1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Ujumbe wa sauti (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 20 <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Ujumbe wa sauti"</string> 21 <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="3490553930230492405">"Arifa"</string> 22 <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Mipangilio ya Kina"</string> 23 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Ujumbe wa Sauti Unaoonekana"</string> 24 <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Nafasi ya ziada na hifadhi rudufu"</string> 25 <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Weka PIN"</string> 26 <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Badilisha PIN"</string> 27 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"Lazima uruhusu kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana ili ubadilishe PIN"</string> 28 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"Kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana bado hakijawashwa, tafadhali jaribu tena baadaye"</string> 29 <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"PIN ya zamani"</string> 30 <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"PIN mpya"</string> 31 <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Tafadhali subiri."</string> 32 <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"PIN mpya ni fupi mno."</string> 33 <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"PIN mpya ni ndefu mno."</string> 34 <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"PIN mpya ni dhaifu mno. Nenosiri thabiti halifai kuwa na herufi zinazofuatana mfululizo au tarakimu zinazorudiwa."</string> 35 <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"PIN ya zamani si sahihi."</string> 36 <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"PIN mpya ina herufi zisizostahiki."</string> 37 <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Imeshindwa kubadilisha PIN"</string> 38 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Huwezi kuona ujumbe wa aina hii; piga <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ili uusikilize."</string> 39 <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Badilisha PIN ya Ujumbe wa Sauti"</string> 40 <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Endelea"</string> 41 <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Ghairi"</string> 42 <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"Sawa"</string> 43 <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Thibitisha PIN yako ya awali"</string> 44 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Weka PIN yako ya ujumbe wa sauti ili uendelee."</string> 45 <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Weka PIN mpya"</string> 46 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"PIN lazima iwe na nambari <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g>."</string> 47 <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Thibitisha PIN yako"</string> 48 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"PIN hazilingani"</string> 49 <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"PIN ya ujumbe wa sauti imesasishwa"</string> 50 <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Imeshindwa kuweka PIN"</string> 51</resources> 52