1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Menaxhimi i thirrjes"</string>
20    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefoni"</string>
21    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"I panjohur"</string>
22    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Telefonatë e humbur"</string>
23    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Telefonatë pune e humbur"</string>
24    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Telefonata të humbura"</string>
25    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> telefonata të humbura"</string>
26    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Telefonatë e humbur nga <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Telefono"</string>
28    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mesazh"</string>
29    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Telefonata kaloi në heshtje."</string>
30    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Altoparlanti u aktivizua."</string>
31    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Nuk flas dot tani. Si është puna?"</string>
32    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Do të të telefonoj menjëherë."</string>
33    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Do të të telefonoj më vonë."</string>
34    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Nuk mund të flas tani. Do më telefonosh më vonë?"</string>
35    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Përgjigje të shpejta"</string>
36    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Redakto përgjigjet e shpejta"</string>
37    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
38    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Përgjigje e shpejtë"</string>
39    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Mesazhi u dërgua te <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
40    <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Llogaritë e telefonatave"</string>
41    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Lejohen vetëm telefonatat e urgjencës."</string>
42    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ky aplikacion nuk mund të kryejë telefonata dalëse pa lejen e Telefonit."</string>
43    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm."</string>
44    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Telefonata nuk mund të shtohet këtë herë."</string>
45    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Mungon numri i postës zanore"</string>
46    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Nuk ka numër të ruajtur në kartën SIM."</string>
47    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Shto numër"</string>
48    <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Të bëhet <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> aplikacioni yt i parazgjedhur në telefon?"</string>
49    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Vendos të parazgjedhurën"</string>
50    <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Anulo"</string>
51    <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> do të mund të bëjë dhe kontrollojë të gjitha aspektet e telefonatave. Vetëm aplikacionet të cilave u beson duhet të caktohen si aplikacioni Telefon i parazgjedhur."</string>
52    <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Numrat e bllokuar"</string>
53    <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Nuk do të marrësh telefonata ose mesazhe me tekst nga numrat e bllokuar."</string>
54    <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Shto një numër"</string>
55    <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Zhblloko <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
56    <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Zhblloko"</string>
57    <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blloko telefonatat dhe mesazhet me tekst nga"</string>
58    <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Numri i telefonit"</string>
59    <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blloko"</string>
60    <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Vetëm zotëruesi i pajisjes mund të shikojë dhe të menaxhojë numrat e bllokuar."</string>
61    <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Zhblloko"</string>
62    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Bllokimi përkohësisht joaktiv"</string>
63    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Pasi shtypet ose dërgohet mesazh me tekst te një numër i urgjencës, bllokimi është çaktivizuar për të siguruar që shërbimet e emergjencës të mund të të kontaktojnë."</string>
64    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Riaktivizo tani"</string>
65    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> u bllokua"</string>
66    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> u zhbllokua"</string>
67    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Numri i urgjencës nuk mund të bllokohet."</string>
68    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> është i bllokuar tashmë."</string>
69    <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Po përdor formuesin personal të numrave për të kryer telefonatën"</string>
70    <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Telefonatë e <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> nga <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
71    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Telefonatë me video e <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> nga <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
72    <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën tënde të <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Përgjigjja do t\'i mbyllë telefonatat e tua të <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën me video të <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
75    <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën tënde në vazhdim"</string>
76    <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Përgjigjja do t\'i mbyllë telefonatat e tua në vazhdim"</string>
77    <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Përgjigjja do ta mbyllë telefonatën me video në vazhdim"</string>
78    <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Përgjigju"</string>
79    <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Refuzo"</string>
80    <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Telefonata nuk mund të kryhet për shkak të telefonatës tënde të <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
81    <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Telefonata nuk mund të kryhet për shkak të telefonatave të tua të <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
82    <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Telefonata nuk mund të kryhet për shkak të një telefonate në një aplikacion tjetër."</string>
83    <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Telefonatat hyrëse"</string>
84    <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Telefonatat e humbura"</string>
85    <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"Bllokimi i telefonatave"</string>
86    <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Kryerja e kësaj telefonate do të mbyllë telefonatën tënde në <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
87    <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"Bllokimi i telefonatave"</string>
88    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"Numrat që nuk janë te \"Kontaktet\""</string>
89    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"Blloko numrat që nuk janë të listuar te \"Kontaktet\" e tua"</string>
90    <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"Private"</string>
91    <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"Blloko telefonuesit që nuk e zbulojnë numrin e tyre"</string>
92    <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"Telefon me pagesë"</string>
93    <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"Blloko telefonatat nga telefonat me pagesë"</string>
94    <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"E panjohur"</string>
95    <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"Blloko telefonatat nga telefonuesit e paidentifikuar"</string>
96    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"Bllokimi i telefonatave"</string>
97    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"Bllokimi i telefonatave u çaktivizua"</string>
98    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"Telefonata e urgjencës u krye"</string>
99    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar për të lejuar që personat që përgjigjen në rast urgjence të kontaktojnë me ty."</string>
100</resources>
101