatkov v mobilni napravi."</string>
1040    <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Omejitev za podatke v mobilni napravi je presežena"</string>
1041    <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Dotaknite se, če želite izvedeti več o uporabi podatkov v mobilni napravi."</string>
1042    <!-- no translation found for no_matches (8129421908915840737) -->
1043    <skip />
1044    <!-- no translation found for find_on_page (1946799233822820384) -->
1045    <skip />
1046    <!-- no translation found for matches_found:one (8167147081136579439) -->
1047    <!-- no translation found for matches_found:other (4641872797067609177) -->
1048    <!-- no translation found for action_mode_done (7217581640461922289) -->
1049    <skip />
1050    <!-- no translation found for progress_unmounting (535863554318797377) -->
1051    <skip />
1052    <!-- no translation found for progress_unmounting (5556813978958789471) -->
1053    <skip />
1054    <!-- no translation found for progress_erasing (4183664626203056915) -->
1055    <skip />
1056    <!-- no translation found for progress_erasing (2115214724367534095) -->
1057    <skip />
1058    <!-- no translation found for format_error (4320339096529911637) -->
1059    <skip />
1060    <!-- no translation found for format_error (1343380371925238343) -->
1061    <skip />
1062    <!-- no translation found for media_bad_removal (7960864061016603281) -->
1063    <skip />
1064    <!-- no translation found for media_checking (418188720009569693) -->
1065    <skip />
1066    <!-- no translation found for media_checking (7334762503904827481) -->
1067    <skip />
1068    <!-- no translation found for media_removed (7001526905057952097) -->
1069    <skip />
1070    <!-- no translation found for media_shared (5830814349250834225) -->
1071    <skip />
1072    <!-- no translation found for media_shared (5706130568133540435) -->
1073    <skip />
1074    <!-- no translation found for media_unknown_state (729192782197290385) -->
1075    <skip />
1076    <!-- no translation found for share (1778686618230011964) -->
1077    <skip />
1078    <!-- no translation found for find (4808270900322985960) -->
1079    <skip />
1080    <!-- no translation found for gpsNotifTicker (5622683912616496172) -->
1081    <skip />
1082    <!-- no translation found for gpsNotifTitle (5446858717157416839) -->
1083    <skip />
1084    <!-- no translation found for gpsNotifMessage (1374718023224000702) -->
1085    <skip />
1086    <!-- no translation found for gpsVerifYes (2346566072867213563) -->
1087    <skip />
1088    <!-- no translation found for gpsVerifNo (1146564937346454865) -->
1089    <skip />
1090</resources>
1091