1<?xml version="1.0" ?> 2<!DOCTYPE translationbundle> 3<translationbundle lang="ast"> 4<translation id="1109244393487346293"><ph name="SHARE"/>%%</translation> 5<translation id="1634828734222219955">Total</translation> 6<translation id="1015536732094484178"><ph name="EVENT"/> - Detalles</translation> 7<translation id="1062798188241579840">Colores hexadecimales</translation> 8<translation id="1160115729576918586">Testeres de rempuesta</translation> 9<translation id="1169028494908542778">Revertir a esta revisión</translation> 10<translation id="1215014271600658849">Amosar el recuentu de tamaños y porcentaxes</translation> 11<translation id="124758223932734674">Posar execución del script.</translation> 12<translation id="1272268244580491898">Activar puntu d'interrupción</translation> 13<translation id="1311367388993416646"><ph name="DURATION"/>ms</translation> 14<translation id="1324319449713370867"><ph name="LATENCY"/> de llatencia</translation> 15<translation id="137671950541962857">Recolectado</translation> 16<translation id="1383876407941801731">Guetar</translation> 17<translation id="1434836903656932448">Amosar el siguiente recursu de script.</translation> 18<translation id="1436722359433789623">Nodu desaniciáu</translation> 19<translation id="1451049628911401385">Llinia siguiente/anterior</translation> 20<translation id="1471549911969958014">Posáu nun puntu de ruptura \"<ph name="BREAKPOINT"/>\" definíu en <ph name="NODE"/>, porque'l so descendiente <ph name="CHILD"/> desanicióse.</translation> 21<translation id="1507648903387903382">Nueva regal d'estilu</translation> 22<translation id="1521283072525575706">El sistema de ficheros ta desactiváu.</translation> 23<translation id="1639239467298939599">Cargando</translation> 24<translation id="1644861063548770358">Desaniciar Nodu</translation> 25<translation id="1648890265918980181">Posar en toles esceiciones. \nCalcar pa posar nes esceiciones non deteutaes.</translation> 26<translation id="1653705052218729891">(espaciu en blanco)</translation> 27<translation id="1654944857563611006">Códigu d'estáu</translation> 28<translation id="1745154242849680575">Usar fileres de recursos más grandes.</translation> 29<translation id="1752354630032595359">''' (<ph name="COUNT"/>)</translation> 30<translation id="1768404365792104093">Orde previa/anterior</translation> 31<translation id="1801042861827795142">Carga terminada</translation> 32<translation id="1803799720926799756">Tamañu del ficheru</translation> 33<translation id="1823768272150895732">Fonte</translation> 34<translation id="1859436107025556606">Pasar a la siguiente llamada a función.</translation> 35<translation id="1874452619567281280">conteníu</translation> 36<translation id="1892670850488572691">(programa)</translation> 37<translation id="1927081658806650620">Namái el nodu esbilláu</translation> 38<translation id="1946125830871712831">Error obteniendo la ruta raíz pal sistema de ficheros.</translation> 39<translation id="1970347183234422155">Solicitú de carga</translation> 40<translation id="2034493627456664629">Ensin puntos de ruptura</translation> 41<translation id="2071167425364270751"><nun ta disponible la fonte></translation> 42<translation id="2091908538154256618">Tiempu agregáu</translation> 43<translation id="2098305189700762159">Nun s'atopa</translation> 44<translation id="2161656808144014275">Testu</translation> 45<translation id="2170606215056882663">Amosar tiempos totales y propios como porcentaxes</translation> 46<translation id="2187217037175158938">Ensin oyentes d'eventos</translation> 47<translation id="2210962763794079615">Temporizador</translation> 48<translation id="2215182539621589286"><ph name="ERRORS_COUNT"/> errores, <ph name="WARNINGS_COUNT"/> avisos</translation> 49<translation id="2246851932332031117">Ensin auditoríes pa executar</translation> 50<translation id="2288623059494346417">Propiedaes</translation> 51<translation id="229259783486983247">Petición de planificación</translation> 52<translation id="230848277395574520">Suxerencia aceutada</translation> 53<translation id="2312740652191388094">(dende la caché)</translation> 54<translation id="2315805297948832311">Escluyir función seleicionada.