1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Deien kudeaketa"</string> 20 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefonoa"</string> 21 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Ezezaguna"</string> 22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Dei galdua"</string> 23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Laneko dei bat galdu duzu"</string> 24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Dei galduak"</string> 25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> dei galdu"</string> 26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Deitzaile honen dei galdua: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Erantzun deiari"</string> 28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mezua"</string> 29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Deiaren audioa desaktibatu da."</string> 30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Bozgorailua gaitu da."</string> 31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ezin dut hitz egin. Arazoren bat al dago?"</string> 32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Oraintxe deituko dizut bueltan."</string> 33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Geroago deituko dizut."</string> 34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ezin dut hitz egin. Deitu geroago, mesedez."</string> 35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Erantzun bizkorrak"</string> 36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Editatu erantzun bizkorrak"</string> 37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Erantzun bizkorra"</string> 39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Mezua bidali da <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> zenbakira."</string> 40 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Deiak egiteko kontuak"</string> 41 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Larrialdi-deiak bakarrik egin daitezke."</string> 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Aplikazioak deitu ahal izan dezan, telefonoaren eginbidea erabiltzeko baimena behar du."</string> 43 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat."</string> 44 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Une honetan ezin da deirik gehitu."</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Erantzungailuaren zenbakia falta da"</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Ez da erantzungailuaren zenbakirik gorde SIM txartelean."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Gehitu zenbakia"</string> 48 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Telefonoa aplikazio lehenetsia <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> izatea nahi duzu?"</string> 49 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Ezarri lehenetsi gisa"</string> 50 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Utzi"</string> 51 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"Deien aspektu guztiak erabili eta kontrolatu ahal izango ditu <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> aplikazioak. Fidagarriak diren aplikazioak bakarrik erabili beharko lirateke Telefonoa aplikazio lehenetsi gisa."</string> 52 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokeatutako zenbakiak"</string> 53 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Ez duzu jasoko deirik edo testu-mezurik blokeatutako zenbakietatik."</string> 54 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Gehitu zenbakia"</string> 55 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> desblokeatu?"</string> 56 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Desblokeatu"</string> 57 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokeatu zenbaki honetatik jasotzen diren deiak eta testu-mezuak:"</string> 58 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Telefono-zenbakia"</string> 59 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokeatu"</string> 60 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Gailuaren jabeak soilik ikus eta kudea ditzake blokeatutako zenbakiak."</string> 61 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Desblokeatu"</string> 62 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Aldi baterako desgaitu da blokeatzeko aukera"</string> 63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Larrialdietarako zenbakia markatu ondoren, edo zenbait horretara testu-mezua bidali ondoren, desaktibatu egingo da blokeatzeko aukera, larrialdi-zerbitzuak zurekin harremanetan jarriko direla ziurtatzeko."</string> 64 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Gaitu berriro"</string> 65 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"Blokeatu da <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"Desblokeatu da <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Ezin da blokeatu larrialdi-zenbakia."</string> 68 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> blokeatuta dago dagoeneko."</string> 69 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Telefono pertsonala erabiltzen ari zara deia egiteko"</string> 70 <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> deia (deitzailea: <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>)"</string> 71 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> bideo-deia (deitzailea: <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>)"</string> 72 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Erantzuten baduzu, amaitu egingo da <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> deia"</string> 73 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Erantzuten baduzu, amaitu egingo dira <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> deiak"</string> 74 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Erantzuten baduzu, amaitu egingo da <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> bideo-deia"</string> 75 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Erantzuten baduzu, amaitu egingo da uneko deia"</string> 76 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Erantzuten baduzu, amaitu egingo dira uneko deiak"</string> 77 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Erantzuten baduzu, amaitu egingo da uneko bideo-deia"</string> 78 <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Erantzun"</string> 79 <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Baztertu"</string> 80 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Ezin da egin deia, beste dei bat abian delako <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> zerbitzuan."</string> 81 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Ezin da egin deia, beste dei batzuk abian direlako <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> zerbitzuan."</string> 82 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Ezin da egin deia, beste dei bat abian delako beste aplikazio batean."</string> 83 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Jasotako deiak"</string> 84 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Dei galduak"</string> 85 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"Deiak blokeatzeko aukera"</string> 86 <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Dei hau egiten baduzu, amaitu egingo da <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> aplikazioko deia."</string> 87 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"Deiak blokeatzeko aukera"</string> 88 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"Kontaktuak zerbitzuan ez dauden zenbakiak"</string> 89 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"Blokeatu Kontaktuak zerbitzuan zerrendatuta ez dauden zenbakiak"</string> 90 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"Pribatua"</string> 91 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"Blokeatu zenbakia erakusten ez duten deitzaileak"</string> 92 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"Telefono publikoa"</string> 93 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"Blokeatu telefono publikoen deiak"</string> 94 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"Ezezaguna"</string> 95 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"Blokeatu identifikatu gabeko deitzaileen deiak"</string> 96 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"Deiak blokeatzeko aukera"</string> 97 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"Desgaitu da deiak blokeatzeko aukera"</string> 98 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"Larrialdi-deia egin da"</string> 99 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"Desgaitu da deiak blokeatzeko aukera, larrialdietako zerbitzuak zurekin harremanetan jarri ahal daitezen."</string> 100</resources> 101