</translation> 55<translation id="2326802841004704199">Amestar puntu de ruptura condicional ...</translation> 56<translation id="2332815705129827753">Evaluar el script</translation> 57<translation id="6863589982688145509">Atayos de tecláu</translation> 58<translation id="1292985518572542272">Hebo un fallu al intentar\nlleer la tabla «<ph name="TABLE_NAME"/>».</translation> 59<translation id="1708703581063682228">Posáu nun puntu de rotura \"<ph name="BREAKPOINT"/>\" establecíu en <ph name="NODE"/>, porque s'amestó un fíu nuevu a los sos descendientes <ph name="CHILD"/>.</translation> 60<translation id="1762939828961535338">Recursu interpretáu como <ph name="REAL_TYPE"/> pero tresferíu col tipu MIME <ph name="SPECIFIED_TYPE"/>.</translation> 61<translation id="2243185493588087847">Amuesa cuentes absolutes y tamaños</translation> 62<translation id="2362657748192933744">Esportar a HAR</translation> 63<translation id="2441568932527294164">Propiedá siguiente/anterior</translation> 64<translation id="2488465568347178276"><ph name="ERRORS_COUNT"/> fallos, <ph name="WARNING_COUNT"/> avisos</translation> 65<translation id="2516706892830004734"><ph name="WIDTH"/> × <ph name="HEIGHT"/> píxeles</translation> 66<translation id="2567995391681385086"><ph name="RESOURCE_NAME"/> (dende caché)</translation> 67<translation id="2585982364983498644">(<ph name="X"/>, <ph name="Y"/>)</translation> 68<translation id="2630955248802405275">Carga XHR</translation> 69<translation id="2685884034607832835">Desactivar tolos puntos de rotura</translation> 70<translation id="2712822772848061154">Llamada a función</translation> 71<translation id="2729392955572924879"><ph name="DURATION"/> de descarga</translation> 72<translation id="2746060588217358343">Remana'l perfil de CPU calcando nel botón <ph name="BUTTON"/> na barra d'estáu.</translation> 73<translation id="2768286617102192777">Revelar nel panel d'elementos</translation> 74<translation id="2780759174263229709">Empotrar en ventana principal.</translation> 75<translation id="2787301409000765636">Llatencia</translation> 76<translation id="2836784866826176182">Posáu nel puntu de rotura \"<ph name="NAME"/>\" establecíu en <ph name="LOCATION"/>.</translation> 77<translation id="2846666084687668646">Atributu d'estilu</translation> 78<translation id="2894816874009266926">Base de datos non atopada.</translation> 79<translation id="2900068182947574679">Scripts</translation> 80<translation id="2939595221367222327">Hebo un fallu <ph name="ERROR"/> inesperáu.</translation> 81<translation id="2961528883763048394"><ph name="SIZE"/>B</translation> 82<translation id="2965436661362105284">Imaxe del bloque de memoria</translation> 83<translation id="2968088195674830792">Bienllegáu/ada al panel de perfiles</translation> 84<translation id="2971424273970731397">HTTP</translation> 85<translation id="3000270109993784958">Abrir enllaz nel panel de recursos</translation> 86<translation id="3010825681353851814"><ph name="SIGN"/><ph name="VALUE"/>%%</translation> 87<translation id="3023854106275684118"><ph name="COUNT"/> coincidencies</translation> 88<translation id="3044671142938250587">Recibir datos</translation> 89<translation id="3049858878589819824">Desactivar puntu de rotura</translation> 90<translation id="3050804907885004462">Elementos</translation> 91<translation id="3077477444163267975">Panel d'estilos</translation> 92<translation id="3084452240056471321">Accesu XMLHttpRequest</translation> 93<translation id="3169289721517350539">Llimpiar perfiles de CPU</translation> 94<translation id="3173108072600140882">Siguiente pasu</translation> 95<translation id="3240349416483245756"><ph name="COUNT"/> avisos</translation> 96<translation id="3241921515408606578">Panel siguiente/anterior</translation> 97<translation id="328338094624349422">Depuración activada. Calca pa desactivar.</translation> 98<translation id="3288262520198260549">Unviar solicitú</translation> 99<translation id="3293586211597699933">(script internu)</translation> 100<translation id="3306820506605346690">borde</translation> 101<translation id="3378988938143122462">Pila de llamaes del sitiu</translation> 102<translation id="3387873041565926208">Llogra una imaxe del bloque de memoria calcando'l botón <ph name="BUTTON"/> na barra d'estáu</translation> 103<translation id="3442522329146629199">Amosar rexistros menores que <ph name="TIME"/></translation> 104<translation id="3473709147360468837">al traviés del inspector</translation> 105<translation id="3480041348039209433">Siguir espresiones</translation> 106<translation id="3489326909961440727">Auditoríes</translation> 107<translation id="3490160943926483091">Repeticiones</translation> 108<translation id="3517236167311284147">Usar fileres de recursos pequeñes.</translation> 109<translation id="3542768452570884558">Abrir l'enllaz nuna ventana nueva</translation> 110<translation id="3543040637346969821">(función anónima)</translation> 111<translation id="3548877692560438464">Elementos de navegación</translation> 112<translation id="3610823808308150080">Llamaes</translation> 113<translation id="3631915440578930939">Doble clic p'alternar ente formatos codificaos y decodificaos d'URL</translation> 114<translation id="3642708027166879471">Con bloque</translation> 115<translation id="3684450102844331538">Posáu nun oyente d'eventu \"<ph name="NAME"/>\".</translation> 116<translation id="3763833523253651468">Activar la depuración va facer que los scripts s'executen más lento.</translation> 117<translation id="3798002618172578547">(orixinal)</translation> 118<translation id="3905760801744450823">Pseudo elementu</translation> 119<translation id="3910041850555398247">Métodu de pidimientu</translation> 120<translation id="3963618988176388718"><ph name="ERROR_COUNT"/> fallu, <ph name="WARNINGS_COUNT"/> avisos</translation> 121<translation id="3966786746991005676">rellenu</translation> 122<translation id="4067394776038365023">Amestar puntu de rotura</translation> 123<translation id="4081621117339138901">Arrastrar</translation> 124<translation id="4085960679600739946">Revelar carpeta nel sistema operativu</translation> 125<translation id="4099406352255031826">Pesáu (d'abaxo a enriba)</translation> 126<translation id="4118257644426026583">Parámetros de la cadena de consulta</translation> 127<translation id="4156072768474272260">Tiempu de rempuesta</translation> 128<translation id="4172725583035809347"><ph name="TOTAL_TIME"/> (cargando: <ph name="ONLOAD_TIME"/>, DOMContentLoaded: <ph name="DOMCONTENT_TIME"/>)</translation> 129<translation id="4279459213339949730">Executar orde</translation> 130<translation id="432618627140366105">Ensin propiedaes</translation> 131<translation id="4332530925589974171">REXISTROS</translation> 132<translation id="4341979764901859772"><ph name="DISPLAYED_COUNT"/> de <ph name="TOTAL_COUNT"/> rexistros capturaos son visibles</translation> 133<translation id="4380494639778700150">Consola</translation> 134<translation id="4396696223935496135">Variables del ámbitu</translation> 135<translation id="4415583656415968050">Marcu de llamada siguiente/anterior</translation> 136<translation id="4433565421006717573">Documentu d'eventos</translation> 137<translation id="4447945128078372094">Sistema de ficheros persistente</translation> 138<translation id="449008897280577727">Esti sitiu nun tien cookies</translation> 139<translation id="450506832420206463">Funciones</translation> 140<translation id="4542837164280679094">Omitir pasu</translation> 141<translation id="4561649714117979875">WebSockets</translation> 142<translation id="4572454232487432965">llinia <ph name="LINE_NUMBER"/></translation> 143<translation id="4572868319785220114">Amosar el recursu de script anterior.</translation> 144<translation id="4584326581222680212">Salir</translation> 145<translation id="4588170590087229653">Posáu nun puntu de rotura JavaScript.</translation> 146<translation id="4622105813163822093">Solicitar cookies</translation> 147<translation id="4625897288034475385"><ph name="DURATION"/> (en <ph name="TIME"/>)</translation> 148<translation id="4680840512092646727">Sistema de ficheros temporal</translation> 149<translation id="4710372660833450782">Aumentáu/disminuyíu por <ph name="VALUE"/></translation> 150<translation id="4715576570634390683">(testu)</translation> 151<translation id="478482426871697879">[dominiu ermu]</translation> 152<translation id="4818927033622169470">Anubrir consola.</translation> 153<translation id="484355523267079305">Rempuesta recibida</translation> 154<translation id="4874397001527753800">Ensin variables</translation> 155<translation id="4919559949551957080">Formatear script.</translation> 156<translation id="4934072863752329939">RESULTAOS</translation> 157<translation id="5215654583224799840">Rotura en desaniciu de nodu</translation> 158<translation id="5217253600698456221">Llimpiar consola</translation> 159<translation id="5256025534735579369">Una coincidencia</translation> 160<translation id="5267618901871637334">Hora de fin</translation> 161<translation id="5281833939935682414"><ph name="SIGN"/> >1000%%</translation> 162<translation id="5297100000449674173">Dexa trabayadores de depuración. Activando esta opción van trocase los trabayadores nativos cola implementación de JavaScript basada en iframe.</translation> 163<translation id="5299075592160799973">Nun s'amuesen <ph name="NUMBER"/> mensaxes de consola</translation> 164<translation id="5309063511327323581">Analizar</translation> 165<translation id="5328580414682635314">Comparáu con <ph name="PROFILE_NAME"/></translation> 166<translation id="5378158564957061833">Desaniciar puntu de rotura</translation> 167<translation id="5414194289396326660">Executar <ph name="ID"/></translation> 168<translation id="5452933067270033131">Temporizador encesu</translation> 169<translation id="5469356755393980622">Amosar tiempos totales y propios.</translation> 170<translation id="5476516521619370280">El puntu de rotura na llinia <ph name="LINE_NUMBER"/> va parar solo si la espresión ye cierta:</translation> 171<translation id="5484396522446324950">Estilos</translation> 172<translation id="5521674545694907834">Amosar tolos nodos (<ph name="COUNT"/> más)</translation> 173<translation id="5524017339881576324">Oyentes del eventu</translation> 174<translation id="5532223876348815659">Global</translation> 175<translation id="5546435790121932843">Editar atributu</translation> 176<translation id="5573705484394179258">Amosar consola</translation> 177<translation id="5592514154180021899">Frañar en cambeos de subárbol</translation> 178<translation id="5601873005887400645">Aniciar perfiláu.</translation> 179<translation id="5616977921640201471">Colores RGB</translation> 180<translation id="5637935970607846190">Asitiar como ventana separtada.</translation> 181<translation id="5699439099859319182">Detener perfiláu.</translation> 182<translation id="5756407098099267202">Siguir dende equí</translation> 183<translation id="5762198733092870020">Perfil <ph name="ID"/></translation> 184<translation id="5832813618714645810">Perfiles</translation> 185<translation id="5839271681555723175">Panel de scripts</translation> 186<translation id="5881074719061379456">Puntos de rotura</translation> 187<translation id="594041821969834346">Regles CSS coincidentes</translation> 188<translation id="5991633594421322375">Como l'autorizáu</translation> 189<translation id="5997661785897230805">Tolos paneles</translation> 190<translation id="602540601702957753">Posar n'esceiciones non capturaes. \nCalcar pa nun posar n'esceiciones.</translation> 191<translation id="6032183131938659321">Control del tiempu</translation> 192<translation id="6040034394100792317">''' (repetíu <ph name="TIMES"/> vegaes)</translation> 193<translation id="6053666381828300479">Eventu CB</translation> 194<translation id="6066146739703818767">marxe</translation> 195<translation id="6067229871081430792">Activar perfiláu</translation> 196<translation id="6075741839409585483">Estáu presente d'auditoría</translation> 197<translation id="6201377048834849301">Precísase activar la depuración enantes de poder utilizar el panel de scripts</translation> 198<translation id="6214555124211713909"><ph name="COUNT"/> cookies (<ph name="SIZE"/>)</translation> 199<translation id="6223807494898827645">Anubre los rexistros menores de <ph name="DURATION"/></translation> 200<translation id="2739191690716947896">Depurar</translation> 201<translation id="3278501001215972235">Posáu nun puntu de rotura "<ph name="BREAKPOINT"/>" establecíu en <ph name="NODE"/>, porque s'amestó nun fíu nuevu a esti nodu.</translation> 202<translation id="3408014864900061151">Zarru</translation> 203<translation id="2359808026110333948">Siguir</translation> 204<translation id="2384522206906920960">Editar atributu</translation> 205<translation id="2403051638416974630">Control</translation> 206<translation id="2410571395242951301">Pila de llamaes</translation> 207<translation id="2448312741937722512">Triba</translation> 208<translation id="2499326669217188700">nuevu</translation> 209<translation id="2586657967955657006">Cartafueyos</translation> 210<translation id="2660779039299703961">Eventu</translation> 211<translation id="2803765297292272769">Renderizáu</translation> 212<translation id="2841013758207633010">Tiempu</translation> 213<translation id="3129687551880844787">Almacenamientu de sesión</translation> 214<translation id="3134993091059956927">Fotogrames</translation> 215<translation id="3151539355209957474">Hora d'aniciu</translation> 216<translation id="3202131003361292969">Camín</translation> 217<translation id="3248185426436836442">Pendiente</translation> 218<translation id="3273684076686342968">Propiu</translation> 219<translation id="3466326894725069228">Ficheros llocales</translation> 220<translation id="3569512916300900704">Promediu</translation> 221<translation id="3587482841069643663">Toos</translation> 222<translation id="3662406032239313663">Rexistros</translation> 223<translation id="3715281739000626361">Recibiendo</translation> 224<translation id="3763112915663291237">Trabayadores</translation> 225<translation id="3918112406363308010">fueya d'estilu del axente d'usuariu</translation> 226<translation id="4015869299329981179">(nun se pue descodificar el valor)</translation> 227<translation id="4047216625641135770">Marca</translation> 228<translation id="4055382958952474184">Tienes d'activar el perfiláu pa poder usar el panel de Perfiles.</translation> 229<translation id="425628773400471017">Fueyes d'estilu</translation> 230<translation id="430089115801637957">Grabando...</translation> 231<translation id="4399074272412234706">Bloquéu</translation> 232<translation id="4404400199667265958">Llinia temporal</translation> 233<translation id="4491109536499578614">Imaxe</translation> 234<translation id="4502033053502977298">Activar depuración</translation> 235<translation id="4505083617939040110">Recursu</translation> 236<translation id="4510290974676570902">Triba MIME</translation> 237<translation id="4522570452068850558">Detalles</translation> 238<translation id="4756974516033204540">Captura <ph name="NUMBER"/></translation> 239<translation id="4850582513716689876">Fueya d'estilu</translation> 240<translation id="492139119201427519">Heredáu de</translation> 241<translation id="4958877645380050233">Facer instantanea del bloque de memoria</translation> 242<translation id="4971778856584289542">Camudar l'estáu de disposición de XHR</translation> 243<translation id="4985509611418653372">Executar</translation> 244<translation id="5037676449506322593">Esbillar too</translation> 245<translation id="5056412143720059012"><ph name="BYTES"/> recopilaos</translation> 246<translation id="5077392757361473280">Editar puntu de rotura...</translation> 247<translation id="5104694644471459465">Tamañu esperau del conteníu</translation> 248<translation id="5140856809934367371">posición</translation> 249<translation id="5154917547274118687">Memoria</translation> 250<translation id="5167716886898615186">Suxerencia siguiente/anterior</translation> 251<translation id="5201810533706869030">Oxetos</translation> 252<translation id="5213520324118152207">Tiempu llímite</translation> 253<translation id="5327248766486351172">Nome</translation> 254<translation id="5336126575388085039">Códigu</translation> 255<translation id="5492281286267442590">Métodu</translation> 256<translation id="5552689477187388058">La tabla\n«<ph name="TABLE_NAME"/>» ta balera.</translation> 257<translation id="5646376287012673985">Llocalización</translation> 258</translationbundle>